This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XC0425(03)
Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty — Cases where the Commission raises no objections (Text with EEA relevance)
Autorización de las ayudas estatales en el marco de las disposiciones de los artículos 87 y 88 del Tratado CE — Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones (Texto pertinente a efectos del EEE)
Autorización de las ayudas estatales en el marco de las disposiciones de los artículos 87 y 88 del Tratado CE — Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones (Texto pertinente a efectos del EEE)
DO C 90 de 25.4.2007, p. 10–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.4.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 90/10 |
Autorización de las ayudas estatales en el marco de las disposiciones de los artículos 87 y 88 del Tratado CE
Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2007/C 90/04)
Fecha de adopción de la Decisión |
19.7.2006 |
Ayuda no |
NN 53/05 |
Estado miembro |
Hungría |
Región |
— |
Denominación (y/o nombre del beneficiario) |
A magyar szénipar állami támogatása 2004-2006 között |
Base jurídica |
A Kormány 2002. március 26-i 1028/2002. (III. 26.) határozata, és a 2002. december 29-i 56/2002. (XII. 29.) rendelet |
Tipo de medida |
— |
Objetivo |
Seguridad del abastecimiento energético merced a la producción de carbón |
Forma de la ayuda |
— |
Presupuesto |
12 069 819,408 HUF (48 137 970,071 EUR) en 2004, 10m 775 000 000,00 (42 977 598,981 EUR) en 2005 and 10 053 000,000 HUF (41 315 474 EUR) in 2006 |
Intensidad |
12 069 819,408 HUF (48 137 970,071 EUR) en 2004, 10m 775 000 000,00 (42 977 598,981 EUR) en 2005 and 10 053 000,000 HUF (41 315 474 EUR) in 2006 |
Duración |
3 años |
Sectores económicos |
— |
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
— |
Otros datos |
— |
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión |
21.2.2007 |
|||
No de la ayuda |
N 62/05 |
|||
Estado miembro |
Italia |
|||
Región |
Friuli Venezia Giulia |
|||
Denominación (y/o nombre del beneficiario) |
Contratto di servizio pubblico per una linea marittima regolare di passeggeri tra la Regione Friuli Venezia Giulia da un lato e la Croazia e la Slovenia dall'altro |
|||
Base jurídica |
Regolamento per la gestione dei servizi marittimi internazionali di linea tra i porti della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia e quelli delle limitrofe Repubbliche di Slovenia e Croazia di cui all'articolo 4, comma 129, della legge regionale 26 gennaio 2004, n. 1. |
|||
Tipo de medida |
Contrato de servicio público |
|||
Objetivo |
Servicio público |
|||
Forma de la ayuda |
Compensación por servicio público |
|||
Presupuesto |
1 645 796 EUR |
|||
Intensidad |
— |
|||
Duración |
5 años |
|||
Sectores económicos |
Transporte marítimo |
|||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
|||
Información adicional |
— |
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión |
19.7.2006 |
|||
Número de referencia de la ayuda |
N 330/05 |
|||
Estado miembro |
Lituania |
|||
Región |
— |
|||
Denominación (y/o nombre del beneficiario) |
Laivybos bendrovėms taikoma tonažo mokesčio schema |
|||
Base jurídica |
Lietuvos Respublikos pelno mokesčio įstatymo 2, 4, 11, 19, 47, 50, 51, 53 straipsnius iš dalies keičiančio ir papildančio bei 38 straipsniu papildančio įstatymo projektas |
|||
Tipo de medida |
— |
|||
Objetivo |
— |
|||
Forma de la ayuda |
— |
|||
Presupuesto |
2,1 millones de LTL (0,6 millones de EUR) al año |
|||
Intensidad |
— |
|||
Duración |
10 años |
|||
Sectores económicos |
Transporte marítimo |
|||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
Lietuvos Respublikos susisiekimo ministerija, Gedimino pr. 17, LT-01505 Vilnius |
|||
Información adicional |
— |
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión |
16.5.2006 |
Ayuda no |
N 562/05 |
Estado miembro |
Italia |
Región |
— |
Denominación (y/o nombre del beneficiario) |
Proroga della durata della concessione della Società Italiana del Traforo del Monte Bianco (SITMN) |
Base jurídica |
— |
Tipo de medida |
— |
Objetivo |
— |
Forma de la ayuda |
— |
Presupuesto |
— |
Intensidad |
— |
Duración |
Para la empresa SITMN: prórroga de la concesión hasta 2050 |
Sectores económicos |
— |
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
— |
Otros datos |
— |
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión |
17.11.2006 |
|||
No de la ayuda |
NN 63/06 |
|||
Estado miembro |
Alemania |
|||
Región |
— |
|||
Denominación (y/o nombre del beneficiario) |
Ausgleich für die Zahlung der Sozialabgaben der Seeleute an Bord von Seeschiffen |
|||
Base jurídica |
Richtlinien vom 17. Dezember 2003 zur Senkung der Lohnnebenkosten in der Deutschen Seeschifffahrt |
|||
Tipo de medida |
Ayuda destinada a reducir las cargas sociales que afectan a los salarios de los marinos a bordo de buques de transporte marítimo |
|||
Objetivo |
Descargar a los armadores del pago de las contribuciones sociales de sus marinos a bordo de buques de transporte marítimo |
|||
Forma de la ayuda |
Abono directo en función del número de marinos y de sus cualificaciones |
|||
Presupuesto |
58,2 millones de EUR al año |
|||
Intensidad |
— |
|||
Duración |
4 años (2006-2009) |
|||
Sectores económicos |
Transporte marítimo |
|||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
|||
Otros datos |
Prórroga de un régimen existente aprobado por vez primera mediante la Decisión de la Comisión de 5 de junio de 2002 en el asunto NN 49/02. |
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión |
6.12.2006 |
Ayuda no |
N 400/06 |
Estado miembro |
Italia |
Región |
— |
Denominación (y/o nombre del beneficiario) |
Aiuti per l'installazione di filtri antiparticolato sugli autobus diesel in Lombardia |
Base jurídica |
Deliberazione della giunta regionale della Lombardia n. VIII/2484 dell'11 maggio 2006 avente ad oggetto: «Progetto di assegnazione di contributi per l'installazione di filtri antiparticolato su autobus diesel». Decreto della direzione generale Qualità dell'ambiente n. 6283 del 6 giugno 2006«Approvazione del bando di assegnazione contributi per l'installazione di filtri antiparticolato su autobus diesel», come modificato dal decreto 10154 del 18.9.2006. |
Tipo de medida |
— |
Objetivo |
Reducción de la contaminación (emisiones de partículas) mediante la instalación de filtros de partículas en los autobuses de gasóleo para pasajeros, ya sean nuevos o antiguos (los nuevos autobuses deben ajustarse, en cualquier caso, a la Directiva 1999/96) |
Forma de la ayuda |
Ayuda ambiental |
Presupuesto |
20 millones de EUR |
Intensidad |
30 % máximo |
Duración |
Desde la aprobación de la Comisión hasta el 31.12.2010 |
Sectores económicos |
— |
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
— |
Otros datos |
— |
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión |
22.11.2006 |
||||
Ayuda no |
N 640/06 |
||||
Estado miembro |
Malta |
||||
Región |
Border, West, South West and South East regions |
||||
Denominación (y/o nombre del beneficiario) |
Air Route Development Scheme for Malta |
||||
Base jurídica |
Civil Aviation Act (Cap 232) |
||||
Tipo de medida |
— |
||||
Objetivo |
— |
||||
Forma de la ayuda |
— |
||||
Presupuesto |
Gasto anual previsto: 5 millones de MTL (11,6 millones de EUR) Importe total: 25 millones de MTL (58 millones de EUR) |
||||
Intensidad |
Con arreglo al apartado 79, letra f), de las Directrices comunitarias sobre la financiación de aeropuertos y las ayudas estatales de puesta en marcha destinadas a compañías aéreas que operen desde aeropuertos regionales (2005/C 312/01) |
||||
Duración |
Hasta el 30.9.2011 |
||||
Sectores económicos |
Transporte aéreo |
||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede la ayuda |
|
||||
Información adicional |
— |
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión |
4.12.2006 |
No de la ayuda |
N 656/06 |
Estado miembro |
Francia |
Región |
Île de la Réunion |
Denominación (y/o nombre del beneficiario) |
Prolongation avec modifications du régime N 607/04, tel que modifié par le régime N 236/06, concernant des aides individuelles à caractère social au titre de l'article 87.2 a) du Traité instauré au bénéfice de certaines catégories de passagers des liaisons aériennes reliant la Réunion à la France métropolitaine |
Base jurídica |
Article 60 de la loi no 2003-660 du 21 juillet 2003 de programme pour l'outre-mer, décret no 2004-100 du 30 janvier 2004 relatif à la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer, arrêté du 7 février 2006 fixant pour l'année 2006 la répartition de la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer, et délibération no DAE/2006-0429 du 11 juillet 2006 de la commission permanente du conseil régional de la Réunion portant amélioration du dispositif de continuité territoriale |
Tipo de medida |
Régimen de ayuda |
Objetivo |
Reducir el aislamiento de la isla de la Reunión instaurando, en beneficio de determinadas categorías de pasajeros y de los residentes de la isla, un sistema de ayudas de carácter social y luchar así contra las limitaciones que supone la insularidad |
Forma de la ayuda |
Reducción del precio de los billetes de avión para los viajeros — ayuda indirecta a las compañías aéreas |
Presupuesto |
8,6 millones de EUR al año |
Intensidad |
Entre 50 y 100 % |
Duración |
10 años |
Sectores económicos |
Transporte aéreo |
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
Conseil régional de la Réunion |
Otros datos |
Decisión de no presentar objeciones a la medida, ya que es compatible con el artículo 87, apartado 2, letra a), del Tratado CE y con la Comunicación sobre las ayudas estatales en el sector del transporte aéreo |
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/