This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31985R2475
Commission Regulation (EEC) No 2475/85 of 29 August 1985 laying down detailed rules for the application of Regulation (EEC) No 777/85 on the granting, for the 1985/86 to 1989/90 wine years, of permanent-abandonment premiums in respect of certain areas under vines
Reglamento (CEE) n° 2475/85 de la Comisión, de 29 de agosto de 1985, por el que se determinan los modos de aplicación del Reglamento (CEE) n° 777/85 relativo a la concesión de primas, para las campañas viticolas que van de 1985/86 a 1989/90, por abandono definitivo de ciertas superficies de viñedos
Reglamento (CEE) n° 2475/85 de la Comisión, de 29 de agosto de 1985, por el que se determinan los modos de aplicación del Reglamento (CEE) n° 777/85 relativo a la concesión de primas, para las campañas viticolas que van de 1985/86 a 1989/90, por abandono definitivo de ciertas superficies de viñedos
DO L 234 de 31.8.1985, p. 80–82
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Este documento se ha publicado en una o varias ediciones especiales
(ES, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/1990
Reglamento (CEE) n° 2475/85 de la Comisión, de 29 de agosto de 1985, por el que se determinan los modos de aplicación del Reglamento (CEE) n° 777/85 relativo a la concesión de primas, para las campañas viticolas que van de 1985/86 a 1989/90, por abandono definitivo de ciertas superficies de viñedos
Diario Oficial n° L 234 de 31/08/1985 p. 0080 - 0082
Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 37 p. 0161
Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 37 p. 0161
REGLAMENTO ( CEE ) N º 2475/85 DE LA COMISIÓN de 29 de agosto de 1985 por el que se determinan los modos de aplicación del Reglamento ( CEE ) n º 777/85 , relativo a la concesión de primas , para las campañas vitícolas que van de 1985/86 a 1989/90 , por abandono definitivo de ciertas superficies de viñedos LA COMISIóN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS , Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea , Visto el Reglamento ( CEE ) n º 777/85 del Consejo , de 26 de marzo de 1985 , relativo a la concesión de primas , para las campañas que van de 1985/86 a 1989/90 , por abandono definitivo de ciertas superficies de viñedos (1) , y , en particular , el apartado 1 de su artículo 1 , el apartado 4 de su artículo 2 , el apartado 3 de su artículo 3 , el apartado 3 de su artículo 5 y el apartado 3 de su artículo 8 , Considerando que conviene precisar las condiciones en que los Estados miembros pueden conceder las primas a que se refiere el Reglamento ( CEE ) n º 777/85 en lo relativo a superficies de la categoría 1 ; Considerando que conviene especificar las variedades que se mencionan en el primer guión , letra c , apartado 1 , artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n º 777/85 ; Considerando que , con el fin de asegurar la eficacia y el cumplimiento de las medidas tomadas , es preciso especificar los datos que deben consignarse en la solicitud de las primas y establecer la necesidad de comprobar tales datos ; Considerando que , antes de pagar la prima , conviene comprobar la capacidad productiva de las superficies que vayan a arrancarse y que el arranque se ha efectuado ; que la demostración de que estas comprobaciones se han llevado a cabo será la prueba de que , efectivamente , el solicitante ha realizado el arranque ; que , sin embargo , no es preciso comprobar la capacidad productiva en todos los casos si el abandono lo fuera de la totalidad de la superficie vitícola de la explotación ; Considerando que las medidas que se establecen en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión del vino , HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO : Artículo 1 1 . Los Estados miembros podrán conceder la prima para superficies de la categoría 1 : - siempre que el abandono no ponga en peligro programas socioestructurales , en curso o en preparación , para esa región y no empeore la situación del empleo en la misma ; - siempre que la utilización alternativa de tales superficies sea posible . Los Estados miembros podrán disponer , cuando estas superficies se hallen situadas en zonas donde los productores estén organizados en asociaciones de propietarios , que el abandono definitivo se rija además por los criterios que dichas asociaciones establezcan dentro de sus programas de mejoras permanentes en esa zona . 2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión la lista de las regiones en las que se conceda la prima por abandono definitivo para superficies de la categoría 1 , a más tardar un mes después de haberla confeccionado . Artículo 2 La lista de las variedades que contempla el primer guión , letra c ) , apartado 1 , artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n º 777/85 será la que figura en el Anexo del presente Reglamento . Artículo 3 1 . La solicitud de prima por abandono , a la que se refiere el artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n º 777/85 , incluirá los siguientes datos : - nombre y dirección del solicitante así como la calidad en que éste explota el viñedo para el que se solicita la prima ; - la superficie en la que el solicitante cultiva la vid en régimen de cultivo especializado o mixto ; - los datos necesarios para identificar las parcelas destinadas al abandono definitivo para las que se solicita la prima ; - la superficie ocupada por viñedos que se vayan a arrancar , expresada en hectáreas , áreas y centiáreas ; - la edad y la formación de estos viñedos ; - las variedades que se vayan a arrancar ; - la fecha en que el arranque vaya a tener lugar . Junto con la solicitud se presentarán los justificantes que permitan verificar el cumplimiento de las condiciones que se establecen en el primer guión , apartado 3 , artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n º 777/85 . 2 . Tras recibir la solicitud , las autoridades competentes : - procederán a la clasificación de las superficies en cuestión , conforme a las disposiciones del apartado 4 del artículo 29 del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 (2) ; - comprobarán los datos enumerados en el apartado 1 ; - harán constar los compromisos mencionados en el apartado 2 del artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n º 777/85 ; - constatarán , en el caso de superficies de uva de vinificación , la capacidad productiva de las superficies destinadas al arranque teniendo en cuenta factores tales como la edad , el estado de mantenimiento y la proporción de faltas . Determinarán el rendimiento por hectárea de estas superficies basándose en la capacidad productiva constatada y en la declaración oficial que recoge el segundo guión , apartado 1 , artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n º 777/85 ; tal declaración se hará conforme a las disposiciones adoptadas por el Estado miembro a más tardar el 15 de octubre de 1985 ; - comunicarán al solicitante el importe de la prima que se le haya concedido , después de haberle permitido presentar sus observaciones . 3 . Los Estados miembros podrán disponer , en el caso en que la solicitud se refiera a la totalidad de la superficie de la explotación plantada de uva de vinificación , que la constatación de la capacidad productiva , mencionada en el cuarto guión del apartado 2 , no sea precisa . Artículo 4 Las disposiciones comunitarias contenidas en la letra b ) , apartado 1 , artículo 3 del Reglamento ( CEE ) n º 777/85 serán las que se establecen en el Título III del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 así como las relativas a las estructuras vitivinícolas . Artículo 5 1 . Si el interesado lo solicitara , la autoridad competente atestará que el arranque se ha efectuado y hará constar el momento en que se efectuó . El atestado del párrafo anterior constituirá la prueba a la que se refiere el primer guión , apartado 2 , artículo 5 del Reglamento ( CEE ) n º 777/85 . 2 . Antes de pagar la prima , la autoridad competente si se han cumplido las condiciones del primer guión del apartado 2 y las del apartado 3 del artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n º 777/85 . 3 . La autoridad competente comprobará si se respetan los compromisos especificados en el segundo y tercer guiones , apartado 2 , artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n º 777/85 , al menos una vez cada cuatro años a partir de la fecha en que se firmaran estos compromisos . Artículo 6 El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas . Se aplicará a partir del 1 de septiembre de 1985 . El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro . Hecho en Bruselas , el 29 de agosto de 1985 . Por la Comisión Frans ANDRIESSEN Vicepresidente (1) DO n º L 88 de 28 . 3 . 1985 , p. 8 . (2) DO n º L 54 de 5 . 3 . 1979 , p. 1 . ANEXO Lista de las variedades mencionadas en el artículo 2 1 . FRANCIA Alphonse Lavallée Cardinal Dattier de Beyrouth Ignea Italia ( Ideal ) Muscat d'Alexandrie Olivette blanche Olivette noire 2 . GRECIA Alphonse Lavallée Cardinal Italia ( Ideal ) Muscat d'Alexandrie Ohanez Dattier de Beyrouth ( Rozaki ) Fràoula 3 . ITALIA Almeria ( Ohanez ) Alphonse Lavallée Angela Baresana ( Turchesca - Lattuario Bianco - Uva di Bisceglie ) Cardinal Regina ( Mennavacca Bianca ) Italia ( Ideal ) Olivetta Vibonese Perlona Red Emperor Regina nera ( Mennavacca nera - Lattuario nero ) Schiava grossa ( Frankental ) Zibibbo