Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21996A0326(01)

Acuerdo en forma de Canje de Notas sobre la aplicación provisional del complemento del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contribución financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República Islámica de Mauritania sobre la pesca frente a las costas de Mauritania, para el período comprendido entre el 15 de noviembre de 1995 y el 31 de julio de 1996

DO L 76 de 26.3.1996, p. 25–28 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/1996

Related Council decision

21996A0326(01)

Acuerdo en forma de Canje de Notas sobre la aplicación provisional del complemento del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contribución financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República Islámica de Mauritania sobre la pesca frente a las costas de Mauritania, para el período comprendido entre el 15 de noviembre de 1995 y el 31 de julio de 1996

Diario Oficial n° L 076 de 26/03/1996 p. 0025 - 0026


ACUERDO en forma de Canje de Notas sobre la aplicación provisional del complemento del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contribución financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República Islámica de Mauritania sobre la pesca frente a las costas de Mauritania, para el período comprendido entre el 15 de noviembre de 1995 y el 31 de julio de 1996

A. Nota de Mauritania

Excmo. Señor:

Con referencia al complemento del Protocolo rubricado el 11 de noviembre de 1995 por el que, en virtud de lo dispuesto en el artículo 3 del vigente Protocolo, se fijan nuevas posibilidades de pesca así como la contribución financiera correspondiente para el período comprendido entre el 15 de noviembre de 1995 y el 31 de julio de 1996, cúmpleme informarle de que la República Islámica de Mauritania está dispuesta a aplicar de forma provisional dicho complemento del Protocolo desde el 15 de noviembre de 1995, a la espera de que entre en vigor con arreglo a su artículo 7, siempre y cuando la Comunidad Europea esté dispuesta a hacer lo mismo.

Se entiende que, en ese caso, el pago de la compensación financiera fijada en el artículo 2 del complemento del Protocolo debe efectuarse a más tardar el 25 de enero de 1996.

Le agradecería tuviera a bien confirmarme el acuerdo de la Comunidad Europea sobre dicha aplicación provisional.

Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.

Por la República Islámica de Mauritania

B. Nota de la Comunidad

Excmo. Señor:

Por la presente, acuso recibo de su nota del día de hoy redactada en los siguientes términos:

«Con referencia al complemento del Protocolo rubricado el 11 de noviembre de 1995 por el que, en virtud de lo dispuesto en el artículo 3 del vigente Protocolo, se fijan nuevas posibilidades de pesca así como la contribución financiera correspondiente para el período comprendido entre el 15 de noviembre de 1995 y el 31 de julio de 1996, cúmpleme informarle de que la República Islámica de Mauritania está dispuesta a aplicar de forma provisional dicho complemento del Protocolo desde el 15 de noviembre de 1995, a la espera de que entre en vigor con arreglo a su artículo 7, siempre y cuando la Comunidad Europea esté dispuesta a hacer lo mismo.

Se entiende que, en ese caso, el pago de la compensación financiera fijada en el artículo 2 del complemento del Protocolo debe efectuarse a más tardar el 25 de enero de 1996.

Le agradecería tuviera a bien confirmarme el acuerdo de la Comunidad Europea sobre dicha aplicación provisional.».

Cúmpleme confirmarle el acuerdo de la Comunidad Europea sobre dicha aplicación provisional.

Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.

En nombre del Consejo de la Unión Europea

Top