This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008IP0232
Natural disaster in China — European Parliament resolution of 22 May 2008 on the natural disaster in China
Catástrofe natural en China Resolución del Parlamento Europeo, de 22 de mayo de 2008 , sobre la catástrofe natural que se ha producido en China
Catástrofe natural en China Resolución del Parlamento Europeo, de 22 de mayo de 2008 , sobre la catástrofe natural que se ha producido en China
DO C 279E de 19.11.2009, p. 82–83
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.11.2009 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
CE 279/82 |
Catástrofe natural en China
P6_TA(2008)0232
Resolución del Parlamento Europeo, de 22 de mayo de 2008, sobre la catástrofe natural que se ha producido en China
(2009/C 279 E/17)
El Parlamento Europeo,
— |
Vistas las conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo de Asuntos Generales y de Relaciones Exteriores de 13 de mayo de 2008 y la declaración de la Comisión sobre la situación en la provincia de Sichuan, China, |
— |
Visto el apartado 4 del artículo 103 de su Reglamento, |
A. |
Considerando que el pasado 12 de mayo de 2008 un fuerte terremoto de 7,8 grados en la escala Richter sacudió el sudoeste de China, |
B. |
Considerando que el seísmo ha causado la muerte a decenas de miles de personas, sobre todo en la provincia de Sichuan, y que todavía hay muchas personas desaparecidas, |
C. |
Considerando que las condiciones geográficas de la provincia de Sichuan dificultan las labores de rescate, |
D. |
Considerando que el Gobierno chino ha desplegado un número de recursos y de personal excepcional, incluidos soldados y personal médico, que están trabajando en la zona afectada, |
E. |
Considerando que la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja ha lanzado un llamamiento de emergencia en favor del envío de ayuda, |
1. |
Transmite su más sentido pésame y su solidaridad a la población de China y a las numerosas víctimas; expresa su pesar a todos los que están sufriendo las consecuencias del terremoto; |
2. |
Se felicita de la rápida respuesta de las autoridades chinas ante esta catástrofe a través de su operación de emergencia; |
3. |
Toma nota con satisfacción de la disposición de China a aceptar ayuda exterior; pide al Gobierno chino que facilite el trabajo de las organizaciones humanitarias de asistencia y voluntariado en lo que se refiere a la distribución de la ayuda y que garantice el acceso a la ayuda a todas las personas que lo necesiten; |
4. |
Insta al Consejo y a la Comisión a que faciliten ayuda de emergencia, asistencia técnica y ayuda a la reconstrucción a las zonas afectadas; |
5. |
Hace hincapié en la necesidad urgente de suministrar ayuda humanitaria de emergencia básica a través del programa ECHO, contando con un amplio presupuesto que resulte suficiente; toma nota de la llegada del experto en ayuda humanitaria de la Comisión a Chengdu para evaluar las necesidades; |
6. |
Apoya la contribución ofrecida por los Estados miembros a través del «mecanismo de protección civil», coordinado por la Comisión, así como otras contribuciones de la comunidad internacional a las acciones de ayuda; |
7. |
Celebra que se haya permitido a los medios de comunicación chinos y extranjeros informar de manera pormenorizada y precisa sobre la catástrofe; |
8. |
Destaca la importancia de la buena gobernanza para la prevención de posibles catástrofes naturales y la preparación para ellas; pide que se desarrolle la tecnología necesaria para un sistema de alerta precoz global y efectivo que permita preparar a la población para hacer frente a los terremotos y a otras catástrofes naturales; |
9. |
Se felicita de los esfuerzos realizados por la comunidad internacional para poner a disposición sus mejores prácticas en materia de emergencia civil y asistencia en caso de catástrofe con objeto de ayudar a China y a la población afectada por el terremoto; pide a las organizaciones interesadas que proporcionen ayuda financiera suficiente para respetar los compromisos; |
10. |
Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos de los Estados miembros y al Gobierno de China. |