This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0790
2002/790/EC: Commission Decision of 10 October 2002 amending for the third time Decision 2002/383/EC, concerning certain protection measures relating to classical swine fever in France, Germany and Luxembourg (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2002) 3681)
2002/790/CE: Decisión de la Comisión, de 10 de octubre de 2002, que modifica por tercera vez la Decisión 2002/383/CE sobre algunas medidas de protección contra la peste porcina clásica en Francia, Alemania y Luxemburgo (Texto pertinente a efectos del EEE) [notificada con el número C(2002) 3681]
2002/790/CE: Decisión de la Comisión, de 10 de octubre de 2002, que modifica por tercera vez la Decisión 2002/383/CE sobre algunas medidas de protección contra la peste porcina clásica en Francia, Alemania y Luxemburgo (Texto pertinente a efectos del EEE) [notificada con el número C(2002) 3681]
DO L 274 de 11.10.2002, p. 38–39
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2002
2002/790/CE: Decisión de la Comisión, de 10 de octubre de 2002, que modifica por tercera vez la Decisión 2002/383/CE sobre algunas medidas de protección contra la peste porcina clásica en Francia, Alemania y Luxemburgo (Texto pertinente a efectos del EEE) [notificada con el número C(2002) 3681]
Diario Oficial n° L 274 de 11/10/2002 p. 0038 - 0039
Decisión de la Comisión de 10 de octubre de 2002 que modifica por tercera vez la Decisión 2002/383/CE sobre algunas medidas de protección contra la peste porcina clásica en Francia, Alemania y Luxemburgo [notificada con el número C(2002) 3681] (Texto pertinente a efectos del EEE) (2002/790/CE) LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Vista la Directiva 90/425/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1990, relativa a los controles veterinarios y zootécnicos aplicables en los intercambios intracomunitarios de determinados animales vivos y productos con vistas a la realización del mercado interior(1), cuya última modificación la constituye la Directiva 92/118/CEE(2), y, en particular, el apartado 4 de su artículo 10, Vista la Directiva 2001/89/CE del Consejo, de 23 de octubre de 2001, relativa a medidas comunitarias de lucha contra la peste porcina clásica(3), y, en particular, el apartado 4 de su artículo 29, Considerando lo siguiente: (1) En algunas zonas fronterizas de Francia, Alemania y Luxemburgo se han registrado casos de peste porcina clásica. (2) Dado el comercio existente de cerdos vivos, esos brotes pueden poner en peligro las cabañas de otras zonas de la Comunidad. (3) Francia, Alemania y Luxemburgo han adoptado una serie de medidas en el marco de la Directiva 2001/89/CE. (4) La Comisión adoptó la Decisión 2002/383/CE(4), cuya última modificación la constituye la Decisión 2002/625/CE(5) sobre algunas medidas de protección contra la peste porcina clásica en Francia, Alemania y Luxemburgo. (5) Vista la evolución epidemiológica de la situación en Alemania y en Francia, por lo que se refiere a los porcinos salvajes, debe modificarse levemente la zona afectada por esas medidas, por lo que resulta oportuno modificar la Decisión 2002/383/CE. (6) Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y sanidad animal. HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN: Artículo 1 Se sustituirá el anexo de la Decisión 2002/383/CE por el anexo de la presente Decisión. Artículo 2 Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros. Hecho en Bruselas, el 10 de octubre de 2002. Por la Comisión David Byrne Miembro de la Comisión (1) DO L 224 de 18.8.1990, p. 29. (2) DO L 62 de 15.3.1993, p. 49. (3) DO L 316 de 1.12.2001, p. 5. (4) DO L 136 de 24.5.2002, p. 22. (5) DO L 200 de 30.7.2002, p. 35. ANEXO Francia: - El territorio del departamento de Moselle situado al norte de: i) la carretera D 855, desde la frontera con Alemania hasta la ciudad de Koenigsmacker; ii) el río Mosela, desde la ciudad de Koenigsmacker hasta la ciudad de Thionville; e iii) la autopista A30, desde la ciudad de Thionville hasta la frontera con Meurthe-et-Moselle; - el territorio del departamento de Meurthe-et-Moselle situado al norte de la autopista A30/carretera nacional N52, desde la frontera con Moselle hasta la ciudad de Longwy, en la frontera con Bélgica. Alemania: - Todo el territorio de Renania-Palatinado, salvo las zonas situadas al este del río Rin; - en el Sarre: Kreise Merzig-Wadern: Mettlach, Merzig, Beckingen, Losheim, Weiskirchen, Wadern; Kreis Saarlouis: Dillingen, Bous, Ensdorf, Schwalbach, Saarwellingen, Nalbach, Lebach, Schmelz, Saarlouis; Kreis Sankt Wendel: Nonnweiler, Nohfelden, Tholey; - las siguientes zonas de Renania del Norte-Westfalia: Stadt Aachen; Kreis Aachen: Monschau, Stollberg, Simmerath y Roetgen; Kreis Dueren: Heimbach, Nideggen, Huertgenwald y Langerwehe; Kreis Euskirchen: Schleiden, Bad Muenstereifel, Mechernich, Euskirchen, Kall, Nettersheim, Hellenthal, Dahlem, Blankenheim y Zuelpich; Kreis Rhein-Sieg: Rheinbach, Meckenheim y Swisttal. Luxemburgo: - La totalidad del territorio.