EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01994R1431-20070309

Consolidated text: Reglamento (CE) n° 1431/94 de la Comisión de 22 de junio de 1994 por el que se establecen las disposiciones de aplicación en el sector de la carne de aves de corral del régimen de importación establecido en el Reglamento (CE) n° 774/94 del Consejo relativo a la apertura y modo de gestión de determinados contingentes arancelarios comunitarios de carne de aves de corral y determinados productos agrícolas

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/1431/2007-03-09

1994R1431 — ES — 09.03.2007 — 006.001


Este documento es un instrumento de documentación y no compromete la responsabilidad de las instituciones

►B

REGLAMENTO (CE) No 1431/94 DE LA COMISIÓN

de 22 de junio de 1994

por el que se establecen las disposiciones de aplicación en el sector de la carne de aves de corral del régimen de importación establecido en el Reglamento (CE) no 774/94 del Consejo relativo a la apertura y modo de gestión de determinados contingentes arancelarios comunitarios de carne de aves de corral y determinados productos agrícolas

(DO L 156, 23.6.1994, p.9)

Modificado por:

 

 

Diario Oficial

  No

page

date

 M1

Reglamento (CE) no 2389/94 de la Comisión de 30 de septiembre de 1994 

  L 255

104

1.10.1994

 M2

Reglamento (CE) no 406/95 de la Comisión de 27 de febrero de 1995 

  L 44

10

28.2.1995

 M3

Reglamento (CE) no 1244/95 de la Comisión de 31 de mayo de 1995 

  L 121

65

1.6.1995

 M4

Reglamento (CE) no 2916/95 de la Comisión de 18 de diciembre de 1995 

  L 305

49

19.12.1995

 M5

Reglamento (CE) no 958/96 de la Comisión de 30 de mayo de 1996 

  L 130

6

31.5.1996

 M6

Reglamento (CE) nο 997/97 de la Comisión de 3 junio de 1997 

  L 144

11

4.6.1997

 M7

Reglamento (CE) no 1514/97 de la Comisión de 30 de julio de 1997 

  L 204

16

31.7.1997

 M8

REGLAMENTO (CE) NO 2719/1999 DE LA COMISIÓN de 20 de diciembre de 1999

  L 327

48

21.12.1999

 M9

REGLAMENTO (CE) No 1043/2001 DE LA COMISIÓN de 30 de mayo de 2001

  L 145

24

31.5.2001

 M10

REGLAMENTO (CE) No 1255/2006 DE LA COMISIÓN de 21 de agosto de 2006

  L 228

3

22.8.2006

 M11

REGLAMENTO (CE) No 1722/2006 DE LA COMISIÓN de 21 de noviembre de 2006

  L 322

3

22.11.2006

►M12

REGLAMENTO (CE) No 1938/2006 DE LA COMISIÓN de 20 de diciembre de 2006

  L 407

151

30.12.2006

►M13

REGLAMENTO (CE) No 249/2007 DE LA COMISIÓN de 8 de marzo de 2007

  L 69

16

9.3.2007


Rectificado por:

 C1

Rectificación,, DO L 189, 23.7.1994, p. 91  (1431/94)

►C2

Rectificación,, DO L 044, 15.2.2007, p. 67  (1938/06)



NB: Esta versión consolidada contiene referencias a la unidad de cuenta europea y/o al ecu que a partir del 1 enero 1999 deberán entenderse como referencias al euro — Reglamento (CEE) no 3308/80 del Consejo (DO L 345 de 20.12.1980, p. 1) y Reglamento (CE) no 1103/97 del Consejo (DO L 162 de 19.6.1997, p. 1).




▼B

REGLAMENTO (CE) No 1431/94 DE LA COMISIÓN

de 22 de junio de 1994

por el que se establecen las disposiciones de aplicación en el sector de la carne de aves de corral del régimen de importación establecido en el Reglamento (CE) no 774/94 del Consejo relativo a la apertura y modo de gestión de determinados contingentes arancelarios comunitarios de carne de aves de corral y determinados productos agrícolas



LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 774/94 del Consejo, de 29 de marzo de 1994, relativo a la apertura y modo de gestión de determinados contingentes arancelarios comunitarios de carne de vacuno de calidad superior, carne de porcino, carne de aves de corral, trigo, tranquillón, salvado, moyuelos y otros residuos ( 1 ), y, en particular, su artículo 7,

Visto el Reglamento (CEE) no 2777/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de aves de corral ( 2 ), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 1574/93 de la Comisión ( 3 ), y, en particular, su artículo 15,

Considerando que el Reglamento (CE) no 774/94 establece la apertura, a partir del 1 de enero de 1994, de nuevos contingentes arancelarios anuales para determinados productos del sector de la carne de aves de corral; que la aplicación de dichos contingentes se establece por un período indeterminado;

Considerando que procede asegurar la administración del régimen a través de certificados de importación; que a tal efecto conviene establecer, en particular, las normas de presentación de las solicitudes y los elementos que deberán figurar en éstas y en los certificados, no obstante lo dispuesto en el artículo 8 del Reglamento (CEE) no 3719/88 de la Comisión, de 16 de noviembre de 1988, por el que se establecen disposiciones comunes de aplicación del régimen de certificados de importación, de exportación y de fijación anticipada para los productos agrícolas ( 4 ), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 3519/93 ( 5 ); que, por otra parte, procede expedir los certificados tras un plazo de reflexión, aplicando, en caso necesario, un porcentaje de aceptación único; que, en interés de los agentes económicos, procede establecer que la solicitud de certificado pueda ser retirada una vez que se haya fijado el coeficiente de aceptación;

Considerando que el Reglamento (CE) no 774/94 establece una exacción reguladora del 0 % para la importación de determinados productos del sector de la carne de aves de corral, dentro de los límites de una determinada cantidad; que, para garantizar la regularidad de las importaciones, es importante escalonar dicha cantidad a lo largo de un año;

Considerando que, para garantizar que las citadas cantidades se utilicen dentro de los canales tradicionales de importación del mercado comunitario, conviene distribuirlas según el origen de las importaciones en función de las importaciones de los tres últimos años;

Considerando que, para efectuar la gestión eficaz del régimen, es conveniente fijar a 50 ecus por 100 kilogramos el importe de la garantía correspondiente a los certificados de importación expeditos en el marco de dicho régimen; que el riesgo de especulación inherente al régimen en el sector de la carne de aves de corral hace necesario supeditar el acceso de los agentes económicos a dicho régimen al cumplimiento de unas condiciones determinadas;

Considerando que el Comité de gestión de la carne y los huevos de aves de corral no ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por su presidente,

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:



▼C2

Artículo 1

1.  El presente Reglamento establece las disposiciones de aplicación de los contingentes arancelarios para la importación de productos de los códigos NC que se indican en el anexo I, abiertos por el Reglamento (CE) no 774/94.

2.  Salvo disposición en contrario del presente Reglamento, se aplicarán las disposiciones del Reglamento (CE) no 1291/2000 ( 6 ) y del Reglamento (CE) no 1301/2006 de la Comisión ( 7 ).

3.  En el anexo I se fijan las cantidades de productos que pueden acogerse al régimen indicado en el apartado 1 y el porcentaje de reducción del derecho de aduana correspondiente.

Artículo 2

La cantidad fijada para cada grupo se distribuirá en los cuatro subperíodos siguientes:

 25 % del 1 de enero al 31 de marzo,

 25 % del 1 de abril al 30 de junio,

 25 % del 1 de julio al 30 de septiembre,

 25 % del 1 de octubre al 31 de diciembre.

Artículo 3

1.  Para la aplicación del artículo 5 del Reglamento (CE) no 1301/2006, los solicitantes de certificados de importación deberán aportar, en el momento de la presentación de su primera solicitud relativa a un período del contingente arancelario determinado, la prueba de que han importado o exportado al menos 50 toneladas de productos regulados por el Reglamento (CEE) no 2777/75 durante cada uno de los dos períodos contemplados en el artículo 5 antes citado.

2.  Las solicitudes de certificados solo deberán indicar uno de los números de grupos definidos en el anexo I del presente Reglamento, aunque podrán tener por objeto varios productos de códigos NC diferentes. En ese caso, todos los códigos NC y sus designaciones deberán consignarse, respectivamente, en las casillas 16 y 15 de la solicitud de certificado y del certificado.

Las solicitudes de certificados deberán referirse como mínimo a 10 toneladas y como máximo a un 10 % de la cantidad disponible para el grupo correspondiente durante el subperíodo de que se trate.

3.  En la casilla 8 de la solicitud del certificado y del certificado se indicará el país de origen y se pondrá una cruz junto a la indicación «sí», salvo en el caso de los grupos 3, 5 y 6.

4.  En la casilla 20 de la solicitud de certificado y del certificado se consignará una de las indicaciones que figuran en el anexo II, parte A.

5.  En la casilla 24 del certificado se consignará una de las indicaciones que figuran en el anexo II, parte B.

6.  En la casilla 24 de los certificados del grupo 3 se consignará una de las indicaciones que figuran en el anexo II, parte C.

7.  En la casilla 24 de los certificados del grupo 5 se consignará una de las indicaciones que figuran en el anexo II, parte D.

Artículo 4

1.  Las solicitudes de certificados solo podrán presentarse durante los siete primeros días del mes anterior a cada uno de los subperíodos determinados en el artículo 2.

No obstante, para el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de marzo de 2007, las solicitudes de certificados deberán presentarse durante los primeros 15 días del mes de enero de 2007.

2.  Las solicitudes de certificados deberán ir acompañadas de un contrato de suministro en el que se especifique que los productos a base de aves de corral solicitados se encuentran disponibles para su entrega en la Unión Europea durante el período del contingente, procedentes del lugar de origen previsto y en las cantidades solicitadas.

El presente apartado se aplicará exclusivamente a los productos de los números de grupo 1, 2 y 4.

3.  No obstante lo dispuesto en el artículo 6, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1301/2006, en el caso de los números de grupo 3, 5 y 6, cada solicitante podrá presentar varias solicitudes de certificados de importación para productos correspondientes a un único número de grupo si esos productos son originarios de países diferentes. Las solicitudes, referidas cada una de ellas a un solo país de origen, deberán presentarse al mismo tiempo a la autoridad competente de un Estado miembro. Se considerarán una única solicitud a los efectos de la cantidad máxima contemplada en el artículo 3, apartado 2.

4.  A más tardar el quinto día hábil siguiente a aquel en que finalice el plazo de presentación de las solicitudes, los Estados miembros comunicarán a la Comisión las cantidades totales solicitadas para cada grupo, desglosadas por orígenes y expresadas en kilogramos.

5.  Los certificados se expedirán lo antes posible tras la decisión de la Comisión.

6.  Antes de que concluya el cuarto mes siguiente a cada período anual, los Estados miembros comunicarán a la Comisión las cantidades efectivamente despachadas a libre práctica en virtud del presente Reglamento durante el período correspondiente para cada grupo, desglosadas por orígenes y expresadas en kilogramos.

Artículo 5

La validez de los certificados de importación será de 150 días a partir de la fecha de expedición efectiva determinada en el artículo 23, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1291/2000.

No obstante lo dispuesto en el artículo 9, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1291/2000, la transferencia de los derechos derivados de los certificados se limitará a los cesionarios que cumplan las condiciones de elegibilidad definidas en el artículo 5 del Reglamento (CE) no 1301/2006 y en el artículo 3, apartado 1, del presente Reglamento.

Artículo 6

Las solicitudes de certificados de importación de todos los productos contemplados en el artículo 1 deberán ir acompañadas de la constitución de una garantía de 50 EUR por cada 100 kilogramos.

▼M12 —————

▼B

Artículo 8

El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

▼M13




ANEXO I

Porcentaje de reducción del derecho de aduana fijado en el 100 %



Pollo

País

Grupo no

Número de orden

Código NC

Cantidades anuales

(en toneladas )

Brasil

1

09.4410

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

9 432

Tailandia

2

09.4411

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

5 100

Otros

3

09.4412

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

3 300



Pavo

País

Grupo no

Número de orden

Código NC

Cantidades anuales

(en toneladas )

Brasil

4

09.4420

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

1 800

Otros

5

09.4421

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

700

Erga omnes

6

09.4422

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

2 485

▼M12




ANEXO II

A.   Indicaciones contempladas en el artículo 3, apartado 4

En búlgaro

:

Регламент (ЕО) № 1431/94.

En español

:

Reglamento (CE) no 1431/94.

En checo

:

Nařízení (ES) č. 1431/94.

En danés

:

Forordning (EF) nr. 1431/94.

En alemán

:

Verordnung (EG) Nr. 1431/94.

En estonio

:

Määrus (EÜ) nr 1431/94.

En griego

:

Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1431/94.

En inglés

:

Regulation (EC) No 1431/94.

En francés

:

règlement (CE) no 1431/94.

En italiano

:

Regolamento (CE) n. 1431/94.

En letón

:

Regula (EK) Nr. 1431/94.

En lituano

:

Reglamentas (EB) Nr. 1431/94.

En húngaro

:

1431/94/EK rendelet.

En maltés

:

Ir-Regolament (KE) Nru 1431/94.

En neerlandés

:

Verordening (EG) nr. 1431/94.

En polaco

:

Rozporządzenie (WE) nr 1431/94.

En portugués

:

Regulamento (CE) n.o 1431/94.

En rumano

:

Regulamentul (CE) nr. 1431/94.

En eslovaco

:

Nariadenie (ES) č. 1431/94.

En esloveno

:

Uredba (ES) št. 1431/94.

En finés

:

Asetus (EY) N:o 1431/94.

En sueco

:

Förordning (EG) nr 1431/94.

B.   Indicaciones contempladas en el artículo 3, apartado 5

En búlgaro

:

фиксиран на 0 % в съответствие с Регламент (ЕО) № 1431/94.

En español

:

exacción reguladora del 0 % en aplicación del Reglamento (CE) no 1431/94.

En checo

:

dávka stanovena na 0 % v souladu s nařízením (ES) č. 1431/94.

En danés

:

Importafgift fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1431/94.

En alemán

:

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1431/94 auf 0 v. H. festgesetzte Abschöpfung.

En estonio

:

0 % maks on kehtestatud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1431/94.

En griego

:

Εισφορά καθοριζόμενη σε 0 % κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1431/94.

En inglés

:

Levy fixed at 0 % pursuant to Regulation (EC) No 1431/94.

En francés

:

prélèvement fixé à 0 % en application du règlement (CE) no 1431/94.

En italiano

:

Prelievo fissato allo 0 % in applicazione del regolamento (CE) n. 1431/94.

En letón

:

Piemērojot Regulu (EK) Nr. 1431/94, ir noteikts 0 % ieturējums.

En lituano

:

nulinis mokestis nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1431/94.

En húngaro

:

0 %-os lefölözés az 1431/94/EK rendelet szerint.

En maltés

:

ħlas stabbilit fil-livell ta' 0 % b'applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1431/94.

En neerlandés

:

Heffing 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1431/94.

En polaco

:

opłata według stawki 0 % zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1431/94.

En portugués

:

Taxa fixada em 0 %, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 1431/94.

En rumano

:

Taxă stabilită la 0 % în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1431/94.

En eslovaco

:

Poplatok stanovený na 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1431/94.

En esloveno

:

Prelevman, določen na 0 % v skladu z Uredbo (ES) št. 1431/94.

En finés

:

Maksu vahvistettu 0 prosentiksi asetuksen (EY) N:o 1431/94 mukaisesti.

En sueco

:

Avgiften fastställd till 0 % i enlighet med förordning (EG) nr 1431/94.

C.   Indicaciones contempladas en el artículo 3, apartado 6

En búlgaro

:

Не следва да се използва за продукти с произход от Бразилия и Тайланд в съответствие с Регламент (ЕО) № 1514/97.

En español

:

No puede utilizarse para productos originarios de Brasil o Tailandia en aplicación del Reglamento (CE) no 1514/97.

En checo

:

Nepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie a Thajska v souladu s nařízením (ES) č. 1514/97.

En danés

:

Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien og Thailand i henhold til forordning (EF) nr. 1514/97.

En alemán

:

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1514/97 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Brasilien und Thailand.

En estonio

:

Ei ole kasutatav Brasiilia ja Tai päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 1514/97.

En griego

:

Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας και Ταϊλάνδης κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1514/97.

En inglés

:

Not to be used for products originating in Brazil or Thailand pursuant to Regulation (EC) No 1514/97.

En francés

:

n'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil et de Thaïlande en application du règlement (CE) no 1514/97.

En italiano

:

Da non utilizzare per prodotti originari del Brasile e della Tailandia in applicazione del regolamento (CE) n. 1514/97.

En letón

:

Piemērojot Regulu (EK) Nr. 1514/97, neizmanto Brazīlijas un Taizemes izcelsmes produktiem.

En lituano

:

Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija ir Tailandas, taikant Reglamentą (EB) Nr. 1514/97.

En húngaro

:

Nem alkalmazandó a Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre az 1514/97/EK rendelet alapján.

En maltés

:

Ma jistax jintuża għall-prodotti ta' oriġini mill-Brażil u mit-Tajlandja, b'applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1514/97.

En neerlandés

:

Mag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië en Thailand overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1514/97.

En polaco

:

Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii i Tajlandii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.

En portugués

:

Não utilizável para produtos originários do Brasil e da Tailândia, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 1514/97.

En rumano

:

Nu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia și Tailanda în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1514/97.

En eslovaco

:

Podľa nariadenia (ES) č. 1514/97 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie a z Thajska.

En esloveno

:

V skladu z Uredbo (ES) št. 1514/97 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz Brazilije in Tajske.

En finés

:

Ei voimassa Brasiliasta ja Thaimaasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 1514/97 mukaisesti.

En sueco

:

Får inte användas för produkter med ursprung i Brasilien och Thailand i enlighet med förordning (EG) nr 1514/97.

D.   Indicaciones contempladas en el artículo 3, apartado 7

En búlgaro

:

Не следва да се използва за продукти с произход от Бразилия в съответствие с Регламент (ЕО) № 1514/97.

En español

:

No puede utilizarse para productos originarios de Brasil en aplicación del Reglamento (CE) no 1514/97.

En checo

:

Nepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie v souladu s nařízením (ES) č. 1514/97.

En danés.

:

Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien i henhold til forordning (EF) nr. 1514/97.

En alemán

:

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1514/97 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Brasilien.

En estonio

:

Ei ole kasutatav Brasiilia päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 1514/97.

En griego

:

Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1514/97.

En inglés

:

Not to be used for products originating in Brazil pursuant to Regulation (EC) No 1514/97.

En francés

:

n'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil en application du règlement (CE) no 1514/97.

En italiano

:

Da non utilizzare per prodotti originari del Brasile in applicazione del regolamento (CE) n. 1514/97.

En letón

:

Piemērojot Regulu (EK) Nr. 1514/97, neizmanto Brazīlijas izcelsmes produktiem.

En lituano

:

Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalis yra Brazilija, taikant Reglamentą (EB) Nr. 1514/97.

En húngaro

:

Nem alkalmazandó a Brazíliából származó termékekre az 1514/97/EK rendelet alapján.

En maltés

:

Ma jistax jintuża għall-prodotti ta' oriġini mill-Brażil, b'applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1514/97.

En neerlandés

:

Mag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1514/97.

En polaco

:

Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.

En portugués

:

Não utilizável para produtos originários do Brasil, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 1514/97.

En rumano

:

Nu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1514/97.

En eslovaco

:

Podľa nariadenia (ES) č. 1514/97 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie.

En esloveno

:

V skladu z Uredbo (ES) št. 1514/97 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz Brazilije.

En finés

:

Ei voimassa Brasiliasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 1514/97 mukaisesti.

En sueco

:

Får inte användas för produkter med ursprung i Brasilien i enlighet med förordning (EG) nr 1514/97.

▼M12 —————



( 1 ) DO no L 91 de 8. 4. 1994, p. 1.

( 2 ) DO no L 282 de 1. 11. 1975, p. 77.

( 3 ) DO no L 152 de 24. 6. 1993, p. 1.

( 4 ) DO no L 331 de 2. 12. 1988, p. 1.

( 5 ) DO no L 320 de 22. 12. 1993, p. 16.

( 6 ) DO L 152 de 24.6.2000, p. 1.

( 7 ) DO L 238 de 1.9.2006, p. 13.

Top