This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/249/07
Case C-329/06: Reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Sigmaringen (Germany) lodged on 28 July 2006 — Arthur Wiedemann v Land Baden-Württemberg
Asunto C-329/06: Petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgericht Sigmaringen el 28 de julio de 2006 — Arthur Wiedemann/Land Baden-Württemberg
Asunto C-329/06: Petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgericht Sigmaringen el 28 de julio de 2006 — Arthur Wiedemann/Land Baden-Württemberg
DO C 249 de 14.10.2006, p. 3–3
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
14.10.2006 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 249/3 |
Petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgericht Sigmaringen el 28 de julio de 2006 — Arthur Wiedemann/Land Baden-Württemberg
(Asunto C-329/06)
(2006/C 249/07)
Lengua de procedimiento: alemán
Órgano jurisdiccional remitente
Verwaltungsgericht Sigmaringen
Partes en el procedimiento principal
Demandante: Arthur Wiedemann
Demandada: Land Baden-Württemberg
Cuestiones prejudiciales
1) |
¿Deben interpretarse el artículo 1, apartado 2, y el artículo 8, apartados 2 y 4, de la Directiva 91/439/CEE del Consejo (1) en el sentido de que la retirada del permiso de conducción por las autoridades administrativas del Estado de residencia por falta de aptitud para la conducción no se opone a la expedición de un permiso de conducción por otro Estado miembro y que, en principio, el Estado de residencia debe reconocer también este permiso de conducción? |
2) |
¿Deben interpretarse el artículo 1, apartado 2, y el artículo 7, apartado 1, letra a), en relación con el anexo III, y el artículo 8, apartados 2 y 4, de la Directiva 91/439/CEE del Consejo en el sentido de que no existe una obligación del Estado de residencia de reconocer un permiso de conducción que, bien mediante maquinaciones, bien mediante la cooperación colusoria con funcionarios de la autoridad del Estado de expedición, el titular haya obtenido, tras la retirada de su permiso de conducción en el Estado de residencia, ocultando hechos de forma premeditada a la autoridad competente del Estado de expedición y sin haber probado que ha recobrado la aptitud para la conducción? |
3) |
¿Deben interpretarse el artículo 1, apartado 2, y el artículo 8, apartados 2 y 4 de la Directiva 91/439/CEE del Consejo en el sentido de que el Estado de residencia, tras la retirada del permiso de conducción por la autoridad administrativa, puede suspender provisionalmente el reconocimiento de un permiso de conducción expedido por otro Estado miembro o puede prohibir su utilización hasta que el Estado de expedición decida sobre la retirada del permiso de conducción obtenido de forma fraudulenta? |
(1) DO L 237, p. 1.