Este documento es un extracto de la web EUR-Lex
Documento 62008CO0519
Order of the Court (Seventh Chamber) of 24 April 2009.#Archontia Koukou v Elliniko Dimosio.#Reference for a preliminary ruling: Monomeles Protodikeio Athinon - Greece.#Article 104(3), first paragraph, of the Rules of Procedure - Social Policy - Directive 1999/70/EC - Clauses 5 and 8 of the Framework Agreement on fixed-term work - Public sector fixed-term employment contracts - Successive contracts - Reduction in the general level of protection of workers - Measures intended to prevent abuse - Penalties - Absolute prohibition on conversion of fixed-term employment contracts to contracts of indefinite duration in the public sector - Consequences of incorrect transposition of a directive - Interpretation in conformity with Community law.#Case C-519/08.
Auto del Tribunal de Justicia (Sala Séptima) de 24 de abril de 2009.
Archontia Koukou contra Elliniko Dimosio.
Petición de decisión prejudicial: Monomeles Protodikeio Athinon - Grecia.
Artículo 104, apartado 3, párrafo primero, del Reglamento de Procedimiento - Política social - Directiva 1999/70/CE - Cláusulas 5 y 8 del Acuerdo marco sobre el trabajo de duración determinada - Contratos de trabajo de duración determinada en el sector público - Contratos sucesivos - Reducción del nivel general de protección de los trabajadores - Medidas destinadas a prevenir los abusos - Sanciones - Prohibición absoluta de transformar los contratos de trabajo de duración determinada en contratos por tiempo indefinido en el sector público - Consecuencias de la adaptación incorrecta del Derecho interno a una directiva - Interpretación conforme.
Asunto C-519/08.
Auto del Tribunal de Justicia (Sala Séptima) de 24 de abril de 2009.
Archontia Koukou contra Elliniko Dimosio.
Petición de decisión prejudicial: Monomeles Protodikeio Athinon - Grecia.
Artículo 104, apartado 3, párrafo primero, del Reglamento de Procedimiento - Política social - Directiva 1999/70/CE - Cláusulas 5 y 8 del Acuerdo marco sobre el trabajo de duración determinada - Contratos de trabajo de duración determinada en el sector público - Contratos sucesivos - Reducción del nivel general de protección de los trabajadores - Medidas destinadas a prevenir los abusos - Sanciones - Prohibición absoluta de transformar los contratos de trabajo de duración determinada en contratos por tiempo indefinido en el sector público - Consecuencias de la adaptación incorrecta del Derecho interno a una directiva - Interpretación conforme.
Asunto C-519/08.
Recopilación de Jurisprudencia 2009 I-00065*
Identificador Europeo de Jurisprudencia: ECLI:EU:C:2009:269
Auto del Tribunal de Justicia (Sala Séptima) de 24 de abril de 2009 — Koukou/Elliniko Dimosio
(Asunto C‑519/08)
«Artículo 104, apartado 3, párrafo primero, del Reglamento de Procedimiento — Política social — Directiva 1999/70/CE — Cláusulas 5 y 8 del Acuerdo marco sobre el trabajo de duración determinada — Contratos de trabajo de duración determinada en el sector público — Contratos sucesivos — Reducción del nivel general de protección de los trabajadores — Medidas destinadas a prevenir los abusos — Sanciones — Prohibición absoluta de transformar los contratos de trabajo de duración determinada en contratos por tiempo indefinido en el sector público — Consecuencias de la adaptación incorrecta del Derecho interno a una directiva — Interpretación conforme»
1. Política social — Acuerdo marco de la CES, la UNICE y el CEEP sobre el trabajo de duración determinada — Directiva 1999/70/CE — Medidas destinadas a evitar la utilización abusiva de sucesivos contratos de trabajo de duración determinada [Directiva 1999/70/CE del Consejo, anexo, cláusulas 5, ap. 1, letra a), y 8, ap. 3] (véanse los apartados 48, 59, 72, 81, 91, 102 y 133 y los puntos 1 a 6 y 8 del fallo)
2. Política social — Acuerdo marco de la CES, la UNICE y el CEEP sobre el trabajo de duración determinada — Directiva 1999/70/CE — Prohibición de la reducción del nivel general de protección de los trabajadores en el ámbito cubierto por el mencionado Acuerdo (Directiva 1999/70/CE del Consejo, anexo, cláusulas 5, ap. 1, y 8, ap. 3) (véanse el apartado 124 y el punto 7 del fallo)
Objeto
Petición de decisión prejudicial — Monomeles Protodikeio Athinon — Interpretación de las cláusulas 5 y 3 del anexo de la Directiva 1999/70/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, relativa al Acuerdo marco de la CES, la UNICE y el CEEP sobre el trabajo de duración determinada (DO L 175, p. 43) — Razones objetivas que justifican la renovación ilimitada de sucesivos contratos de trabajo de duración determinada — Obligación de celebrar dichos contratos, impuesta por la normativa nacional — Prohibición de adoptar una normativa de adaptación del Derecho interno que menoscabe el nivel de protección de los trabajadores — Concepto de menoscabo. |
Fallo
1) |
La cláusula 5, apartado 1, letra a), del Acuerdo marco sobre el trabajo de duración determinada, celebrado el 18 de marzo de 1999, que figura en el anexo de la Directiva 1999/70/CΕ del Consejo, de 28 de junio de 1999, relativa al Acuerdo marco de la CES, la UNICE y el CEEP sobre el trabajo de duración determinada, debe interpretarse en el sentido de que se opone a la utilización de sucesivos contratos de trabajo de duración determinada cuando ésta únicamente esté justificada por el hecho de que esté prevista en una disposición legal o reglamentaria general de un Estado miembro. Por el contrario, el concepto de «razones objetivas», en el sentido de la mencionada cláusula, exige que el recurso a este tipo particular de relaciones laborales, como se establece en la normativa nacional, esté justificado por la existencia de elementos concretos relativos, en particular, a la actividad en cuestión y a las condiciones de su ejercicio. |
2) |
La cláusula 5, apartado 1, del Acuerdo marco sobre el trabajo de duración determinada debe interpretarse en el sentido de que no se opone a una normativa nacional como la controvertida en el litigio principal que, al imponer, dentro de las medidas preventivas de la utilización abusiva de sucesivos contratos de trabajo de duración determinada, el respeto de una duración máxima total de dichos contratos, establece excepciones a esta limitación en lo que respecta a determinadas categorías de trabajadores, ya que éstos se benefician de al menos una de las medidas preventivas de la utilización abusiva de contratos de trabajo de duración determinada sucesivos enunciadas en dicha cláusula. |
3) |
La cláusula 5, apartado 1, del Acuerdo marco sobre el trabajo de duración determinada debe interpretarse en el sentido de que no se opone a una normativa nacional como la controvertida en el litigio principal que, dentro de las medidas que castigan la utilización abusiva de sucesivos contratos de trabajo de duración determinada, impone el pago del salario y de una indemnización, así como sanciones penales y disciplinarias, siempre que, como corresponde comprobar al órgano jurisdiccional remitente, los requisitos de aplicación y la efectiva puesta en práctica de las disposiciones pertinentes de Derecho interno constituyan una medida adecuada para sancionar la utilización abusiva de sucesivos contratos de trabajo de duración determinada por parte de la Administración pública. |
4) |
La cláusula 5, apartado 1, del Acuerdo marco sobre el trabajo de duración determinada debe interpretarse en el sentido de que, en la medida en que el ordenamiento jurídico del Estado miembro de que se trate no incluya otras medidas efectivas para evitar y, en su caso, sancionar la utilización abusiva de sucesivos contratos de trabajo de duración determinada en el sector público —extremo que corresponde comprobar al órgano jurisdiccional remitente— se opone a una normativa nacional como la controvertida en el litigio principal, dado que ésta no se aplica ratione temporis a los contratos de trabajo sucesivos de duración determinada que se hayan celebrado o renovado una vez transcurrido el plazo previsto por la Directiva 1999/70 para la adaptación del Derecho interno, si ya hubieran dejado de surtir efectos en la fecha de entrada en vigor de dicha normativa o en un cualquier momento durante el período de tres meses anterior a esa fecha. |
5) |
En circunstancias como las del litigio principal, la cláusula 5, apartado 1, del Acuerdo marco sobre el trabajo de duración determinada debe interpretarse en el sentido de que, cuando el ordenamiento jurídico del Estado miembro de que se trate incluya otras medidas efectivas para evitar y, en su caso, sancionar la utilización abusiva de sucesivos contratos de trabajo de duración determinada en el sector considerado, en el sentido de dicho apartado 1, no se opone a la aplicación de una norma de Derecho nacional que prohíba de manera absoluta, únicamente en el sector público, transformar en un contrato de trabajo por tiempo indefinido una sucesión de contratos de trabajo de duración determinada que, al haber tenido por objeto la provisión de necesidades permanentes y duraderas del empresario, deben considerarse abusivos. No obstante, corresponde al órgano jurisdiccional remitente apreciar hasta qué punto constituyen una medida adecuada para prevenir y, en su caso, sancionar la utilización abusiva de sucesivos contratos de duración determinada por parte de la Administración pública los requisitos de aplicación y la efectiva puesta en práctica de las disposiciones pertinentes de Derecho interno. |
6) |
La cláusula 5, apartado 1, del Acuerdo marco sobre el trabajo de duración determinada debe interpretarse en el sentido de que no se opone, en principio, a que los litigios relativos a la utilización abusiva de contratos de trabajo de duración determinada en el sector público sean competencia exclusiva de los tribunales administrativos. No obstante, corresponde al órgano jurisdiccional remitente velar por que se garantice el derecho a la tutela judicial efectiva dentro del respeto de los principios de efectividad y de equivalencia. |
7) |
La cláusula 8, apartado 3, del Acuerdo marco sobre el trabajo de duración determinada debe interpretarse en el sentido de que no se opone a una normativa nacional como la controvertida en el litigio principal que, a efectos de la determinación de la utilización abusiva de contratos de trabajo de duración determinada, establece requisitos adicionales a los que establecía el Derecho interno anterior, como, en particular, el artículo 8, apartado 3, de la Ley 2112/1920, sobre la resolución obligatoria del contrato de trabajo de los empleados del sector privado, siempre que, como corresponde comprobar al órgano jurisdiccional remitente, dichos requisitos afecten a una categoría limitada de trabajadores que hayan celebrado un contrato de trabajo de duración determinada o sean compensados a través de la adopción de medidas preventivas de la utilización abusiva de contratos de trabajo de duración determinada en el sentido de la cláusula 5, apartado 1, de dicho Acuerdo marco. |
8) |
Corresponde al órgano jurisdiccional remitente, en la medida de lo posible, dar a las disposiciones pertinentes del Derecho interno una interpretación conforme con las cláusulas 5, apartado 1, y 8, apartado 3, del Acuerdo marco sobre el trabajo de duración determinada, así como determinar, en ese contexto, si una disposición de Derecho interno como el artículo 8, apartado 3, de la Ley 2112/1920 debe aplicarse al litigio principal en lugar de otras disposiciones determinadas de ese Derecho. |