This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008XC0110(02)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 1857/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises active in the production of agricultural products and amending Regulation (EC) No 70/2001
Información resumida comunicada por los Estados miembros acerca de las ayudas estatales concedidas de conformidad con el Reglamento (CE) n° 1857/2006 de la Comisión sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 70/2001
Información resumida comunicada por los Estados miembros acerca de las ayudas estatales concedidas de conformidad con el Reglamento (CE) n° 1857/2006 de la Comisión sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 70/2001
DO C 5 de 10.1.2008, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.1.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 5/11 |
Información resumida comunicada por los Estados miembros acerca de las ayudas estatales concedidas de conformidad con el Reglamento (CE) no 1857/2006 de la Comisión sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 70/2001
(2008/C 5/08)
Ayuda no: XA 207/07
Estado miembro: República Federal de Alemania
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Richtlinien des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz über die Verwendung des Zweckvermögens des Bundes bei der Landwirtschaftlichen Rentenbank (LR), Ziffer 2.2 Markt- und Praxiseinführung
Base jurídica: § 2 Abs. 1 des Gesetzes über das Zweckvermögen des Bundes bei der Landwirtschaftlichen Rentenbank vom 12. August 2005 (BGBl. I S. 2363), zuletzt geändert durch Art. 175 der Neunten Zuständigkeitsanpassungsverordnung vom 31. Oktober 2006 (BGBl. I S. 2407)
Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa beneficiaria: 7 millones EUR como préstamo bonificado.
Intensidad: 40 %, con un máximo de 400 000 EUR a lo largo de tres años naturales.
Fecha de aplicación: A partir del día siguiente a la publicación de las mencionadas directrices en el Bundesanzeiger [Boletín Oficial]. Se ha iniciado el proceso de publicación en el Bundesanzeiger [Boletín Oficial], que tendrá lugar no antes de 10 días laborables tras la notificación del número de ayuda por parte de la Comisión.
Duración del régimen o de la ayuda individual: 30 de junio de 2008.
Objetivo de la ayuda: Promoción de las PYME en la implantación en el mercado y puesta en práctica de innovaciones por medio del fomento de inversiones en agricultura y horticultura [artículo 4 del Reglamento (CE) no 1857/2006].
Sector o sectores afectados: Agricultura y horticultura.
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas:
Landwirtschaftliche Rentenbank |
Hochstr. 2 |
D-60313 Frankfurt am Main |
Dirección web: http://www.rentenbank.de/d/Kredite/Richtlinie_Zweckvermoegen.pdf
Ayuda no: XA 208/07
Estado miembro: Francia
Región: Lemosín
Denominación del régimen de ayudas: Aide au maintien de la certification «agriculture biologique»
Base jurídica: Article 14 du règlement (CE) no 1857/2006 de la Commission
Articles L. 1511-1 et L. 1511-2 du code général des collectivités territoriales
Décision du Conseil régional du Limousin du 10 mai 2006
Gasto anual previsto en virtud del régimen de ayuda: 50 000 EUR anuales.
Intensidad máxima de las ayudas: El Consejo Regional asume una parte de los gastos de la certificación de los años 2007 y 2008 mediante la concesión de una subvención del 80 % del coste unitario de la certificación, comprendido entre 200 y 800 EUR.
Fecha de aplicación: A partir del acuse de recibo de la Comisión.
Duración del régimen de ayuda: Hasta el 31 de diciembre de 2008.
Objetivo de la ayuda: Esta ayuda supone la continuación del mecanismo registrado bajo XA 48/06. El Reglamento (CEE) no 2092/91 del Consejo dispone que todos los agentes económicos del sector de la agricultura ecológica deben ser controlados y certificados por organismos de certificación autorizados por el Ministerio de Agricultura y Pesca conforme a la norma (EN 45011). El objetivo de esta ayuda es apoyar el crecimiento de la agricultura ecológica asumiendo una parte de los gastos de certificación de las explotaciones.
Todo agricultor ecológico de la zona debe poder acceder a estas ayudas, sobre la base de condiciones definidas con objetividad.
Sector o sectores afectados: Todos los agricultores ecológicos cuya sede de explotación se encuentre en la región de Lemosín, que hayan notificado su actividad de «agricultura ecológica» o su «conversión» en 2007 (y 2008) y no sean beneficiarios de las ayudas para la conversión [CTE-CAB o CAD-CAB (1)] el 1 de julio de 2007 (y 2008) o reciban menos de 15 000 EUR en total en concepto de ayudas CTE o CAD/CAB (en cinco años) y de ayuda para la certificación.
La notificación de agricultura ecológica es obligatoria y debe efectuarse a la Agence Bio. El importe de la ayuda se comprobará a partir de la copia del contrato CTE/CAD/CAB.
Nombre y dirección de la autoridad competente:
Monsieur le Président du Conseil régional du Limousin |
27, boulevard de la Corderie |
F-87031 Limoges Cedex |
Dirección web: www.cr-limousin.fr; rubrique «guide des aides»
(1) CTE: contrat territorial d'exploitation, CAB: conversion agriculture biologique, CAD: contrat agriculture durable.