Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02018R0120-20181101

    Consolidated text: Reglamento (UE) 2018/120 del Consejo, de 23 de enero de 2018, por el que se establecen, para 2018, las posibilidades de pesca para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas de la Unión y, en el caso de los buques pesqueros de la Unión, en determinadas aguas no pertenecientes a la Unión y se modifica el Reglamento (UE) 2017/127 del Consejo

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/120/2018-11-01

    02018R0120 — ES — 01.11.2018 — 003.001


    Este texto es exclusivamente un instrumento de documentación y no surte efecto jurídico. Las instituciones de la UE no asumen responsabilidad alguna por su contenido. Las versiones auténticas de los actos pertinentes, incluidos sus preámbulos, son las publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea, que pueden consultarse a través de EUR-Lex. Los textos oficiales son accesibles directamente mediante los enlaces integrados en este documento

    ►B

    REGLAMENTO (UE) 2018/120 DEL CONSEJO

    de 23 de enero de 2018

    por el que se establecen, para 2018, las posibilidades de pesca para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas de la Unión y, en el caso de los buques pesqueros de la Unión, en determinadas aguas no pertenecientes a la Unión y se modifica el Reglamento (UE) 2017/127 del Consejo

    (DO L 027 de 31.1.2018, p. 1)

    Modificado por:

     

     

    Diario Oficial

      n°

    página

    fecha

    ►M1

    REGLAMENTO (UE) 2018/511 DEL CONSEJO de 23 de marzo de 2018

      L 84

    1

    28.3.2018

    ►M2

    REGLAMENTO (UE) 2018/915 DEL CONSEJO de 25 de junio de 2018

      L 163

    1

    28.6.2018

    ►M3

    REGLAMENTO (UE) 2018/1308 DEL CONSEJO de 28 de septiembre de 2018

      L 244I

    1

    28.9.2018

    ►M4

    REGLAMENTO (UE) 2018/1628 DEL CONSEJO de 30 de octubre de 2018

      L 272

    1

    31.10.2018


    Rectificado por:

     C1

    Rectificación,, DO L 090, 6.4.2018, p.  112 ((UE) 2018/120)




    ▼B

    REGLAMENTO (UE) 2018/120 DEL CONSEJO

    de 23 de enero de 2018

    por el que se establecen, para 2018, las posibilidades de pesca para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas de la Unión y, en el caso de los buques pesqueros de la Unión, en determinadas aguas no pertenecientes a la Unión y se modifica el Reglamento (UE) 2017/127 del Consejo



    TÍTULO I

    DISPOSICIONES GENERALES

    Artículo 1

    Objeto

    1.  El presente Reglamento establece las posibilidades de pesca disponibles en aguas de la Unión y, en el caso de los buques pesqueros de la Unión, en determinadas aguas no pertenecientes a la Unión para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces.

    2.  Las posibilidades de pesca mencionadas en el apartado 1 incluyen:

    a) las limitaciones de capturas para el año 2018 y, cuando lo especifique el presente Reglamento, para el año 2019;

    b) las limitaciones del esfuerzo pesquero para el período comprendido entre el 1 de febrero de 2018 y el 31 de enero de 2019, salvo cuando en los artículos 26, 27 y 39 y en el anexo IIE se establezcan otros períodos de limitaciones del esfuerzo, así como lo relativo a los dispositivos de concentración de peces (DCP);

    c) las posibilidades de pesca para el período comprendido entre el 1 de diciembre de 2017 y el 30 de noviembre de 2018 con respecto a determinadas poblaciones de la zona de la Convención CCRVMA;

    d) las posibilidades de pesca para determinadas poblaciones de la zona de la Convención CIAT establecidas en el artículo 28 para los períodos de 2018 y 2019 que en él se especifican.

    Artículo 2

    Ámbito de aplicación

    1.  El presente Reglamento se aplicará a:

    a) los buques pesqueros de la Unión;

    b) los buques de terceros países en aguas de la Unión.

    2.  El presente Reglamento se aplicará también a la pesca recreativa cuando se mencione expresamente en las disposiciones pertinentes.

    Artículo 3

    Definiciones

    A efectos del presente Reglamento, serán de aplicación las definiciones a que se refiere el artículo 4 del Reglamento (UE) n.o 1380/2013. Además, se entenderá por:

    a)

    «buque de un tercer país» : buque pesquero que enarbola el pabellón de un tercer país y está matriculado en él;

    b)

    «pesca recreativa» : las actividades pesqueras no comerciales que exploten recursos biológicos marinos con fines recreativos, turísticos o deportivos;

    c)

    «aguas internacionales» : las aguas que no están sometidas a la soberanía o jurisdicción de ningún Estado;

    d)

    «total admisible de capturas» (TAC) :

    i) en las pesquerías sujetas a la obligación de desembarque de conformidad con el artículo 15 del Reglamento (UE) n.o 1380/2013, la cantidad de peces que se puede capturar anualmente de cada población,

    ii) en todas las demás pesquerías, la cantidad de peces que se puede desembarcar anualmente de cada población;

    e)

    «cuota» : la proporción del TAC asignada a la Unión, a un Estado miembro o a un tercer país;

    f)

    «evaluación analítica» : evaluación cuantitativa de las tendencias de una población determinada, basada en datos sobre la biología y explotación de la población, que, según el examen científico realizado, es de calidad suficiente para proporcionar un dictamen científico sobre opciones para futuras capturas;

    g)

    «tamaño de malla» : el tamaño de malla de las redes de pesca determinado de acuerdo con el Reglamento (CE) n.o 517/2008 de la Comisión ( 1 );

    h)

    «registro de la flota pesquera de la Unión» : el registro establecido por la Comisión con arreglo al artículo 24, apartado 3, del Reglamento (UE) n.o 1380/2013;

    i)

    «cuaderno diario de pesca» : el cuaderno diario a que se refiere el artículo 14 del Reglamento (CE) n.o 1224/2009.

    Artículo 4

    Zonas de pesca

    A efectos del presente Reglamento, se aplicarán las siguientes definiciones de zonas:

    a) las «zonas CIEM» (Consejo Internacional para la Exploración del Mar) son las zonas geográficas especificadas en el anexo III del Reglamento (CE) n.o 218/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo ( 2 );

    b) «el Skagerrak» es la zona geográfica delimitada, al oeste, por una línea trazada entre el faro de Hanstholm y el de Lindesnes y, al sur, por una línea trazada entre el faro de Skagen y el de Tistlarna, y desde ahí hasta el punto más próximo de la costa sueca;

    c) «el Kattegat» es la zona geográfica delimitada, al norte, por una línea trazada entre el faro de Skagen y el de Tistlarna y desde ahí hasta el punto más próximo de la costa sueca y, al sur, por las líneas trazadas entre Hasenøre y Gnibens Spids, entre Korshage y Spodsbjerg y entre Gilbjerg Hoved y Kullen;

    d) la «Unidad Funcional 16 de la subzona CIEM 7» es la zona geográfica delimitada por las líneas loxodrómicas que unen sucesivamente las siguientes posiciones:

     53° 30′ N 15o 00′ O,

     53° 30′ N 11o 00′ O,

     51° 30′ N 11o 00′ O,

     51° 30′ N 13o 00′ O,

     51° 00′ N 13o 00′ O,

     51° 00′ N 15o 00′ O,

     53° 30′ N 15o 00′ O;

    e) la «Unidad Funcional 26 de la división CIEM 9a» es la zona geográfica delimitada por las líneas loxodrómicas que unen sucesivamente las siguientes posiciones:

     43° 00′ N 8o 00′ O,

     43° 00′ N 10o 00′ O,

     42° 00′ N 10o 00′ O,

     42° 00′ N 8o 00′ O;

    f) la «Unidad Funcional 27 de la división CIEM 9a» es la zona geográfica delimitada por las líneas loxodrómicas que unen sucesivamente las siguientes posiciones:

     42° 00′ N 8o 00′ O,

     42° 00′ N 10o 00′ O,

     38° 30′ N 10o 00′ O,

     38° 30′ N 9o 00′ O,

     40° 00′ N 9o 00′ O,

     40° 00′ N 8o 00′ O;

    g) la «Unidad Funcional 30 de la división CIEM 9a» es la zona geográfica bajo jurisdicción española en el golfo de Cádiz y las aguas adyacentes a la 9a;

    h) el «golfo de Cádiz» es la zona geográfica de la división CIEM 9a al este del meridiano de longitud 7° 23′ 48″ O;

    i) las «zonas CPACO» (Comité de Pesca para el Atlántico Centro-Oriental) son las zonas geográficas especificadas en el anexo II del Reglamento (CE) n.o 216/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo ( 3 );

    j) las «zonas NAFO» (Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste) son las zonas geográficas especificadas en el anexo III del Reglamento (CE) n.o 217/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo ( 4 );

    k) la «zona del Convenio SEAFO» (Organización de la Pesca del Atlántico Suroriental) es la zona geográfica definida en el Convenio sobre la conservación y gestión de los recursos de la pesca en el Océano Atlántico Suroriental ( 5 );

    l) la «zona del Convenio CICAA» (Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico) es la zona geográfica definida en el Convenio internacional para la conservación de los túnidos del Atlántico ( 6 );

    m) la «zona de la Convención CCRVMA» (Comisión para la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos) es la zona geográfica definida en el artículo 2, letra a), del Reglamento (CE) n.o 601/2004 del Consejo ( 7 );

    n) la «zona de la Convención CIAT» (Comisión Interamericana del Atún Tropical) es la zona geográfica definida en la Convención para el fortalecimiento de la Comisión interamericana del atún tropical establecida por la Convención de 1949 entre los Estados Unidos de América y la República de Costa Rica ( 8 );

    o) la «zona CAOI» (Comisión del Atún para el Océano Índico) es la zona geográfica definida en el Acuerdo para la creación de la Comisión del Atún para el Océano Índico ( 9 );

    p) la «zona de la Convención SPRFMO» (Organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico Sur) es la zona geográfica definida en la Convención para la Conservación y Ordenación de los Recursos Pesqueros de Alta Mar del Océano Pacífico Sur ( 10 );

    q) la «zona de la Convención CPPOC» (Comisión de Pesca del Pacífico Occidental y Central) es la zona geográfica definida en la Convención sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios del Océano Pacífico occidental y central ( 11 );

    r) las «subzonas geográficas CGPM» (Comisión General de Pesca del Mediterráneo) son las zonas definidas en el anexo I del Reglamento (UE) n.o 1343/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo ( 12 );

    s) las «aguas de altura del mar de Bering» son la zona geográfica de las aguas de altura del mar de Bering situadas a más de doscientas millas náuticas de las líneas de base a partir de las que se mide la anchura de las aguas territoriales de los Estados ribereños del mar de Bering;

    t) la «zona de solapamiento entre la CIAT y la CPPOC» es la zona geográfica delimitada por las siguientes coordenadas:

     longitud 150° O,

     longitud 130° O,

     latitud 4° S,

     latitud 50° S.



    TÍTULO II

    POSIBILIDADES DE PESCA PARA LOS BUQUES PESQUEROS DE LA UNIÓN



    CAPÍTULO I

    Disposiciones generales

    Artículo 5

    TAC y asignaciones

    1.  En el anexo I se establecen los TAC para los buques pesqueros de la Unión en aguas de la Unión o en determinadas aguas no pertenecientes a la Unión y el reparto de dichos TAC entre los Estados miembros, así como las condiciones relacionadas funcionalmente con ellos, cuando proceda.

    2.  Los buques pesqueros de la Unión quedan autorizados a efectuar capturas, dentro de los límites de los TAC fijados en el anexo I del presente Reglamento, en las aguas bajo la jurisdicción pesquera de las Islas Feroe, Groenlandia y Noruega, así como en el caladero en torno a Jan Mayen, en las condiciones establecidas en el artículo 15 y en el anexo III del presente Reglamento y en el Reglamento (CE) n.o 1006/2008 del Consejo ( 13 ) y sus disposiciones de aplicación.

    Artículo 6

    TAC que deben fijar los Estados miembros

    1.  El Estado miembro interesado fijará los TAC para determinadas poblaciones de peces. Las poblaciones en cuestión se indican en el anexo I.

    2.  Los TAC que fijen los Estados miembros:

    a) serán coherentes con los principios y normas de la política pesquera común, en especial con el principio de explotación sostenible de la población, y

    b) garantizarán:

    i) si se dispone de una evaluación analítica, que la explotación de la población sea, con la mayor probabilidad posible, compatible con el rendimiento máximo sostenible de 2018 en adelante, o

    ii) si no se dispone de una evaluación analítica o esta fuera incompleta, que la explotación de la población sea compatible con el criterio de precaución en la gestión de las pesquerías.

    3.  A más tardar el 15 de marzo de 2018, cada uno de los Estados miembros interesados presentará a la Comisión la información siguiente:

    a) los TAC adoptados;

    b) los datos recogidos y evaluados por el Estado miembro interesado en los cuales se basen los TAC adoptados;

    c) una justificación del modo en que los TAC adoptados se ajustan a lo dispuesto en el apartado 2.

    Artículo 7

    Condiciones para el desembarque de las capturas y de las capturas accesorias

    1.  Las capturas a las que no se aplique la obligación de desembarque establecida en el artículo 15 del Reglamento (UE) n.o 1380/2013 se mantendrán a bordo o desembarcarán únicamente si:

    a) han sido efectuadas por buques que enarbolan el pabellón de un Estado miembro que dispone de una cuota y esa cuota no está agotada, o

    b) consisten en un cupo de una cuota de la Unión que no se ha asignado en forma de cuotas entre los Estados miembros y esa cuota de la Unión no está agotada.

    2.  Las poblaciones de las especies ajenas al objetivo que se encuentren dentro de los límites biológicos seguros a que se refiere el artículo 15, apartado 8, del Reglamento (UE) n.o 1380/2013 se mencionan en el anexo I del presente Reglamento a efectos de la exención de la obligación de imputar sus capturas a las cuotas correspondientes prevista en dicho artículo.

    Artículo 8

    Limitaciones del esfuerzo pesquero

    Para los períodos a que se refiere el artículo 1, apartado 2, letra b), se aplicarán las siguientes medidas del esfuerzo pesquero:

    a) el anexo IIA, para la gestión de determinadas poblaciones de solla y lenguado en la subzona CIEM 4;

    b) el anexo IIB, para la recuperación de la merluza europea y la cigala de las divisiones CIEM 8c y 9a, excepción hecha del golfo de Cádiz;

    c) el anexo IIC, para la gestión de la población de lenguado de la división CIEM 7e.

    Artículo 9

    Medidas aplicables a las pesquerías de lubina

    1.  Se prohíbe a los buques pesqueros de la Unión, así como a cualquier pesquería comercial efectuada desde la costa, pescar lubina en las divisiones CIEM 4b y 4c, así como en la subzona CIEM 7. Estará prohibido mantener a bordo, trasladar, transbordar o desembarcar lubina capturada en esa zona.

    2.  No obstante lo dispuesto en el apartado 1, en enero de 2018 y desde el 1 de abril hasta el 31 de diciembre de 2018, los buques pesqueros de la Unión en las divisiones CIEM 4b, 4c, 7d, 7e, 7f y 7h y en aguas situadas a menos de 12 millas náuticas de distancia de las líneas de base que se hallen bajo la soberanía del Reino Unido en las divisiones CIEM 7a y 7g podrán pescar lubina europea, y mantener a bordo, trasladar, transbordar o desembarcar lubina europea capturada en dicha zona con los siguientes artes y dentro de los límites siguientes:

    a) utilizando redes de arrastre de fondo ( 14 ): para las capturas accesorias inevitables en cantidades no superiores a 100 kilos por mes ni al 1 % del peso de las capturas totales de organismos marinos a bordo capturados por ese buque en un único día;

    b) utilizando redes de cerco ( 15 ): para las capturas accesorias inevitables en cantidades no superiores a 180 kilos por mes ni al 1 % del peso de las capturas totales de organismos marinos a bordo capturados por ese buque en un único día;

    c) utilizando anzuelos y líneas ( 16 ): 5 toneladas por buque y año;

    d) utilizando redes de enmalle fijas ( 17 ): para las capturas accesorias inevitables en cantidades no superiores a 1,2 toneladas por buque y año.

    Las excepciones establecidas en el párrafo primero se aplicarán a los buques pesqueros de la Unión que hayan registrado las capturas de lubina europea desde el 1 de julio de 2015 al 30 de septiembre de 2016: en la letra c) para las capturas registradas en las que se hayan utilizado anzuelos y líneas, y en la letra d) para las capturas registradas en las que se hayan utilizado redes de enmalle fijas. En caso de sustitución de un buque pesquero de la Unión, los Estados miembros podrán permitir que la excepción se aplique a otro buque pesquero siempre que el número de buques pesqueros de la Unión sujetos a la excepción y su capacidad pesquera total no aumenten.

    3.  Los límites de capturas establecidos en el apartado 2 no podrán transferirse entre buques ni, en los casos en los que se apliquen límites mensuales, de un mes a otro. A los buques pesqueros de la Unión que utilicen más de un arte en un único mes natural se les aplicará el límite de capturas menor fijado en el apartado 2 para cualquiera de los artes.

    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión todas las capturas de lubina por tipo de arte de pesca, a más tardar 15 días después del final de cada mes.

    ▼M3

    4.  En las pesquerías recreativas, incluida la pesca desde la costa:

    a) del 1 de enero al 30 de septiembre de 2018, en las divisiones CIEM 4b, 4c, 7a a 7k únicamente estará permitida la pesca de captura y liberación de la lubina. Durante ese período, estará prohibido mantener a bordo, trasladar, transbordar o desembarcar lubina capturada en esa zona;

    b) del 1 de octubre al 31 de diciembre de 2018, en las divisiones CIEM 4b, 4c, 6a, 7a a 7k no se podrá retener más de un espécimen de lubina por pescador y día.

    ▼B

    5.  En las pesquerías recreativas de las divisiones CIEM 8a y 8b, podrá retenerse cada día un máximo de tres especímenes de lubina por pescador.

    Artículo 10

    Medidas aplicables a las pesquerías de anguila

    Se prohíbe a los buques pesqueros de la Unión, a los buques de terceros países, así como a cualquier pesquería comercial efectuada desde la costa, pescar anguila europea de 12 cm o más de una longitud total en aguas de la Unión de zonas CIEM, incluido el mar Báltico, por un período de tres meses consecutivos que definirá cada Estado miembro entre el 1 de septiembre de 2018 y el 31 de enero de 2019. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el período definido el 1 de junio de 2018 a más tardar.

    Artículo 11

    Disposiciones especiales sobre las asignaciones de posibilidades de pesca

    1.  La asignación de las posibilidades de pesca a los Estados miembros que se establece en el presente Reglamento se efectuará sin perjuicio de:

    a) los intercambios efectuados en virtud del artículo 16, apartado 8, del Reglamento (UE) n.o 1380/2013;

    b) las deducciones y reasignaciones efectuadas en virtud del artículo 37 del Reglamento (CE) n.o 1224/2009;

    c) las reasignaciones efectuadas en virtud del artículo 10, apartado 4, del Reglamento (CE) n.o 1006/2008;

    d) los desembarques adicionales autorizados con arreglo al artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96 y el artículo 15, apartado 9, del Reglamento (UE) n.o 1380/2013;

    e) las cantidades retenidas de conformidad con lo establecido en el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96 y el artículo 15, apartado 9, del Reglamento (UE) n.o 1380/2013;

    f) las deducciones efectuadas de conformidad con los artículos 105, 106 y 107 del Reglamento (CE) n.o 1224/2009;

    g) las transferencias e intercambios de cuota que prevé el artículo 15 del presente Reglamento.

    2.  Las poblaciones sujetas a TAC cautelares o analíticos se indican en el anexo I del presente Reglamento a efectos de la gestión anual de los TAC y las cuotas prevista en el Reglamento (CE) n.o 847/96.

    3.  Salvo que se especifique lo contrario en el anexo I del presente Reglamento, el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96 se aplicará a las poblaciones sujetas a TAC cautelares, mientras que el artículo 3, apartados 2 y 3, y el artículo 4 de dicho Reglamento se aplicarán a las poblaciones sujetas a TAC analíticos.

    4.  Si un Estado miembro utiliza la flexibilidad interanual establecida en el artículo 15, apartado 9, del Reglamento (UE) n.o 1380/2013, los artículos 3 y 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96 no serán de aplicación.

    Artículo 12

    Temporadas de veda

    1.  Estará prohibido capturar o mantener a bordo cualquiera de las siguientes especies en la zona de Porcupine Bank durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de mayo de 2018: bacalao, gallos, rape, eglefino, merlán, merluza, cigala, solla, abadejo, carbonero, rayas, lenguado, brosmio, maruca azul, maruca y mielga o galludo.

    A efectos del presente apartado, la zona de Porcupine Bank será la zona geográfica delimitada por las líneas loxodrómicas que unen sucesivamente las siguientes posiciones:



    Punto

    Latitud

    Longitud

    1

    52° 27′ N

    12° 19′ O

    2

    52° 40′ N

    12° 30′ O

    3

    52° 47′ N

    12° 39,600′ O

    4

    52° 47′ N

    12° 56′ O

    5

    52° 13,5′ N

    13° 53,830′ O

    6

    51° 22′ N

    14° 24′ O

    7

    51° 22′ N

    14° 03′ O

    8

    52° 10′ N

    13° 25′ O

    9

    52° 32′ N

    13° 07,500′ O

    10

    52° 43′ N

    12° 55′ O

    11

    52° 43′ N

    12° 43′ O

    12

    52° 38,800′ N

    12° 37′ O

    13

    52° 27′ N

    12° 23′ O

    14

    52° 27′ N

    12° 19′ O

    No obstante lo dispuesto en el párrafo primero, se permitirá, con arreglo al artículo 50, apartados 3, 4 y 5, del Reglamento (CE) n.o 1224/2009, el tránsito por la zona de Porcupine Bank de buques que lleven a bordo las especies mencionadas en dicho párrafo.

    2.  Queda prohibida, del 1 de enero al 31 de marzo de 2018 y del 1 de agosto al 31 de diciembre de 2018, la pesca comercial de lanzón con redes de arrastre de fondo, redes de tiro o artes de arrastre similares con malla inferior a 16 mm en las divisiones CIEM 2a y 3a y en la subzona CIEM 4.

    La prohibición establecida en el párrafo primero se aplicará también a los buques de terceros países autorizados a pescar lanzón y capturas accesorias asociadas en aguas de la Unión de la subzona CIEM 4.

    Artículo 13

    Prohibiciones

    1.  Se prohíbe a los buques pesqueros de la Unión pescar, mantener a bordo, transbordar o desembarcar las siguientes especies:

    a) raya radiante (Amblyraja radiata) en las aguas de la Unión de las divisiones CIEM 2a, 3a y 7d y de la subzona CIEM 4;

    b) jaquetón blanco (Carcharodon carcharias) en todas las aguas;

    c) quelvacho (Centrophorus squamosus) en aguas de la Unión de la división CIEM 2a y de la subzona CIEM 4 y en las aguas de la Unión e internacionales de las subzonas CIEM 1 y 14;

    d) pailona (Centroscymnus coelolepis) en aguas de la Unión de la división CIEM 2a y de la subzona CIEM 4 y en las aguas de la Unión e internacionales de las subzonas CIEM 1 y 14;

    e) peregrino (Cetorhinus maximus) en todas las aguas;

    f) lija (Dalatias licha) en aguas de la Unión de la división CIEM 2a y de la subzona CIEM 4 y en las aguas de la Unión e internacionales de las subzonas CIEM 1 y 14;

    g) tollo pajarito (Deania calcea) en aguas de la Unión de la división CIEM 2a y de la subzona CIEM 4 y en las aguas de la Unión e internacionales de las subzonas CIEM 1 y 14;

    h) noriegas de la especie Dipturus batis (Dipturus cf. flossada y Dipturus cf. intermedia) en aguas de la Unión de la división CIEM 2a y de las subzonas CIEM 3, 4, 6, 7, 8, 9 y 10;

    i) tollo lucero raspa (Etmopterus princeps) en aguas de la Unión de la división CIEM 2a y de la subzona CIEM 4 y en las aguas de la Unión e internacionales de las subzonas CIEM 1 y 14;

    j) tollo lucero liso (Etmopterus pusillus) en aguas de la Unión de la división CIEM 2a y de la subzona CIEM 4 y en las aguas de la Unión e internacionales de las subzonas CIEM 1, 5, 6, 7, 8, 12 y 14;

    k) cazón (Galeorhinus galeus) cuando se pesque con palangreros en aguas de la Unión de la división CIEM 2a y la subzona CIEM 4 y en las aguas de la Unión e internacionales de las subzonas CIEM 1, 5, 6, 7, 8, 12 y 14;

    l) marrajo sardinero (Lamna nasus) en todas las aguas;

    m) mantarraya de arrecife (Manta alfredi) en todas las aguas;

    n) manta gigante (Manta birostris) en todas las aguas;

    o) las siguientes especies de rayas Mobula en todas las aguas:

    i) manta (Mobula mobular),

    ii) diablito de Guinea (Mobula rochebrunei),

    iii) manta de espina (Mobula japanica),

    iv) manta chupasangre (Mobula thurstoni),

    v) manta diablo pigmea (Mobula eregoodootenkee),

    vi) diablo manta (Mobula munkiana),

    vii) manta cornuda (Mobula tarapacana),

    viii) manta diablo pigmea de aleta corta (Mobula kuhlii),

    ix) manta del Golfo (Mobula hypostoma);

    p) las siguientes especies de pez sierra (Pristidae) en todas las aguas:

    i) pez sierra de rostra estrecha (Anoxypristis cuspidata),

    ii) pez sierra enano (Pristis clavata),

    iii) pejepeine (Pristis pectinata),

    iv) pejesierra (Pristis pristis),

    v) pez sierra verde (Pristis zijsron);

    q) raya de clavos (Raja clavata) en aguas de la Unión de la división CIEM 3a;

    r) raya noruega (Dipturus nidarosiensis) en aguas de la Unión de las divisiones CIEM 6a, 6b, 7a, 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h y 7k;

    s) raya mosaico (Raja undulata) en aguas de la Unión de las subzonas CIEM 6 y 10;

    t) raya blanca (Rostroraja alba) en aguas de la Unión de las subzonas CIEM 6, 7, 8, 9 y 10;

    u) guitarras (Rhinobatidae) en aguas de la Unión de las subzonas CIEM 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 y 12;

    v) mielga (Squalus acanthias) en aguas de la Unión de las subzonas CIEM 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10, con excepción de los programas destinados a evitar las capturas recogidos en el anexo IA;

    w) angelote (Squatina squatina) en aguas de la Unión;

    ▼M2

    x) tiburón ballena (Rhincodon typus) en todas las aguas.

    ▼B

    2.  En caso de que las especies mencionadas en el apartado 1 se capturen de forma accidental, no se les ocasionará daños. Todos los ejemplares deberán ser liberados inmediatamente.

    Artículo 14

    Transmisión de datos

    Cuando, en aplicación de los artículos 33 y 34 del Reglamento (CE) n.o 1224/2009, los Estados miembros remitan a la Comisión los datos relativos a los desembarques de las cantidades capturadas de las poblaciones, utilizarán los códigos de poblaciones establecidos en el anexo I del presente Reglamento.



    CAPÍTULO II

    Autorizaciones de pesca en aguas de terceros países

    Artículo 15

    Autorizaciones de pesca

    1.  En el anexo III se fija el número máximo de autorizaciones de pesca para los buques pesqueros de la Unión que faenen en aguas de un tercer país.

    2.  Si un Estado miembro realiza una transferencia de cuota a otro Estado miembro («intercambio») en las zonas de pesca indicadas en el anexo III del presente Reglamento sobre la base del artículo 16, apartado 8, del Reglamento (UE) n.o 1380/2013, dicha transferencia incluirá la oportuna transferencia de autorizaciones de pesca y se notificará a la Comisión. No obstante, no podrá superarse el número total de autorizaciones de pesca para cada zona de pesca fijado en el anexo III del presente Reglamento.



    CAPÍTULO III

    Posibilidades de pesca en aguas de organizaciones regionales de ordenación pesquera

    Artículo 16

    Transferencias e intercambios de cuota

    1.  Cuando, en virtud de las normas de una organización regional de ordenación pesquera («OROP»), se permitan transferencias o intercambios de cuota entre las Partes contratantes de la OROP, un Estado miembro («el Estado miembro interesado») podrá tratar la cuestión con una Parte contratante de la OROP y, en su caso, establecer las posibles líneas generales de la transferencia o intercambio de cuota que se prevea.

    2.  Previa notificación a la Comisión por el Estado miembro interesado, la Comisión podrá aprobar las líneas generales de la transferencia o intercambio de cuota que se prevea y que el Estado miembro haya negociado con la Parte contratante interesada de la OROP. A continuación, la Comisión notificará, sin demora indebida, a la Parte contratante interesada de la OROP el consentimiento en obligarse por esa transferencia o intercambio de cuota. La Comisión notificará a la secretaría de la OROP, de acuerdo con las normas de esa organización, la transferencia o intercambio de cuota que se haya acordado.

    3.  La Comisión comunicará a los Estados miembros la transferencia o intercambio de cuota que se haya acordado.

    4.  Las posibilidades de pesca recibidas de la Parte contratante interesada de la OROP o transferidas a dicha Parte contratante en virtud de esa transferencia o intercambio de cuota se considerarán cuotas añadidas a la asignación del Estado miembro de que se trate, o deducidas de la asignación de dicho Estado miembro, desde el momento en que surta efecto la transferencia o intercambio a tenor del acuerdo alcanzado con la Parte contratante interesada de la OROP o de acuerdo con las normas de la correspondiente OROP, en su caso. Esa asignación no modificará la clave de distribución existente a los efectos de asignación de posibilidades de pesca entre Estados miembros de conformidad con el principio de estabilidad relativa de las actividades pesqueras.

    5.  El presente artículo será de aplicación hasta el 31 de enero de 2019 para las transferencias de cuotas desde una de las partes contratantes de una OROP a la Unión y su posterior asignación a los Estados miembros.



    Sección 1

    Zona del convenio CICAA

    Artículo 17

    Limitaciones de la capacidad de pesca, cría y engorde

    1.  El número de embarcaciones de cebo vivo y cacea de la Unión autorizadas a pescar activamente atún rojo de entre 8 kg/75 cm y 30 kg/115 cm en el Atlántico oriental se limitará conforme a lo indicado en el anexo IV, punto 1.

    2.  El número de buques de pesca costera artesanal de la Unión autorizados a pescar activamente atún rojo de entre 8 kg/75 cm y 30 kg/115 cm en el Mediterráneo se limitará conforme a lo indicado en el anexo IV, punto 2.

    3.  El número de buques pesqueros de la Unión que se dediquen a la captura de atún rojo en el mar Adriático con fines de cría, autorizados a pescar activamente atún rojo de entre 8 kg/75 cm y 30 kg/115 cm, se limitará conforme a lo indicado en el anexo IV, punto 3.

    4.  El número y la capacidad total en arqueo bruto de los buques pesqueros autorizados a capturar, mantener a bordo, transbordar, transportar o desembarcar atún rojo en el Atlántico oriental y el Mediterráneo se limitarán conforme a lo indicado en el anexo IV, punto 4.

    5.  El número de almadrabas utilizadas en la pesquería de atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo se limitará conforme a lo indicado en el anexo IV, punto 5.

    6.  La capacidad de cría y engorde de atún rojo y la cantidad máxima de atún rojo capturado en estado salvaje que podrá ingresar en las granjas del Atlántico oriental y el Mediterráneo se limitarán conforme a lo indicado en el anexo IV, punto 6.

    7.  Con arreglo al artículo 12 del Reglamento (CE) n.o 520/2007, el número máximo de buques pesqueros de la Unión autorizados a pescar atún blanco del norte como especie objetivo se limitará conforme a lo indicado en el anexo IV, punto 7, del presente Reglamento.

    8.  El número máximo de buques pesqueros de la Unión de al menos veinte metros de eslora que pesquen patudo en la zona del Convenio CICAA se limitará conforme a lo indicado en el anexo IV, punto 8.

    Artículo 18

    Pesca recreativa

    Si procede, los Estados miembros asignarán una cuota específica para la pesca recreativa a partir de las cuotas que les hayan sido asignadas en el anexo ID.

    Artículo 19

    Tiburones

    1.  Queda prohibido mantener a bordo, transbordar o desembarcar cualquier parte o canales enteras de tiburones de la especie pez zorro negro (Alopias superciliosus) en cualquier pesquería.

    2.  Queda prohibido llevar a cabo una actividad de pesca dirigida a las especies de tiburones zorro del género Alopias.

    3.  Queda prohibido mantener a bordo, transbordar o desembarcar cualquier parte o canales enteras de tiburones martillo de la familia Sphyrnidae (excepto los Sphyrna tiburo) en asociación con pesquerías en la zona del Convenio CICAA.

    4.  Queda prohibido mantener a bordo, transbordar o desembarcar cualquier parte o canales enteras de tiburones oceánicos (Carcharhinus longimanus) capturados en cualquier pesquería.

    5.  Queda prohibido mantener a bordo jaquetas (Carcharhinus falciformis) capturadas en cualquier pesquería.



    Sección 2

    Zona de la convención CCRVMA

    Artículo 20

    Prohibiciones y limitaciones de captura

    1.  Queda prohibida la pesca dirigida a las especies indicadas en el anexo V, parte A, en las zonas y durante los períodos allí indicados.

    2.  Los TAC y los límites de las capturas accesorias en las pesquerías exploratorias establecidos en el anexo V, parte B, se aplicarán en las subzonas allí indicadas.

    Artículo 21

    Pesquerías exploratorias

    1.  Los Estados miembros podrán participar en 2018 en pesquerías exploratorias con palangre de róbalos de profundidad (Dissostichus spp.) en las subzonas 88.1 y 88.2 y en las divisiones 58.4.1, 58.4.2 y 58.4.3a de la FAO fuera de las zonas de jurisdicción nacional. Si un Estado miembro tiene intención de participar en esas pesquerías, deberá comunicarlo a la Secretaría de la CCRVMA de conformidad con lo dispuesto en los artículos 7 y 7 bis del Reglamento (CE) n.o 601/2004 y, en cualquier caso, el 1 de junio de 2018 a más tardar.

    2.  Por lo que respecta a las subzonas 88.1 y 88.2 y las divisiones 58.4.1, 58.4.2 y 58.4.3a de la FAO, los TAC y los límites de las capturas accesorias por subzona y división, así como su distribución entre Unidades de Investigación a Pequeña Escala (UIPE) dentro de cada una de ellas, se fijarán con arreglo al anexo V, parte B. Se suspenderá la pesca en una UIPE cuando las capturas notificadas alcancen el TAC fijado y se prohibirá la pesca en ella durante el resto de la campaña.

    3.  La pesca deberá realizarse en una zona geográfica y batimétrica lo más amplia posible, con objeto de obtener la información necesaria para determinar el potencial de pesca y evitar una concentración excesiva de las capturas y del esfuerzo pesquero. No obstante, quedará prohibida la pesca en las subzonas 88.1 y 88.2, así como en las divisiones 58.4.1, 58.4.2 y 58.4.3a de la FAO, a profundidades inferiores a 550 metros.

    Artículo 22

    Pesca de krill antártico durante la campaña de pesca 2018/2019

    1.  Si un Estado miembro tiene el propósito de pescar krill (Euphausia superba) en la zona de la Convención CCRVMA durante la campaña de pesca 2018/2019, deberá notificar dicha intención a la Comisión, a más tardar el 1 de mayo de 2018, empleando el formato establecido en el anexo V, parte C, del presente Reglamento. La Comisión, basándose en la información facilitada por los Estados miembros, transmitirá las notificaciones a la Secretaría de la CCRVMA, no más tarde del 30 de mayo de 2018.

    2.  La notificación a la que se refiere el apartado 1 del presente artículo incluirá la información contemplada en el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 601/2004 acerca de cada buque que vaya a ser autorizado por el Estado miembro para participar en la pesquería de krill antártico.

    3.  El Estado miembro que tenga el propósito de pescar krill antártico en la zona de la Convención CCRVMA únicamente deberá comunicar su intención de hacerlo en relación con los buques autorizados que enarbolen su pabellón en el momento de la notificación o que enarbolen el pabellón de otro miembro de la CCRVMA pero se prevea enarbolen el pabellón de dicho Estado miembro en el momento de la pesca.

    4.  Se permitirá a los Estados miembros autorizar la participación en la pesquería de krill antártico de un buque que no haya sido notificado a la Secretaría de la CCRVMA de conformidad con los apartados 1, 2 y 3 del presente artículo cuando un buque autorizado no pueda participar por motivos legítimos de carácter operativo o en casos de fuerza mayor. En tales circunstancias, los Estados miembros de que se trate informarán inmediatamente de ello a la Secretaría de la CCRVMA y a la Comisión y les facilitarán:

    a) los datos completos del buque o buques de sustitución, incluida la información contemplada en el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 601/2004;

    b) una relación completa de los motivos que justifiquen la sustitución, junto con las pruebas o referencias pertinentes.

    5.  Los Estados miembros no autorizarán a participar en las pesquerías de krill antártico a ningún buque que figure en alguna de las listas de buques que practican la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (INDNR) de la CCRVMA.



    Sección 3

    Zona de competencia de la CAOI

    Artículo 23

    Limitación de la capacidad de pesca de los buques que faenen en la zona CAOI

    1.  En el anexo VI, punto 1, se establece el número máximo de buques pesqueros de la Unión que pueden capturar atún tropical en la zona CAOI y su capacidad correspondiente en arqueo bruto.

    2.  En el anexo VI, punto 2, se establece el número máximo de buques pesqueros de la Unión que pueden capturar pez espada (Xiphias gladius) y atún blanco (Thunnus alalunga) en la zona CAOI y su capacidad correspondiente en arqueo bruto.

    3.  Los Estados miembros podrán reasignar los buques asignados a una de las dos pesquerías mencionadas en los apartados 1 y 2 a la otra pesquería, siempre que puedan demostrar a la Comisión que ese cambio no comporta un incremento del esfuerzo pesquero ejercido sobre las poblaciones de que se trate.

    4.  Los Estados miembros se cerciorarán de que, cuando exista una propuesta de transferencia de capacidad a su flota, los buques que vayan a transferirse figuren en el registro de buques de la CAOI o en el registro de buques de otras OROP del atún. Además, no podrá transferirse ningún buque que figure en la lista de buques que practican la pesca INDNR de cualquier OROP.

    5.  Los Estados miembros solo podrán aumentar su capacidad de pesca por encima de los niveles máximos a que se refieren los apartados 1 y 2 dentro de los límites establecidos en los planes de desarrollo presentados a la CAOI.

    Artículo 24

    DCP de deriva y buques de abastecimiento

    1.  Los cerqueros de jareta no podrán desplegar al mismo tiempo más de 350 DCP de deriva.

    2.  El número de buques de abastecimiento no podrá ser superior a un buque de abastecimiento en apoyo de no menos de dos cerqueros de jareta que enarbolen el pabellón de dicho Estado miembro. Esta disposición no se aplicará a los Estados miembros que solo utilicen un buque de abastecimiento.

    3.  Un cerquero de jareta no podrá recibir en ningún momento el apoyo de más de un único buque de abastecimiento del mismo Estado del pabellón.

    4.  A partir del 1 de enero de 2018 no se registrarán ningún buque de abastecimiento nuevo o adicional en el registro de buques autorizados de la CAOI.

    Artículo 25

    Tiburones

    1.  Queda prohibido mantener a bordo, transbordar o desembarcar cualquier parte o canales enteras de tiburones zorro de todas las especies de la familia Alopiidae en cualquier pesquería.

    2.  Queda prohibido mantener a bordo, transbordar o desembarcar cualquier parte o canales enteras de tiburones oceánicos (Carcharhinus longimanus) en cualquier pesquería, excepto en el caso de los buques de menos de veinticuatro metros de eslora total que realicen únicamente operaciones de pesca dentro de la zona económica exclusiva (ZEE) del Estado miembro de su pabellón, y a condición de que las capturas se destinen exclusivamente al consumo local.

    3.  En caso de que las especies mencionadas en los apartados 1 y 2 se capturen de forma accidental, no se les ocasionarán daños. Todos los ejemplares deberán ser liberados inmediatamente.



    Sección 4

    Zona de la convención SPRFMO

    Artículo 26

    Pesquerías pelágicas

    1.  Únicamente los Estados miembros que hayan ejercido activamente actividades de pesca pelágica en la zona de la Convención SPRFMO en los años 2007, 2008 o 2009 podrán pescar poblaciones pelágicas en dicha zona con arreglo a los TAC fijados en el anexo IJ.

    2.  Los Estados miembros a los que se refiere el apartado 1 limitarán en 2017 el nivel total de arqueo bruto de los buques que enarbolen su pabellón y pesquen poblaciones pelágicas al nivel total para la Unión de 78 600  toneladas de arqueo bruto en dicha zona.

    3.  Las posibilidades de pesca fijadas en el anexo IJ solo podrán aprovecharse si los Estados miembros envían a la Comisión la lista de los buques que faenan activamente o intervienen en transbordos en la zona de la Convención SPRFMO, los registros de los sistemas de localización de buques, los informes mensuales de capturas y, de disponer de ellas, las notificaciones de escala en los puertos, a más tardar el quinto día del mes siguiente, al objeto de transmitir esa información a la Secretaría de la SPRFMO.

    Artículo 27

    Pesquerías de fondo

    1.  Los Estados miembros limitarán en 2017 las capturas o el esfuerzo pesquero de fondo en la zona de la Convención SPRFMO a las partes de dicha zona donde se hayan practicado pesquerías de fondo entre el 1 de enero de 2002 y el 31 de diciembre de 2006 y a un nivel que no supere los niveles medios anuales de capturas o de parámetros de esfuerzo durante ese período. Podrán pescar a un nivel superior al del registro de capturas únicamente si la SPRFMO aprueba su plan de pesca en tal sentido.

    2.  Los Estados miembros sin un registro de capturas o de esfuerzo pesquero de fondo en la zona de la Convención SPRFMO durante el período comprendido entre el 1 de enero de 2002 y el 31 de diciembre de 2006 no podrán faenar, a menos que la SPRFMO apruebe su plan de pesca sin el registro.



    Sección 5

    Zona de la convención CIAT

    Artículo 28

    Pesquerías de cerqueros con jareta

    1.  Queda prohibida la pesca de rabil (Thunnus albacares), patudo (Thunnus obesus) y listado (Katsuwonus pelamis) desde cerqueros de jareta:

    a) entre el 29 de julio de 2018 a las 00.00 horas y el 8 de octubre de 2018 a las 24.00 horas, o entre el 9 de noviembre de 2018 a las 00.00 horas y el 19 de enero de 2019 a las 24.00 horas, en la zona delimitada por las siguientes coordenadas:

     costas americanas del Pacífico,

     longitud 150° O,

     latitud 40° N,

     latitud 40° S;

    b) entre el 9 de octubre de 2018 a las 00.00 horas y el 8 de noviembre de 2018 a las 24.00 horas, en la zona delimitada por las siguientes coordenadas:

     longitud 96° O,

     longitud 110° O,

     latitud 4° N,

     latitud 3° S.

    2.  Para cada uno de sus buques, los Estados miembros interesados notificarán a la Comisión, antes del 1 de abril de 2018, el período de veda elegido de los mencionados en el apartado 1. Todos los cerqueros de jareta de dichos Estados miembros interrumpirán la pesca con redes de cerco con jareta en las zonas definidas en el apartado 1 durante el período seleccionado.

    3.  Los cerqueros de jareta que practiquen la pesca de atún en la zona de la Convención CIAT mantendrán a bordo y, a continuación, desembarcarán o transbordarán todos los rabiles, patudos y listados que hayan capturado.

    4.  El apartado 3 no será de aplicación en los casos siguientes:

    a) cuando el pescado no se considere apto para el consumo humano por motivos distintos del tamaño, o

    b) durante el último lance de una marea, cuando es posible que ya no quede en las bodegas espacio suficiente para acomodar todos los atunes que se capturen durante ese lance.

    Artículo 29

    DCP de deriva

    1.  Un cerquero de jareta no tendrá más de 450 DCP activos al mismo tiempo en la zona de la Convención CIAT. Se considera que un DCP está activo cuando está desplegado en el mar, comienza a transmitir su ubicación y está siendo objeto de seguimiento por el buque, su armador, o su operador. Los DCP solo se activarán a bordo de los cerqueros de jareta.

    2.  Los cerqueros de jareta no podrán desplegar DCP durante los quince días previos al comienzo del período de veda elegido fijado en el artículo 28, apartado 1, letra a), y recuperarán el mismo número de DCP desplegados inicialmente en los quince días anteriores al comienzo del período de veda.

    3.  Los Estados miembros notificarán mensualmente a la Comisión la información diaria sobre todos los DCP activos, tal como exige la CIAT. Los informes se presentarán en un plazo mínimo de 60 días y máximo de 75 días. La Comisión transmitirá sin demora esta información a la Secretaría de la CIAT.

    Artículo 30

    Límites de capturas para el patudo en los palangreros

    El total anual de capturas de patudo por palangreros de cada Estado miembro en la zona de la Convención CIAT no será superior a 500 toneladas métricas, o a sus respectivas capturas anuales de dicha especie en 2001.

    Artículo 31

    Prohibición de la pesca del tiburón oceánico

    1.  Queda prohibido pescar tiburones oceánicos (Carcharhinus longimanus) en la zona de la Convención CIAT, y mantener a bordo, transbordar, almacenar, ofrecer a la venta, vender o desembarcar cualquier parte o canales enteras de tiburones oceánicos capturados en dicha zona.

    2.  En caso de que las especies mencionadas en el apartado 1 se capturen de forma accidental, no se les ocasionarán daños. Todos los ejemplares deberán ser liberados inmediatamente por los operadores del buque.

    3.  Los operadores del buque:

    a) registrarán el número de ejemplares liberados, indicando su situación (vivo o muerto);

    b) comunicarán la información especificada en la letra a) al Estado miembro del que sean nacionales; los Estados miembros comunicarán a la Comisión la información recogida durante el año anterior a más tardar el 31 de enero.

    Artículo 32

    Prohibición de la pesca de rajiformes

    Se prohíbe a los buques pesqueros de la Unión pescar, mantener a bordo, transbordar, desembarcar, almacenar, ofrecer a la venta o vender cualquier parte o canales enteras de rajiformes (familia Mobulidae, que incluye los géneros Manta y Mobula) en la zona de la Convención CIAT. Tan pronto como observen que han capturado rajiformes, los buques pesqueros de la Unión los liberarán rápidamente vivos y sin daño alguno, siempre que sea posible.



    Sección 6

    Zona del convenio SEAFO

    Artículo 33

    Prohibición de la pesca de tiburones de aguas profundas

    Queda prohibida la pesca dirigida a los siguientes tiburones de aguas profundas en la zona del Convenio SEAFO:

     pejegato fantasma (Apristurus manis),

     tollo lucero de Bigelow (Etmopterus bigelowi),

     tollo lucero mocho (Etmopterus brachyurus),

     tollo lucero raspa (Etmopterus princeps),

     tollo lucero liso (Etmopterus pusillus),

     rayas (Rajidae),

     mielga de terciopelo (Scymnodon squamulosus),

     tiburones de aguas profundas del orden superior Selachimorpha,

     mielga (Squalus acanthias).



    Sección 7

    Zona de la convención CPPOC

    Artículo 34

    Condiciones aplicables a las pesquerías de patudo, rabil, listado y atún blanco del sur del Pacífico

    1.  Los Estados miembros velarán por que el número de días de pesca asignados a los cerqueros de jareta que pesquen patudo (Thunnus obesus), rabil (Thunnus albacares) y listado (Katsuwonus pelamis) en la parte de la zona de la Convención CPPOC de alta mar situada entre los paralelos 20° N y 20° S no exceda de 403 días.

    2.  Los buques pesqueros de la Unión no realizarán pesca dirigida al atún blanco del sur del Pacífico (Thunnus alalunga) en la zona de la Convención CPPOC al sur del paralelo 20° S.

    3.  Los Estados miembros velarán por que las capturas de patudo (Thunnus obesus) realizadas por palangreros no excedan de 2 000  toneladas en 2018.

    Artículo 35

    Gestión de la pesca con DCP

    1.  En la parte de la zona de la Convención CPPOC situada entre los paralelos 20° N y 20° S, estará prohibido para los cerqueros de jareta calar, utilizar o instalar un DCP entre las 00.00 horas del 1 de julio de 2018 y las 24.00 horas del 30 de septiembre de 2018.

    2.  Además de la prohibición establecida en el apartado 1, estará prohibido instalar DCP en la parte de la zona de la Convención CPPOC de alta mar situada entre los paralelos 20° N y 20° S durante dos meses adicionales: bien entre las 00.00 horas del 1 de abril de 2018 y las 24.00 horas del 31 de mayo de 2018, o bien desde las 00.00 horas del 1 de noviembre de 2018 hasta las 24.00 horas del 31 de diciembre de 2018. La elección de los dos meses adicionales deberá notificarse a la Comisión antes del 31 de enero de 2018.

    3.  El apartado 2 no será de aplicación en los casos siguientes:

    a) en el último lance de cada marea, si en las bodegas ya no queda espacio suficiente para acomodar todos los peces;

    b) cuando el pescado no se considere apto para el consumo humano por motivos distintos del tamaño, o

    c) si se produce una avería grave en el equipo de congelación.

    4.  Los Estados miembros velarán por que todos sus cerqueros de jareta no desplieguen al mismo tiempo más de 350 DCP con boyas equipadas activadas. Las boyas se activarán exclusivamente a bordo de un buque.

    5.  Todos los cerqueros de jareta que faenen en la parte de la zona de la Convención CPPOC a que se refiere el apartado 1 deberán mantener a bordo y desembarcar o transbordar todos los patudos, rabiles y listados que hayan capturado.

    Artículo 36

    Limitación del número de buques pesqueros de la Unión autorizados a pescar pez espada

    En el anexo VII se establece el número máximo de buques pesqueros de la Unión autorizados a pescar pez espada (Xiphias gladius) en zonas al sur del paralelo 20° S de la zona de la Convención CPPOC.

    Artículo 37

    Límites de capturas para el pez espada en los palangreros al sur del paralelo 20o S

    Los Estados miembros velarán por que las capturas de pez espada (Xiphias gladius) al sur del paralelo 20o S por los palangreros no superen en 2018 el límite establecido en el anexo IH. Los Estados miembros se cerciorarán también de que no se desvíe el esfuerzo pesquero del pez espada a la zona al norte del paralelo 20o S como resultado de esa medida.

    Artículo 38

    Tiburones jaquetones y tiburones oceánicos

    1.  Queda prohibido mantener a bordo, transbordar, almacenar o desembarcar cualquier parte o canales enteras de las siguientes especies en la zona de la Convención CPPOC:

    a) jaquetas (Carcharhinus falciformis);

    b) tiburones oceánicos (Carcharhinus longimanus).

    2.  En caso de que las especies mencionadas en el apartado 1 se capturen de forma accidental, no se les ocasionará daños. Todos los ejemplares deberán ser liberados inmediatamente.

    Artículo 39

    Zona de solapamiento entre la CIAT y la CPPOC

    1.  Los buques inscritos únicamente en el registro de la CPPOC aplicarán las medidas establecidas en la presente sección cuando faenen en la zona de solapamiento entre la CIAT y la CPPOC, tal como se define en el artículo 4, letra s).

    2.  Los buques inscritos tanto en el registro de la CPPOC como en el de la CIAT y los buques inscritos únicamente en el registro de la CIAT aplicarán las medidas establecidas en el artículo 28, apartado 1, letra a), y apartados 2, 3 y 4, y en los artículos 29, 30 y 31 cuando faenen en la zona de solapamiento entre la CIAT y la CPPOC, tal como se define en el artículo 4, letra s).



    Sección 8

    Zona de la convención CPPOC

    Artículo 40

    Poblaciones de pequeños pelágicos de las subzonas geográficas 17 y 18

    1.  Las capturas de poblaciones de pequeños pelágicos por buques pesqueros de la Unión en las subzonas geográficas 17 y 18 no superarán los niveles alcanzados en 2014, comunicados con arreglo al artículo 24 del Reglamento (UE) n.o 1343/2011, tal y como se establece en el anexo IL del presente Reglamento.

    2.  Los buques pesqueros de la Unión dedicados a pequeñas poblaciones de pelágicos en las subzonas geográficas 17 y 18 no podrán exceder de 180 días de pesca por año. Dentro de ese total de 180 días de pesca por año, se aplicará un número máximo de días asignados a la sardina de 144 días y un número máximo de días asignados al boquerón de 144 días.



    Sección 9

    Mar de Bering

    Artículo 41

    Prohibición de la pesca en las aguas de altura del mar de Bering

    Queda prohibida la pesca de colín de Alaska (Theragra chalcogramma) en las aguas de altura del mar de Bering.



    TÍTULO III

    POSIBILIDADES DE PESCA PARA LOS BUQUES DE TERCEROS PAÍSES EN AGUAS DE LA UNIÓN

    Artículo 42

    TAC

    Quedan autorizados a realizar capturas en aguas de la Unión, dentro de los TAC establecidos en el anexo I del presente Reglamento y en las condiciones fijadas en el presente Reglamento y en el capítulo III del Reglamento (CE) n.o 1006/2008, los buques pesqueros que enarbolen el pabellón de Noruega y los buques pesqueros matriculados en las Islas Feroe.

    Artículo 43

    Autorizaciones de pesca

    Serán de aplicación a los buques pesqueros que enarbolen pabellón venezolano las condiciones establecidas en el presente Reglamento y en el capítulo III del Reglamento (CE) n.o 1006/2008. En el anexo VIII del presente Reglamento se fija el número máximo de autorizaciones de pesca para los buques de terceros países que faenen en aguas de la Unión.

    Artículo 44

    Condiciones para el desembarque de las capturas y de las capturas accesorias

    Las condiciones que se especifican en el artículo 7 se aplicarán a las capturas y a las capturas accesorias de los buques de terceros países que faenen al amparo de las autorizaciones mencionadas en el artículo 43.

    Artículo 45

    Prohibiciones

    1.  Los buques de terceros países tendrán prohibido pescar, mantener a bordo, transbordar o desembarcar las siguientes especies cuando se hallen en aguas de la Unión:

    a) raya radiante (Amblyraja radiata) en las aguas de la Unión de las divisiones CIEM 2a, 3a y 7d y de la subzona CIEM 4;

    b) las siguientes especies de pez sierra en aguas de la Unión:

    i) pez sierra de rostra estrecha (Anoxypristis cuspidata),

    ii) pez sierra enano (Pristis clavata),

    iii) pejepeine (Pristis pectinata),

    iv) pejesierra (Pristis pristis),

    v) pez sierra verde (Pristis zijsron);

    c) peregrino (Cetorhinus maximus) jaquetón blanco (Carcharodon carcharias) en aguas de la Unión;

    d) noriegas de la especie Dipturus batis (Dipturus cf. flossada y Dipturus cf. intermedia) en aguas de la Unión de la división CIEM 2a y de las subzonas CIEM 3, 4, 6, 7, 8, 9 y 10;

    e) cazón (Galeorhinus galeus) cuando se pesque con palangreros en aguas de la Unión de la división CIEM 2a y de las subzonas CIEM 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 y 14;

    f) tollo lucero liso (Etmopterus pusillus) en aguas de la Unión de la división CIEM 2a y de las subzonas CIEM 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 y 14;

    g) lija (Dalatias licha), tollo pajarito (Deania calcea), quelvacho (Centrophorus squamosus), tollo lucero raspa (Etmopterus princeps) y pailona (Centroscymnus coelolepis) en aguas de la Unión de la división CIEM 2a y de las subzonas CIEM 1, 4 y 14;

    h) marrajo sardinero (Lamna nasus) en aguas de la Unión;

    i) mantarraya de arrecife (Manta alfredi) en aguas de la Unión;

    j) manta gigante (Manta birostris) en aguas de la Unión;

    k) las siguientes especies de rayas Mobula en aguas de la Unión:

    i) manta (Mobula mobular),

    ii) diablito de Guinea (Mobula rochebrunei),

    iii) manta de espina (Mobula japanica),

    iv) manta chupasangre (Mobula thurstoni),

    v) manta diablo pigmea (Mobula eregoodootenkee),

    vi) diablo manta (Mobula munkiana),

    vii) manta cornuda (Mobula tarapacana),

    viii) manta diablo pigmea de aleta corta (Mobula kuhlii),

    ix) manta del Golfo (Mobula hypostoma);

    l) raya de clavos (Raja clavata) en aguas de la Unión de la división CIEM 3a;

    m) raya noruega (Dipturus nidarosiensis) en aguas de la Unión de las divisiones CIEM 6a, 6b, 7a, 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h y 7k;

    n) raya mosaico (Raja undulata) en aguas de la Unión de las subzonas CIEM 6, 9 y 10 y raya blanca (Rostroraja alba) en aguas de la Unión de las subzonas CIEM 6, 7, 8, 9 y 10;

    o) guitarras (Rhinobatidae) en aguas de la Unión de las subzonas CIEM 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 y 12;

    p) mielga (Squalus acanthias) en aguas de la Unión de las subzonas CIEM 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10;

    q) angelote (Squatina squatina) en aguas de la Unión;

    ▼M2

    r) tiburón ballena (Rhincodon typus) en aguas de la Unión.

    ▼B

    2.  En caso de que las especies mencionadas en el apartado 1 se capturen de forma accidental, no se les ocasionarán daños. Todos los ejemplares deberán ser liberados inmediatamente.



    TÍTULO IV

    POSIBILIDADES DE PESCA PARA 2017

    Artículo 46

    Modificaciones del Reglamento (UE) 2017/127

    Las posibilidades de pesca para el rodaballo y el rémol en aguas de la Unión de las zonas 2a y 4 que figuran en el anexo IA del Reglamento (UE) 2017/127 se sustituyen por el cuadro siguiente:



    Especie:

    Rodaballo y rémol

    Psetta maxima y Scophthalmus rhombus

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 2a y 4

    (T/B/2AC4-C)

    Bélgica

    434

     

     

    Dinamarca

    928

     

     

    Alemania

    237

     

     

    Francia

    112

     

     

    Países Bajos

    3 291

     

     

    Suecia

    7

     

     

    Reino Unido

    915

     

     

    Unión

    5 924

     

     

    TAC

    5 924

     

    TAC cautelar



    TÍTULO V

    DISPOSICIONES FINALES

    Artículo 47

    Procedimiento de comité

    1.  La Comisión estará asistida por el Comité de Pesca y Acuicultura creado por el Reglamento (UE) n.o 1380/2013. Dicho Comité será un comité a efectos del Reglamento (UE) n.o 182/2011.

    2.  En los casos en los que se haga referencia al presente apartado, será de aplicación el artículo 5 del Reglamento (UE) n.o 182/2011.

    Artículo 48

    Disposición transitoria

    El artículo 9, el artículo 11, apartado 2, y los artículos 13, 19, 20, 25, 31, 32, 33, 38, 41 y 45 seguirán aplicándose, mutatis mutandis, en 2019 hasta la entrada en vigor del Reglamento que fije las posibilidades de pesca para 2019.

    Artículo 49

    Entrada en vigor

    El presente Reglamento entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

    Será aplicable a partir del 1 de enero de 2018.

    No obstante, el artículo 8 será aplicable a partir del 1 de febrero de 2018 y el artículo 46 se aplicará con carácter retroactivo a partir del 1 de enero de 2017.

    Las disposiciones sobre las posibilidades de pesca establecidas en los artículos 20, 21 y 22 y en los anexos IE y V en relación con ciertas poblaciones de la zona de la Convención CCRVMA serán de aplicación a partir del 1 de diciembre de 2017.

    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.




    LISTA DE ANEXOS



    ANEXO I:

    TAC aplicables a los buques pesqueros de la Unión en las zonas en que existen TAC, por especies y por zonas

    ANEXO IA:

    Skagerrak, Kattegat, subzonas CIEM 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 y 14, aguas de la Unión del CPACO y aguas de la Guayana Francesa

    ANEXO IB:

    Atlántico nordeste y Groenlandia – Subzonas CIEM 1, 2, 5, 12 y 14 y aguas de Groenlandia de la zona NAFO 1

    ANEXO IC:

    Atlántico noroeste – Zona del Convenio NAFO

    ANEXO ID:

    Zona del Convenio CICAA

    ANEXO IE:

    Antártico – Zona de la Convención CCRVMA

    ANEXO IF:

    Atlántico suroriental – Zona del Convenio SEAFO

    ANEXO IG:

    Atún del sur – Zonas de distribución

    ANEXO IH:

    Zona de la Convención CPPOC

    ANEXO IJ:

    Zona de la Convención SPRFMO

    ANEXO IK:

    Zona CAOI

    ANEXO IL:

    Zona del Acuerdo CGPM

    ANEXO IIA:

    Esfuerzo pesquero de los buques en la subzona CIEM 4

    ANEXO IIB:

    Esfuerzo pesquero de los buques en el contexto de la recuperación de determinadas poblaciones meridionales de merluza europea y cigala en las divisiones CIEM 8c y 9a, excluido el Golfo de Cádiz

    ANEXO IIC:

    Esfuerzo pesquero de los buques en el contexto de la gestión de las poblaciones de lenguado en la Mancha occidental, división CIEM 7e

    ANEXO IID:

    Zonas de gestión del lanzón en las divisiones CIEM 2a y 3a y en la subzona CIEM 4

    ANEXO III:

    Número máximo de autorizaciones de pesca para buques pesqueros de la Unión que faenen en aguas de un tercer país

    ANEXO IV:

    Zona del Convenio CICAA

    ANEXO V:

    Zona de la Convención CCRVMA

    ANEXO VI:

    Zona de competencia de la CAOI

    ANEXO VII:

    Zona de la Convención CPPOC

    ANEXO VIII:

    Límites cuantitativos aplicables a las autorizaciones de pesca para buques de terceros países que faenen en aguas de la Unión




    ANEXO I

    TAC APLICABLES A LOS BUQUES PESQUEROS DE LA UNIÓN EN LAS ZONAS EN QUE EXISTEN TAC, POR ESPECIES Y POR ZONAS

    En los cuadros de los anexos IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IJ, IK y IL se establecen los TAC y las cuotas (en toneladas de peso vivo, salvo que se indique otra cosa) por poblaciones, así como, si procede, las condiciones relacionadas funcionalmente con ellos.

    Todas las posibilidades de pesca establecidas en el presente anexo estarán sujetas a las normas contenidas en el Reglamento (CE) n.o 1224/2009 ( 18 ), y en particular en los artículos 33 y 34 de dicho Reglamento.

    Las referencias a las zonas de pesca se entenderán hechas a zonas CIEM, salvo que se especifique otra cosa. Dentro de cada zona, las poblaciones de peces se indican en el orden alfabético de los nombres científicos de las especies. A los fines reglamentarios, únicamente los nombres científicos identifican las especies; los nombres comunes solo se ofrecen para facilitar la referencia.

    A efectos del presente Reglamento, se incluye la siguiente tabla de correspondencias de los nombres científicos y los nombres comunes:



    Nombre científico

    Código alfa-3

    Nombre común

    Amblyraja radiata

    RJR

    Raya radiante

    Ammodytes spp.

    SAN

    Lanzones

    Argentina silus

    ARU

    Pión de altura

    Beryx spp.

    ALF

    Alfonsinos

    Brosme brosme

    USK

    Brosmio

    Caproidae

    BOR

    Ochavo

    Centrophorus squamosus

    GUQ

    Quelvacho

    Centroscymnus coelolepis

    CYO

    Pailona

    Chaceon spp.

    GER

    Geriones

    Chaenocephalus aceratus

    SSI

    Draco

    Champsocephalus gunnari

    ANI

    Draco rayado

    Channichthys rhinoceratus

    LIC

    Draco rinoceronte

    Chionoecetes spp.

    PCR

    Cangrejo de las nieves

    Clupea harengus

    HER

    Arenque

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    Granadero

    Dalatias licha

    SCK

    Lija

    Deania calcea

    DCA

    Tollo pajarito

    Dicentrarchus labrax

    BSS

    Lubina

    Dipturus batis (Dipturus cf. flossada y Dipturus cf. intermedia)

    RJB

    Noriegas

    Dissostichus eleginoides

    TOP

    Róbalo de fondo

    Dissostichus mawsoni

    TOA

    Austromerluza antártica

    Dissostichus spp.

    TOT

    Róbalos de profundidad

    Engraulis encrasicolus

    ANE

    Boquerón

    Etmopterus princeps

    ETR

    Tollo lucero raspa

    Etmopterus pusillus

    ETP

    Tollo lucero liso

    Euphausia superba

    KRI

    Krill antártico

    Gadus morhua

    COD

    Bacalao

    Galeorhinus galeus

    GAG

    Cazón

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    Mendo

    Hippoglossoides platessoides

    PLA

    Platija americana

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    Fletán

    Hoplostethus atlanticus

    ORY

    Reloj anaranjado

    Illex illecebrosus

    SQI

    Pota

    Lamna nasus

    POR

    Marrajo sardinero

    Lepidorhombus spp.

    LEZ

    Gallos

    Leucoraja naevus

    RJN

    Raya santiaguesa

    Limanda ferruginea

    YEL

    Limanda amarilla

    Lophiidae

    ANF

    Rape

    Macrourus spp.

    GRV

    Granaderos

    Makaira nigricans

    BUM

    Marlín azul

    Mallotus villosus

    CAP

    Capelán

    Manta birostris

    RMB

    Manta gigante

    Martialia hyadesi

    SQS

    Pota o volador

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    Eglefino

    Merlangius merlangus

    WHG

    Merlán

    Merluccius merluccius

    HKE

    Merluza europea

    Micromesistius poutassou

    WHB

    Bacaladilla

    Microstomus kitt

    LEM

    Mendo limón

    Molva dypterygia

    BLI

    Maruca azul

    Molva molva

    LIN

    Maruca

    Nephrops norvegicus

    NEP

    Cigala

    Notothenia gibberifrons

    NOG

    Trama jorobada

    Notothenia rossii

    NOR

    Trama jaspeada

    Notothenia squamifrons

    NOS

    Trama gris

    Pandalus borealis

    PRA

    Camarón boreal

    Paralomis spp.

    PAI

    Centollas

    Penaeus spp.

    PEN

    Langostinos penaeus

    Pleuronectes platessa

    PLE

    Solla

    Pleuronectiformes

    FLX

    Pez plano

    Pollachius pollachius

    POL

    Abadejo

    Pollachius virens

    POK

    Carbonero

    Psetta maxima

    TUR

    Rodaballo

    Pseudochaenichthys georgianus

    SGI

    Draco cocodrilo

    Pseudopentaceros spp.

    EDW

    Botellón velero pelágico

    Raja alba

    RJA

    Raya bramante

    Raja brachyura

    RJH

    Raya boca de rosa

    Raja circularis

    RJI

    Raya falsa vela

    Raja clavata

    RJC

    Raya de clavos

    Raja fullonica

    RJF

    Raya cardadora

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    JAD

    Raya noruega

    Raja microocellata

    RJE

    Raya de ojos

    Raja montagui

    RJM

    Raya pintada

    Raja undulata

    RJU

    Raya mosaico

    Rajiformes

    SRX

    Rayas, pastinacas y mantas

    Reinhardtius hippoglossoides

    GHL

    Fletán negro

    Sardina pilchardus

    PIL

    Sardina

    Scomber scombrus

    MAC

    Caballa

    Scophthalmus rhombus

    BLL

    Rémol

    Sebastes spp.

    RED

    Gallineta del Atlántico

    Solea solea

    SOL

    Lenguado europeo

    Solea spp.

    SOO

    Lenguado

    Sprattus sprattus

    SPR

    Espadín

    Squalus acanthias

    DGS

    Mielga

    Tetrapturus albidus

    WHM

    Aguja blanca del Atlántico

    Thunnus maccoyii

    SBF

    Atún del sur

    Thunnus obesus

    BET

    Patudo

    Thunnus thynnus

    BFT

    Atún rojo

    Trachurus murphyi

    CJM

    Jurel chileno

    Trachurus spp.

    JAX

    Jurel

    Trisopterus esmarkii

    NOP

    Faneca noruega

    Urophycis tenuis

    HKW

    Brótola blanca

    Xiphias gladius

    SWO

    Pez espada

    La siguiente tabla comparativa de los nombres comunes y las denominaciones científicas se incluye con carácter meramente explicativo:



    Nombre común

    Código alfa-3

    Nombre científico

    Alfonsinos

    ALF

    Beryx spp.

    Platija americana

    PLA

    Hippoglossoides platessoides

    Boquerón

    ANE

    Engraulis encrasicolus

    Rape

    ANF

    Lophiidae

    Austromerluza antártica

    TOA

    Dissostichus mawsoni

    Fletán

    HAL

    Hippoglossus hippoglossus

    Patudo

    BET

    Thunnus obesus

    Tollo pajarito

    DCA

    Deania calcea

    Draco

    SSI

    Chaenocephalus aceratus

    Raya boca de rosa

    RJH

    Raja brachyura

    Maruca azul

    BLI

    Molva dypterygia

    Marlín azul

    BUM

    Makaira nigricans

    Bacaladilla

    WHB

    Micromesistius poutassou

    Atún rojo

    BFT

    Thunnus thynnus

    Ochavo

    BOR

    Caproidae

    Rémol

    BLL

    Scophthalmus rhombus

    Capelán

    CAP

    Mallotus villosus

    Bacalao

    COD

    Gadus morhua

    Noriegas

    RJB

    Dipturus batis (Dipturus cf. flossada y Dipturus cf. intermedia)

    Lenguado europeo

    SOL

    Solea solea

    Centollas

    PAI

    Paralomis spp.

    Raya santiaguesa

    RJN

    Leucoraja naevus

    Geriones

    GER

    Chaceon spp.

    Pez plano

    FLX

    Pleuronectiformes

    Manta gigante

    RMB

    Manta birostris

    Tollo lucero raspa

    ETR

    Etmopterus princeps

    Pión de altura

    ARU

    Argentina silus

    Fletán negro

    GHL

    Reinhardtius hippoglossoides

    Granaderos

    GRV

    Macrourus spp.

    Trama gris

    NOS

    Notothenia squamifrons

    Eglefino

    HAD

    Melanogrammus aeglefinus

    Merluza europea

    HKE

    Merluccius merluccius

    Arenque

    HER

    Clupea harengus

    Jurel

    JAX

    Trachurus spp.

    Trama jorobada

    NOG

    Notothenia gibberifrons

    Jurel chileno

    CJM

    Trachurus murphyi

    Lija

    SCK

    Dalatias licha

    Krill antártico

    KRI

    Euphausia superba

    Quelvacho

    GUQ

    Centrophorus squamosus

    Mendo limón

    LEM

    Microstomus kitt

    Maruca

    LIN

    Molva molva

    Caballa

    MAC

    Scomber scombrus

    Draco rayado

    ANI

    Champsocephalus gunnari

    Trama jaspeada

    NOR

    Notothenia rossii

    Gallos

    LEZ

    Lepidorhombus spp.

    Camarón boreal

    PRA

    Pandalus borealis

    Cigala

    NEP

    Nephrops norvegicus

    Faneca noruega

    NOP

    Trisopterus esmarkii

    Raya noruega

    JAD

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    Reloj anaranjado

    ORY

    Hoplostethus atlanticus

    Róbalo de fondo

    TOP

    Dissostichus eleginoides

    Botellón velero pelágico

    EDW

    Pseudopentaceros spp.

    Langostinos penaeus

    PEN

    Penaeus spp.

    Mielga

    DGS

    Squalus acanthias

    Solla

    PLE

    Pleuronectes platessa

    Abadejo

    POL

    Pollachius pollachius

    Marrajo sardinero

    POR

    Lamna nasus

    Pailona

    CYO

    Centroscymnus coelolepis

    Gallineta del Atlántico

    RED

    Sebastes spp.

    Granadero

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Carbonero

    POK

    Pollachius virens

    Lanzones

    SAN

    Ammodytes spp.

    Raya falsa vela

    RJI

    Raja circularis

    Sardina

    PIL

    Sardina pilchardus

    Lubina

    BSS

    Dicentrarchus labrax

    Raya cardadora

    RJF

    Raja fullonica

    Pota

    SQI

    Illex illecebrosus

    Rayas, pastinacas y mantas

    SRX

    Rajiformes

    Raya de ojos

    RJE

    Raja microocellata

    Tollo lucero liso

    ETP

    Etmopterus pusillus

    Cangrejo de las nieves

    PCR

    Chionoecetes spp.

    Lenguado

    SOO

    Solea spp.

    Draco cocodrilo

    SGI

    Pseudochaenichthys georgianus

    Atún del sur

    SBF

    Thunnus maccoyii

    Raya pintada

    RJM

    Raja montagui

    Espadín

    SPR

    Sprattus sprattus

    Pota o volador

    SQS

    Martialia hyadesi

    Raya radiante

    RJR

    Amblyraja radiata

    Pez espada

    SWO

    Xiphias gladius

    Raya de clavos

    RJC

    Raja clavata

    Róbalos de profundidad

    TOT

    Dissostichus spp.

    Cazón

    GAG

    Galeorhinus galeus

    Rodaballo

    TUR

    Psetta maxima

    Brosmio

    USK

    Brosme brosme

    Raya mosaico

    RJU

    Raja undulata

    Draco rinoceronte

    LIC

    Channichthys rhinoceratus

    Brótola blanca

    HKW

    Urophycis tenuis

    Aguja blanca del Atlántico

    WHM

    Tetrapturus albidus

    Raya bramante

    RJA

    Raja alba

    Merlán

    WHG

    Merlangius merlangus

    Mendo

    WIT

    Glyptocephalus cynoglossus

    Limanda amarilla

    YEL

    Limanda ferruginea




    ANEXO IA

    SKAGERRAK, KATTEGAT, SUBZONAS CIEM 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 Y 14, AGUAS DE LA UNIÓN DEL CPACO Y AGUAS DE LA GUAYANA FRANCESA

    ▼M1



    Especie:

    Lanzón y capturas accesorias asociadas

    Ammodytes spp.

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 2a, 3a y 4 (1)

    Dinamarca

    195 875  (2)

     

     

    Reino Unido

    4 282  (2)

     

     

    Alemania

    300 (2)

     

     

    Suecia

    7 193  (2)

     

     

    Unión

    207 650

     

     

    TAC

    207 650

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Excluidas las aguas situadas a menos de seis millas náuticas de distancia de las líneas de base británicas en las islas Shetland, Fair Isle y Foula.

    (2)   Hasta un 2 % de la cuota podrá corresponder a capturas accesorias de merlán y caballa (OT1/*2A3A4). Las capturas accesorias de merlán y caballa que se deduzcan de la cuota con arreglo a esta disposición y las capturas accesorias de especies que se deduzcan de la cuota de conformidad con el artículo 15, apartado 8, del Reglamento (UE) n.o 1380/2013 no excederán, conjuntamente, del 9 % de la cuota.

    Condición especial:

    dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, no podrán capturarse cantidades superiores a las que figuran a continuación en las siguientes zonas de gestión del lanzón, según se definen en el anexo IID:



    Zona: aguas de la Unión de las zonas de gestión del lanzón

     

    1r

    2r (1)

    3r

    4

    5r

    6

    7r

     

    (SAN/234_1R)

    (SAN/234_2R)

    (SAN/234_3R)

    (SAN/234_4)

    (SAN/234_5R)

    (SAN/234_6)

    (SAN/234_7R)

    Dinamarca

    126 837

    4 717

    8 177

    55 979

    0

    165

    0

    Reino Unido

    2 772

    103

    179

    1 224

    0

    4

    0

    Alemania

    194

    7

    13

    86

    0

    0

    0

    Suecia

    4 658

    173

    300

    2 056

    0

    6

    0

    Unión

    134 461

    5 000

    8 669

    59 345

    0

    175

    0

    Total

    134 461

    5 000

    8 669

    59 345

    0

    175

    0

    (1)   En la zona de gestión 2r el TAC solo podrá pescarse en calidad de TAC de seguimiento con un protocolo de muestreo asociado para la pesca.

    ▼B



    Especie:

    Pión de altura

    Argentina silus

    Zona:

    Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas 1 y 2

    (ARU/1/2.)

    Alemania

    24

     

     

    Francia

    8

     

     

    Países Bajos

    19

     

     

    Reino Unido

    39

     

     

    Unión

    90

     

     

    TAC

    90

     

    TAC cautelar

    ▼M1



    Especie:

    Pión de altura

    Argentina silus

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 3a y 4

    (ARU/3A4-C)

    Dinamarca

    1 093

     

     

    Alemania

    11

     

     

    Francia

    8

     

     

    Irlanda

    8

     

     

    Países Bajos

    51

     

     

    Suecia

    43

     

     

    Reino Unido

    20

     

     

    Unión

    1 234

     

     

    TAC

    1 234

     

    TAC cautelar

    ▼B



    Especie:

    Pión de altura

    Argentina silus

    Zona:

    Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas 5, 6 y 7

    (ARU/567.)

    Alemania

    355

     

     

    Francia

    7

     

     

    Irlanda

    329

     

     

    Países Bajos

    3 710

     

     

    Reino Unido

    260

     

     

    Unión

    4 661

     

     

    TAC

    4 661

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Brosmio

    Brosme brosme

    Zona:

    Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas 1, 2 y 14

    (USK/1214EI)

    Alemania

    (1)

     

     

    Francia

    (1)

     

     

    Reino Unido

    (1)

     

     

    Otros

    (1)

     

     

    Unión

    21 (1)

     

     

    TAC

    21

     

    TAC cautelar

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida.

    ▼M1



    Especie:

    Brosmio

    Brosme brosme

    Zona:

    3a

    (USK/03A.)

    Dinamarca

    15

     

     

    Suecia

    8

     

     

    Alemania

    8

     

     

    Unión

    31

     

     

    TAC

    31

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    ▼B



    Especie:

    Brosmio

    Brosme brosme

    Zona:

    Aguas de la Unión de la zona 4

    (USK/04-C.)

    Dinamarca

    68

     

     

    Alemania

    20

     

     

    Francia

    47

     

     

    Suecia

    7

     

     

    Reino Unido

    102

     

     

    Otros

    (1)

     

     

    Unión

    251

     

     

    TAC

    251

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida.

    ▼M1



    Especie:

    Brosmio

    Brosme brosme

    Zona:

    Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas 5, 6 y 7

    (USK/567EI.)

    Alemania

    17

     

     

    España

    60

     

     

    Francia

    705

     

     

    Irlanda

    68

     

     

    Reino Unido

    340

     

     

    Otros

    17 (1)

     

     

    Unión

    1 207

     

     

    Noruega

    2 923  (2) (3) (4) (5)

     

     

    TAC

    4 130

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 12, apartado 1, del presente Reglamento.

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida.

    (2)   Esta cuota deberá capturarse en aguas de la Unión de las zonas 2a, 4, 5b, 6 y 7 (USK/*24X7C).

    (3)   Condición especial: de las cuales se autorizarán, en cualquier momento, capturas accidentales de otras especies en una proporción del 25 % por buque en las zonas 5b, 6 y 7. No obstante, se podrá rebasar ese porcentaje en las primeras veinticuatro horas siguientes al comienzo de la pesca en un caladero específico. El total de capturas accidentales de otras especies en las zonas 5b, 6 y 7 no podrá exceder la cantidad siguiente en toneladas (OTH/*5B67-): 3 000 . Las capturas accesorias de bacalao con arreglo a la presente disposición no podrán superar el 5 %.

    (4)   

    Incluida la maruca. Las siguientes cuotas para Noruega podrán pescarse solo con palangre en las zonas 5b, 6 y 7:



    Maruca (LIN/*5B67-)

    7 500

    Brosmio (USK/*5B67-)

    2 923

    (5)   Las cuotas de brosmio y maruca de Noruega podrán intercambiarse hasta la siguiente cantidad, en toneladas: 2 000 .

    ▼B



    Especie:

    Brosmio

    Brosme brosme

    Zona:

    Aguas de Noruega de la zona 4

    (USK/04-N.)

    Bélgica

    0

     

     

    Dinamarca

    165

     

     

    Alemania

    1

     

     

    Francia

    0

     

     

    Países Bajos

    0

     

     

    Reino Unido

    4

     

     

    Unión

    170

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC cautelar

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Ochavo

    Caproidae

    Zona:

    Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas 6, 7 y 8

    (BOR/678-)

    Dinamarca

    5 001

     

     

    Irlanda

    14 084

     

     

    Reino Unido

    1 295

     

     

    Unión

    20 380

     

     

    TAC

    20 380

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Arenque (1)

    Clupea harengus

    Zona:

    3a

    (HER/03A.)

    Dinamarca

    20 255  (2)

     

     

    Alemania

    324 (2)

     

     

    Suecia

    21 189  (2)

     

     

    Unión

    41 768  (2)

     

     

    Noruega

    6 459

     

     

    Islas Feroe

    200 (3)

     

     

    TAC

    48 427

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Capturas de arenque realizadas en pesquerías con redes de malla igual o superior a 32 mm.

    (2)   Condición especial: hasta un 50 % de esta cantidad podrá capturarse en aguas de la Unión de la zona 4 (HER/*04-C.).

    (3)   Podrá pescarse únicamente en el Skagerrak (HER/*03AN.).



    Especie:

    Arenque (1)

    Clupea harengus

    Zona:

    Aguas de la Unión y aguas de Noruega de la zona 4 al norte del paralelo 53° 30′ N

    (HER/4AB.)

    Dinamarca

    111 299

     

     

    Alemania

    65 302

     

     

    Francia

    27 114

     

     

    Países Bajos

    70 776

     

     

    Suecia

    6 105

     

     

    Reino Unido

    79 381

     

     

    Unión

    359 977

     

     

    Islas Feroe

    400

     

     

    Noruega

    174 171  (2)

     

     

    TAC

    600 588

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Capturas de arenque realizadas en pesquerías con redes de malla igual o superior a 32 mm.

    (2)   Las capturas realizadas dentro de esta cuota deben deducirse del cupo de Noruega del TAC. Dentro de los límites de esta cuota, en aguas de la Unión de las zonas 4a y 4b (HER/*4AB-C) no podrán capturarse cantidades superiores a la abajo indicada: 50 000

    Condición especial:

    dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, no podrán capturarse cantidades superiores a las abajo indicadas en las zona siguiente:



     

    Aguas de Noruega al sur del paralelo 62° N (HER/*04N-) (1)

    Unión

    50 000

    (1)   Capturas de arenque realizadas en pesquerías con redes de malla igual o superior a 32 mm.



    Especie:

    Arenque (1)

    Clupea harengus

    Zona:

    Aguas de Noruega al sur del paralelo 62° N

    (HER/04-N.)

    Suecia

    1 239  (1)

     

     

    Unión

    1 239

     

     

    TAC

    600 588

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo, merlán y carbonero se deducirán de las cuotas de esas especies.



    Especie:

    Arenque (1)

    Clupea harengus

    Zona:

    3a

    (HER/03A-BC)

    Dinamarca

    5 692

     

     

    Alemania

    51

     

     

    Suecia

    916

     

     

    Unión

    6 659

     

     

    TAC

    6 659

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Exclusivamente para capturas de arenque realizadas como captura accesoria en pesquerías con redes de malla inferior a 32 mm.



    Especie:

    Arenque (1)

    Clupea harengus

    Zona:

    4 y 7d y aguas de la Unión de la zona 2a

    (HER/2A47DX)

    Bélgica

    48

     

     

    Dinamarca

    9 256

     

     

    Alemania

    48

     

     

    Francia

    48

     

     

    Países Bajos

    48

     

     

    Suecia

    45

     

     

    Reino Unido

    176

     

     

    Unión

    9 669

     

     

    TAC

    9 669

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Exclusivamente para capturas de arenque realizadas como captura accesoria en pesquerías con redes de malla inferior a 32 mm.



    Especie:

    Arenque (1)

    Clupea harengus

    Zona:

    4c, 7d (2)

    (HER/4CXB7D)

    Bélgica

    10 139  (3)

     

     

    Dinamarca

    1 718  (3)

     

     

    Alemania

    1 008  (3)

     

     

    Francia

    16 644  (3)

     

     

    Países Bajos

    30 002  (3)

     

     

    Reino Unido

    6 529  (3)

     

     

    Unión

    66 040

     

     

    TAC

    600 588

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Exclusivamente para capturas de arenque realizadas en pesquerías con redes de malla igual o superior a 32 mm.

    (2)   Excepto la población de Blackwater: se trata de la población de arenque de la región marítima situada en el estuario del Támesis en el interior de una zona delimitada por una línea loxodrómica trazada desde Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) hasta el paralelo 51° 33′ N y de ahí hacia el oeste hasta su intersección con la costa del Reino Unido.

    (3)   Condición especial: hasta el 50 % de esta cuota podrá capturarse en la zona 4b (HER/*04B.).



    Especie:

    Arenque

    Clupea harengus

    Zona:

    Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas 5b, 6b y 6aN (1)

    (HER/5B6ANB)

    Alemania

    466 (2)

     

     

    Francia

    88 (2)

     

     

    Irlanda

    630 (2)

     

     

    Países Bajos

    466 (2)

     

     

    Reino Unido

    2 520  (2)

     

     

    Unión

    4 170  (2)

     

     

    TAC

    4 170

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Se trata de la población de arenque de la zona CIEM 6a al este del meridiano de longitud 7° O y al norte del paralelo de latitud 55° N, o al oeste del meridiano de longitud 7° O y al norte del paralelo de latitud 56° N, con la excepción del Clyde.

    (2)   Se prohíbe la pesca dirigida de arenque en la parte de las zonas CIEM sujetas a este TAC que está comprendida entre los paralelos 56° N y 57° 30′ N, a excepción de un cinturón de seis millas náuticas medido a partir de la línea de base del mar territorial del Reino Unido.



    Especie:

    Arenque

    Clupea harengus

    Zona:

    6aS (1), 7b y 7c

    (HER/6AS7BC)

    Irlanda

    1 482

     

     

    Países Bajos

    148

     

     

    Unión

    1 630

     

     

    TAC

    1 630

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Se trata de la población de arenque de la zona 6a, al sur del paralelo 56° 00′ N y al oeste del meridiano 07° 00′ O.



    Especie:

    Arenque

    Clupea harengus

    Zona:

    6 Clyde (1)

    (HER/06ACL.)

    Reino Unido

    Por fijar

     

     

    Unión

    Por fijar (2)

     

     

    TAC

    Por fijar (2)

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 6, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   

    Población del Clyde: población de arenque de la región marítima situada al nordeste de una línea trazada entre:

    — Mull of Kintyre (55° 17,9′ N, 05° 47,8′ O),

    — un punto en la posición (55° 04′ N, 05° 23′ O), y

    — Corsewall Point (55° 00,5′ N, 05° 09,4′ O).

    (2)   Fijado en la misma cantidad que la cuota del Reino Unido.



    Especie:

    Arenque

    Clupea harengus

    Zona:

    7a (1)

    (HER/07A/MM)

    Irlanda

    1 826

     

     

    Reino Unido

    5 190

     

     

    Unión

    7 016

     

     

    TAC

    7 016

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   

    Esta zona se reduce con la zona delimitada:

    — al norte por el paralelo 52° 30′ N,

    — al sur por el paralelo 52° 00′ N,

    — al oeste por la costa de Irlanda,

    — al este por la costa del Reino Unido.



    Especie:

    Arenque

    Clupea harengus

    Zona:

    7e y 7f

    (HER/7EF.)

    Francia

    465

     

     

    Reino Unido

    465

     

     

    Unión

    930

     

     

    TAC

    930

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Arenque

    Clupea harengus

    Zona:

    7g (1), 7h (1), 7j (1) y 7k (1)

    (HER/7G-K.)

    Alemania

    113

     

     

    Francia

    625

     

     

    Irlanda

    8 751

     

     

    Países Bajos

    625

     

     

    Reino Unido

    13

     

     

    Unión

    10 127

     

     

    TAC

    10 127

     

    TAC analítico

    ►M2  Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento. ◄

    (1)   

    Esta zona se amplía con la zona delimitada:

    — al norte por el paralelo 52° 30′ N,

    — al sur por el paralelo 52° 00′ N,

    — al oeste por la costa de Irlanda,

    — al este por la costa del Reino Unido.



    Especie:

    Boquerón

    Engraulis encrasicolus

    Zona:

    8

    (ANE/08.)

    España

    29 700

     

     

    Francia

    3 300

     

     

    Unión

    33 000

     

     

    TAC

    33 000

     

    TAC analítico

    ▼M4



    Especie:

    Boquerón

    Engraulis encrasicolus

    Zona:

    9 y 10; aguas de la Unión del CPACO 34.1.1

    (ANE/9/3411)

    España

    10 802  (1)

     

     

    Portugal

    11 784  (1)

     

     

    Unión

    22 586  (1)

     

     

    TAC

    22 586  (1)

     

    TAC cautelar

    (1)   La cuota solo podrá pescarse entre el 1 de enero de 2018 y el 30 de junio de 2019.

    ▼B



    Especie:

    Bacalao

    Gadus morhua

    Zona:

    Skagerrak

    (COD/03AN.)

    Bélgica

    20

     

     

    Dinamarca

    6 397

     

     

    Alemania

    160

     

     

    Países Bajos

    40

     

     

    Suecia

    1 119

     

     

    Unión

    7 736

     

     

    TAC

    7 995

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.



    Especie:

    Bacalao

    Gadus morhua

    Zona:

    Kattegat

    (COD/03AS.)

    Dinamarca

    389 (1)

     

     

    Alemania

    (1)

     

     

    Suecia

    233 (1)

     

     

    Unión

    630 (1)

     

     

    TAC

    630 (1)

     

    TAC cautelar

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Bacalao

    Gadus morhua

    Zona:

    4; aguas de la Unión de la zona 2a; la parte de la zona 3a no incluida en el Skagerrak y el Kattegat

    (COD/2A3AX4)

    Bélgica

    1 275

     

     

    Dinamarca

    7 327

     

     

    Alemania

    4 645

     

     

    Francia

    1 575

     

     

    Países Bajos

    4 140

     

     

    Suecia

    49

     

     

    Reino Unido

    16 808

     

     

    Unión

    35 819

     

     

    Noruega

    7 337  (1)

     

     

    TAC

    43 156

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Podrá capturarse en aguas de la Unión. Las capturas realizadas dentro de esta cuota deben deducirse del cupo de Noruega del TAC.

    Condición especial:

    dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, no podrán capturarse cantidades superiores a las abajo indicadas en las zona siguiente:



     

    Aguas de Noruega de la zona 4 (COD/*04N-)

    Unión

    31 132



    Especie:

    Bacalao

    Gadus morhua

    Zona:

    Aguas de Noruega al sur del paralelo 62° N

    (COD/04-N.)

    Suecia

    382 (1)

     

     

    Unión

    382

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Las capturas accesorias de eglefino, abadejo, merlán y carbonero deberán deducirse de la cuota de esas especies.



    Especie:

    Bacalao

    Gadus morhua

    Zona:

    6b; aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 5b al oeste del meridiano 12° 00′ O y de las zonas 12 y 14

    (COD/5W6-14)

    Bélgica

    0

     

     

    Alemania

    1

     

     

    Francia

    12

     

     

    Irlanda

    16

     

     

    Reino Unido

    45

     

     

    Unión

    74

     

     

    TAC

    74

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Bacalao

    Gadus morhua

    Zona:

    6a; aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 5b al este del meridiano 12° 00′ O

    (COD/5BE6A)

    Bélgica

    0

     

     

    Alemania

    0

     

     

    Francia

    0

     

     

    Irlanda

    0

     

     

    Reino Unido

    0

     

     

    Unión

    0

     

     

    TAC

    (1)

     

    TAC analítico

    (1)   Podrán desembarcarse las capturas accesorias de bacalao en la zona cubierta por este TAC siempre que no representen más del 1,5 % del peso vivo de las capturas totales mantenidas a bordo por marea. Esta disposición no se aplicará a las capturas sujetas a la obligación de desembarque.



    Especie:

    Bacalao

    Gadus morhua

    Zona:

    7a

    (COD/07A.)

    Bélgica

    (1)

     

     

    Francia

    25 (1)

     

     

    Irlanda

    459 (1)

     

     

    Países Bajos

    (1)

     

     

    Reino Unido

    200 (1)

     

     

    Unión

    695 (1)

     

     

    TAC

    695 (1)

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Bacalao

    Gadus morhua

    Zona:

    7b, 7c, 7e-k, 8, 9 y 10; aguas de la Unión del CPACO 34.1.1

    (COD/7XAD34)

    Bélgica

    121

     

     

    Francia

    1 984

     

     

    Irlanda

    757

     

     

    Países Bajos

    0

     

     

    Reino Unido

    214

     

     

    Unión

    3 076

     

     

    TAC

    3 076

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 12, apartado 1, del presente Reglamento.



    Especie:

    Bacalao

    Gadus morhua

    Zona:

    7d

    (COD/07D.)

    Bélgica

    74

     

     

    Francia

    1 456

     

     

    Países Bajos

    43

     

     

    Reino Unido

    160

     

     

    Unión

    1 733

     

     

    TAC

    1 733

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.



    Especie:

    Gallos

    Lepidorhombus spp.

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 2a y 4

    (LEZ/2AC4-C)

    Bélgica

    8

     

     

    Dinamarca

    7

     

     

    Alemania

    7

     

     

    Francia

    41

     

     

    Países Bajos

    33

     

     

    Reino Unido

    2 430

     

     

    Unión

    2 526

     

     

    TAC

    2 526

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.



    Especie:

    Gallos

    Lepidorhombus spp.

    Zona:

    aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 5b; 6; aguas internacionales de las zonas 12 y 14

    (LEZ/56-14)

    España

    617

     

     

    Francia

    2 407

     

     

    Irlanda

    704

     

     

    Reino Unido

    1 704

     

     

    Unión

    5 432

     

     

    TAC

    5 432

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    ▼M2



    Especie:

    Gallos

    Lepidorhombus spp.

    Zona:

    7

    (LEZ/07.)

    Bélgica

    333 (1)

     

     

    España

    3 693  (2)

     

     

    Francia

    4 481  (2)

     

     

    Irlanda

    2 038  (1)

     

     

    Reino Unido

    1 765  (1)

     

     

    Unión

    12 310

     

     

    TAC

    12 310

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    Se aplica el artículo 12, apartado 1, del presente Reglamento.

    (1)   Hasta el 5 % de esta cuota podrá utilizarse en las zonas 8a, 8b, 8d y 8e (LEZ/*8ABDE) para las capturas accesorias en la pesca directa de lenguado.

    (2)   Hasta el 25 % de esta cuota podrá capturarse en las zonas 8a, 8b, 8d y 8e (LEZ/*8ABDE).

    ▼B



    Especie:

    Gallos

    Lepidorhombus spp.

    Zona:

    8a, 8b, 8d y 8e

    (LEZ/8ABDE.)

    España

    674

     

     

    Francia

    544

     

     

    Unión

    1 218

     

     

    TAC

    1 218

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.



    Especie:

    Gallos

    Lepidorhombus spp.

    Zona:

    8c, 9 y 10; aguas de la Unión del CPACO 34.1.1

    (LEZ/8C3411)

    España

    1 280

     

     

    Francia

    64

     

     

    Portugal

    43

     

     

    Unión

    1 387

     

     

    TAC

    1 387

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.



    Especie:

    Rape

    Lophiidae

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 2a y 4

    (ANF/2AC4-C)

    Bélgica

    573 (1)

     

     

    Dinamarca

    1 264  (1)

     

     

    Alemania

    618 (1)

     

     

    Francia

    118 (1)

     

     

    Países Bajos

    434 (1)

     

     

    Suecia

    15 (1)

     

     

    Reino Unido

    13 203  (1)

     

     

    Unión

    16 225  (1)

     

     

    TAC

    16 225

     

    TAC cautelar

    (1)   Condición especial: hasta un 10 % de esta cuota podrá capturarse en: 6; aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 5b; aguas internacionales de las zonas 12 y 14 (ANF/*56-14).



    Especie:

    Rape

    Lophiidae

    Zona:

    Aguas de Noruega de la zona 4

    (ANF/04-N.)

    Bélgica

    51

     

     

    Dinamarca

    1 305

     

     

    Alemania

    21

     

     

    Países Bajos

    18

     

     

    Reino Unido

    305

     

     

    Unión

    1 700

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC cautelar

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Rape

    Lophiidae

    Zona:

    6; aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 5b; aguas internacionales de las zonas 12 y 14

    (ANF/56-14)

    Bélgica

    330

     

     

    Alemania

    377

     

     

    España

    353

     

     

    Francia

    4 059

     

     

    Irlanda

    918

     

     

    Países Bajos

    318

     

     

    Reino Unido

    2 825

     

     

    Unión

    9 180

     

     

    TAC

    9 180

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Rape

    Lophiidae

    Zona:

    7

    (ANF/07.)

    Bélgica

    3 097  (1)

     

     

    Alemania

    345 (1)

     

     

    España

    1 231  (1)

     

     

    Francia

    19 875  (1)

     

     

    Irlanda

    2 540  (1)

     

     

    Países Bajos

    401 (1)

     

     

    Reino Unido

    6 027  (1)

     

     

    Unión

    33 516  (1)

     

     

    TAC

    33 516  (1)

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 12, apartado 1, del presente Reglamento.

    (1)   Condición especial: hasta un 10 % de esta cuota podrá capturarse en las zonas 8a, 8b, 8d y 8e (ANF/*8ABDE).



    Especie:

    Rape

    Lophiidae

    Zona:

    8a, 8b, 8d y 8e

    (ANF/8ABDE.)

    España

    1 368

     

     

    Francia

    7 612

     

     

    Unión

    8 980

     

     

    TAC

    8 980

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Rape

    Lophiidae

    Zona:

    8c, 9 y 10; aguas de la Unión del CPACO 34.1.1

    (ANF/8C3411)

    España

    3 296

     

     

    Francia

    3

     

     

    Portugal

    656

     

     

    Unión

    3 955

     

     

    TAC

    3 955

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    ▼M1



    Especie:

    Eglefino

    Melanogrammus aeglefinus

    Zona:

    3a

    (HAD/03A.)

    Bélgica

    12

     

     

    Dinamarca

    2 070

     

     

    Alemania

    132

     

     

    Países Bajos

    2

     

     

    Suecia

    245

     

     

    Unión

    2 461

     

     

    TAC

    2 569

     

    TAC analítico

    ▼B



    Especie:

    Eglefino

    Melanogrammus aeglefinus

    Zona:

    4; aguas de la Unión de la zona 2a

    (HAD/2AC4.)

    Bélgica

    241

     

     

    Dinamarca

    1 657

     

     

    Alemania

    1 054

     

     

    Francia

    1 837

     

     

    Países Bajos

    181

     

     

    Suecia

    167

     

     

    Reino Unido

    27 324

     

     

    Unión

    32 461

     

     

    Noruega

    9 306

     

     

    TAC

    41 767

     

    TAC analítico

    Condición especial:

    dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, no podrán capturarse cantidades superiores a las abajo indicadas en las zonas siguientes:



     

    Aguas de Noruega de la zona 4 (HAD/*04N-)

    Unión

    24 146



    Especie:

    Eglefino

    Melanogrammus aeglefinus

    Zona:

    Aguas de Noruega al sur del paralelo 62° N

    (HAD/04-N.)

    Suecia

    707 (1)

     

     

    Unión

    707

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Las capturas accesorias de bacalao, abadejo, merlán y carbonero deberán deducirse de las cuotas de esas especies.



    Especie:

    Eglefino

    Melanogrammus aeglefinus

    Zona:

    Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas 6b, 12 y 14

    (HAD/6B1214)

    Bélgica

    12

     

     

    Alemania

    40

     

     

    Francia

    546

     

     

    Irlanda

    429

     

     

    Reino Unido

    4 136

     

     

    Unión

    5 163

     

     

    TAC

    5 163

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.



    Especie:

    Eglefino

    Melanogrammus aeglefinus

    Zona:

    Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas 5b y 6a

    (HAD/5BC6A.)

    Bélgica

    (1)

     

     

    Alemania

    (1)

     

     

    Francia

    257 (1)

     

     

    Irlanda

    762

     

     

    Reino Unido

    3 624  (1)

     

     

    Unión

    4 654  (1)

     

     

    TAC

    4 654  (1)

     

    TAC analítico

    (1)   Hasta el 10 % de esta cuota podrá capturarse en la zona 4; aguas de la Unión de la zona 2a (HAD/*2AC4.).



    Especie:

    Eglefino

    Melanogrammus aeglefinus

    Zona:

    7b-k, 8, 9 y 10; aguas de la Unión del CPACO 34.1.1

    (HAD/7X7A34)

    Bélgica

    77

     

     

    Francia

    4 606

     

     

    Irlanda

    1 536

     

     

    Reino Unido

    691

     

     

    Unión

    6 910

     

     

    TAC

    6 910

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    Se aplica el artículo 12, apartado 1, del presente Reglamento.



    Especie:

    Eglefino

    Melanogrammus aeglefinus

    Zona:

    7a

    (HAD/07A.)

    Bélgica

    51

     

     

    Francia

    232

     

     

    Irlanda

    1 388

     

     

    Reino Unido

    1 536

     

     

    Unión

    3 207

     

     

    TAC

    3 207

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.



    Especie:

    Merlán

    Merlangius merlangus

    Zona:

    3a

    (WHG/03A.)

    Dinamarca

    929

     

     

    Países Bajos

    3

     

     

    Suecia

    99

     

     

    Unión

    1 031

     

     

    TAC

    1 050

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Merlán

    Merlangius merlangus

    Zona:

    4; aguas de la Unión de la zona 2a

    (WHG/2AC4.)

    Bélgica

    442

     

     

    Dinamarca

    1 912

     

     

    Alemania

    497

     

     

    Francia

    2 873

     

     

    Países Bajos

    1 105

     

     

    Suecia

    4

     

     

    Reino Unido

    13 818

     

     

    Unión

    20 651

     

     

    Noruega

    1 406  (1)

     

     

    TAC

    22 057

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Podrá capturarse en aguas de la Unión. Las capturas realizadas dentro de esta cuota deben deducirse del cupo de Noruega del TAC.

    Condición especial:

    dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, no podrán capturarse cantidades superiores a las abajo indicadas en las zonas siguientes:



     

    Aguas de Noruega de la zona 4 (WHG/*04N-)

    Unión

    13 991



    Especie:

    Merlán

    Merlangius merlangus

    Zona:

    6; aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 5b; aguas internacionales de las zonas 12 y 14

    (WHG/56-14)

    Alemania

    (1)

     

     

    Francia

    26 (1)

     

     

    Irlanda

    64 (1)

     

     

    Reino Unido

    122 (1)

     

     

    Unión

    213 (1)

     

     

    TAC

    213 (1)

     

    TAC analítico

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Merlán

    Merlangius merlangus

    Zona:

    7a

    (WHG/07A.)

    Bélgica

    0

     

     

    Francia

    3

     

     

    Irlanda

    46

     

     

    Países Bajos

    0

     

     

    Reino Unido

    31

     

     

    Unión

    80

     

     

    TAC

    80

     

    TAC analítico



    Especie:

    Merlán

    Merlangius merlangus

    Zona:

    7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j y 7k

    (WHG/7X7A-C)

    Bélgica

    217

     

     

    Francia

    13 328

     

     

    Irlanda

    6 176

     

     

    Países Bajos

    108

     

     

    Reino Unido

    2 384

     

     

    Unión

    22 213

     

     

    TAC

    22 213

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    Se aplica el artículo 12, apartado 1, del presente Reglamento.



    Especie:

    Merlán

    Merlangius merlangus

    Zona:

    8

    (WHG/08.)

    España

    1 016

     

     

    Francia

    1 524

     

     

    Unión

    2 540

     

     

    TAC

    2 540

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Merlán y abadejo

    Merlangius merlangus y Pollachius pollachius

    Zona:

    Aguas de Noruega al sur del paralelo 62° N

    (W/P/04-N.)

    Suecia

    190 (1)

     

     

    Unión

    190

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC cautelar

    (1)   Las capturas accesorias de bacalao, eglefino y carbonero deberán deducirse de la cuota de esas especies.

    ▼M1



    Especie:

    Merluza

    Merluccius merluccius

    Zona:

    3a

    (HKE/03A.)

    Dinamarca

    2 890  (1)

     

     

    Suecia

    246 (1)

     

     

    Unión

    3 136

     

     

    TAC

    3 136  (2)

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Podrán efectuarse transferencias de esta cuota a las aguas de la Unión de las zonas 2a y 4. No obstante, estas transferencias deberán notificarse previamente a la Comisión.

    (2)   Dentro del siguiente TAC total de la población nórdica de merluza: 111 785 .

    ▼B



    Especie:

    Merluza europea

    Merluccius merluccius

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 2a y 4

    (HKE/2AC4-C)

    Bélgica

    52 (1)

     

     

    Dinamarca

    2 112  (1)

     

     

    Alemania

    242 (1)

     

     

    Francia

    468 (1)

     

     

    Países Bajos

    121 (1)

     

     

    Reino Unido

    658 (1)

     

     

    Unión

    3 653  (1)

     

     

    TAC

    3 653  (2)

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Hasta el 10 % de esta cuota podrá utilizarse para capturas accesorias en la zona 3a (HKE/*03A.).

    (2)   Dentro del siguiente TAC total de la población nórdica de merluza europea: 111 785



    Especie:

    Merluza europea

    Merluccius merluccius

    Zona:

    6 y 7; aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 5b; aguas internacionales de las zonas 12 y 14

    (HKE/571214)

    Bélgica

    575 (1)

     

     

    España

    18 434

     

     

    Francia

    28 468  (1)

     

     

    Irlanda

    3 449

     

     

    Países Bajos

    371 (1)

     

     

    Reino Unido

    11 239  (1)

     

     

    Unión

    62 536

     

     

    TAC

    62 536  (2)

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    Se aplica el artículo 12, apartado 1, del presente Reglamento.

    (1)   Podrán efectuarse transferencias de esta cuota a las aguas de la Unión de las zonas 2a y 4. No obstante, dichas transferencias deberán notificarse previamente a la Comisión.

    (2)   Dentro del siguiente TAC total de la población nórdica de merluza europea: 111 785

    Condición especial:

    dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, no podrán capturarse cantidades superiores a las abajo indicadas en las zonas siguientes:



     

    8a, 8b, 8d y 8e (HKE/*8ABDE)

    Bélgica

    74

    España

    2 974

    Francia

    2 974

    Irlanda

    372

    Países Bajos

    37

    Reino Unido

    1 673

    Unión

    8 104



    Especie:

    Merluza europea

    Merluccius merluccius

    Zona:

    8a, 8b, 8d y 8e

    (HKE/8ABDE.)

    Bélgica

    19 (1)

     

     

    España

    13 065

     

     

    Francia

    29 338

     

     

    Países Bajos

    38 (1)

     

     

    Unión

    42 460

     

     

    TAC

    42 460  (2)

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Esta cuota podrá transferirse a la zona 4 y a las aguas de la Unión de la zona 2a. No obstante, dichas transferencias deberán notificarse previamente a la Comisión.

    (2)   Dentro del siguiente TAC total de la población nórdica de merluza europea: 111 785

    Condición especial:

    dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, no podrán capturarse cantidades superiores a las abajo indicadas en las zonas siguientes:



     

    6 y 7; aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 5b; aguas internacionales de las zonas 12 y 14 (HKE/*57-14)

    Bélgica

    4

    España

    3 784

    Francia

    6 812

    Países Bajos

    11

    Unión

    10 611



    Especie:

    Merluza europea

    Merluccius merluccius

    Zona:

    8c, 9 y 10; aguas de la Unión del CPACO 34.1.1

    (HKE/8C3411)

    España

    5 924

     

     

    Francia

    569

     

     

    Portugal

    2 765

     

     

    Unión

    9 258

     

     

    TAC

    9 258

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.



    Especie:

    Bacaladilla

    Micromesistius poutassou

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 2 y 4

    (WHB/24-N.)

    Dinamarca

    0

     

     

    Reino Unido

    0

     

     

    Unión

    0

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    ▼M1



    Especie:

    Bacaladilla

    Micromesistius poutassou

    Zona:

    aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 y 14

    (WHB/1X14)

    Dinamarca

    61 277  (1)

     

     

    Alemania

    23 825  (1)

     

     

    España

    51 949  (1) (2)

     

     

    Francia

    42 644  (1)

     

     

    Irlanda

    47 451  (1)

     

     

    Países Bajos

    74 720  (1)

     

     

    Portugal

    4 826  (1) (2)

     

     

    Suecia

    15 158  (1)

     

     

    Reino Unido

    79 513  (1)

     

     

    Unión

    401 363  (1) (3)

     

     

    Noruega

    110 000

     

     

    Islas Feroe

    10 000

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento

    (1)   Condición especial: dentro de una cantidad de acceso global de 21 500 toneladas para la Unión, los Estados miembros podrán capturar hasta el siguiente porcentaje de sus cuotas en aguas feroesas (WHB/*05-F.): 9,2 %

    (2)   Podrán efectuarse transferencias de esta cuota a las zonas 8c, 9 y 10; Aguas de la Unión del CPACO 34.1.1. No obstante, estas transferencias deberán notificarse previamente a la Comisión.

    (3)   Condición especial: de las cuotas de la Unión en aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 y 14 (WHB/*NZJM1) y en 8c, 9 y 10; y en aguas de la Unión del CPACO 34.1.1 (WHB/*NZJM2), de las cuales se podrá pescar en la zona económica exclusiva de Noruega o en la zona de pesca en torno a Jan Mayen la siguiente cantidad 227 975 .

    ▼B



    Especie:

    Bacaladilla

    Micromesistius poutassou

    Zona:

    8c, 9 y 10; aguas de la Unión del CPACO 34.1.1

    (WHB/8C3411)

    España

    42 778

     

     

    Portugal

    10 695

     

     

    Unión

    53 473  (1)

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Condición especial: procedentes de las cuotas de la Unión en aguas internacionales y de la Unión de las zonas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 y 14 (WHB/*NZJM1) y de las zonas 8c, 9 y 10; aguas de la Unión del CPACO 34.1.1 (WHB/*NZJM2), de las cuales se podrá pescar en la zona económica exclusiva de Noruega o en la zona de pesca en torno a Jan Mayen la siguiente cantidad: 227 975



    Especie:

    Bacaladilla

    Micromesistius poutassou

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 2, 4a, 5, 6 al norte del paralelo 56° 30′ N y 7 al oeste del meridiano 12° O

    (WHB/24A567)

    Noruega

    227 975  (1) (2)

     

     

    Islas Feroe

    21 500  (3) (4)

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Deberá deducirse de los límites de capturas de Noruega establecidos en virtud de acuerdos entre Estados ribereños.

    (2)   Condición especial: las capturas en la zona 4a no rebasarán la siguiente cantidad (WHB/*04A-C): 40 000

    (3)   Deberá imputarse a los límites de capturas de las Islas Feroe.

    (4)   Condiciones especiales: podrán pescarse también en 6b (WHB/*06B-C). Las capturas en la zona 4a no rebasarán la siguiente cantidad (WHB/*04A-C): 5 375



    Especie:

    Mendo limóny mendo

    Microstomus kitt y Glyptocephalus cynoglossus

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 2a y 4

    (L/W/2AC4-C)

    Bélgica

    346

     

     

    Dinamarca

    953

     

     

    Alemania

    122

     

     

    Francia

    261

     

     

    Países Bajos

    794

     

     

    Suecia

    11

     

     

    Reino Unido

    3 904

     

     

    Unión

    6 391

     

     

    TAC

    6 391

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.



    Especie:

    Maruca azul

    Molva dypterygia

    Zona:

    Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas 5b, 6 y 7

    (BLI/5B67-)

    Alemania

    110

     

     

    Estonia

    17

     

     

    España

    347

     

     

    Francia

    7 908

     

     

    Irlanda

    30

     

     

    Lituania

    7

     

     

    Polonia

    3

     

     

    Reino Unido

    2 011

     

     

    Otros

    30 (1)

     

     

    Unión

    10 463

     

     

    Noruega

    150 (2)

     

     

    Islas Feroe

    150 (3)

     

     

    TAC

    10 763

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    Se aplica el artículo 12, apartado 1, del presente Reglamento.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida.

    (2)   Esta cuota deberá capturarse en aguas de la Unión de las zonas 2a, 4, 5b, 6 y 7 (BLI/*24X7C).

    (3)   Las capturas accesorias de granadero y de sable negro deberán deducirse de esta cuota. Esta cuota debe pescarse en aguas de la Unión de la zona 6a al norte del paralelo 56° 30′ N y de la zona 6b. Esta disposición no se aplicará a las capturas sujetas a la obligación de desembarque.



    Especie:

    Maruca azul

    Molva dypterygia

    Zona:

    Aguas internacionales de la zona 12

    (BLI/12INT-)

    Estonia

    (1)

     

     

    España

    273 (1)

     

     

    Francia

    (1)

     

     

    Lituania

    (1)

     

     

    Reino Unido

    (1)

     

     

    Otros

    (1)

     

     

    Unión

    286 (1)

     

     

    TAC

    286 (1)

     

    TAC cautelar

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Maruca azul

    Molva dypterygia

    Zona:

    Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas 2 y 4

    (BLI/24-)

    Dinamarca

    4

     

     

    Alemania

    4

     

     

    Irlanda

    4

     

     

    Francia

    23

     

     

    Reino Unido

    14

     

     

    Otros

    (1)

     

     

    Unión

    53

     

     

    TAC

    53

     

    TAC cautelar

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida.

    ▼M1



    Especie:

    Maruca azul

    Molva dypterygia

    Zona:

    aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 3a

    (BLI/03A-)

    Dinamarca

    3

     

     

    Alemania

    2

     

     

    Suecia

    3

     

     

    Unión

    8

     

     

    TAC

    8

     

    TAC cautelar

    ▼B



    Especie:

    Maruca

    Molva molva

    Zona:

    Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas 1 y 2

    (LIN/1/2.)

    Dinamarca

    8

     

     

    Alemania

    8

     

     

    Francia

    8

     

     

    Reino Unido

    8

     

     

    Otros

    (1)

     

     

    Unión

    36

     

     

    TAC

    36

     

    TAC cautelar

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida.

    ▼M1



    Especie:

    Maruca

    Molva molva

    Zona:

    aguas de la Unión de la zona 3a

    (LIN/03A.)

    Bélgica

    6

     

     

    Dinamarca

    50

     

     

    Alemania

    6

     

     

    Suecia

    19

     

     

    Reino Unido

    6

     

     

    Unión

    87

     

     

    TAC

    87

     

    TAC cautelar

    ▼B



    Especie:

    Maruca

    Molva molva

    Zona:

    Aguas de la Unión de la zona 4

    (LIN/04-C.)

    Bélgica

    25

     

     

    Dinamarca

    385

     

     

    Alemania

    238

     

     

    Francia

    214

     

     

    Países Bajos

    8

     

     

    Suecia

    16

     

     

    Reino Unido

    2 957

     

     

    Unión

    3 843

     

     

    TAC

    3 843

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Maruca

    Molva molva

    Zona:

    Aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 5

    (LIN/05EI.)

    Bélgica

    9

     

     

    Dinamarca

    6

     

     

    Alemania

    6

     

     

    Francia

    6

     

     

    Reino Unido

    6

     

     

    Unión

    33

     

     

    TAC

    33

     

    TAC cautelar

    ▼M1



    Especie:

    Maruca

    Molva molva

    Zona:

    aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas 6, 7, 8, 9, 10, 12 y 14

    (LIN/6X14.)

    Bélgica

    48 (1)

     

     

    Dinamarca

    (1)

     

     

    Alemania

    173 (1)

     

     

    España

    3 498

     

     

    Francia

    3 730  (1)

     

     

    Irlanda

    935

     

     

    Portugal

    8

     

     

    Reino Unido

    4 296  (1)

     

     

    Unión

    12 696

     

     

    Noruega

    7 500  (2) (3) (4)

     

     

    Islas Feroe

    200 (5) (6)

     

     

    TAC

    20 396

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 12, apartado 1, del presente Reglamento

    (1)   Condición especial: no se puede pescar más del 15 % de esta cuota en aguas de la Unión de la zona 4 (LIN/*04-C).

    (2)   Condición especial: de las cuales se autorizarán, en cualquier momento, capturas accidentales de otras especies en una proporción del 25 % por buque en las zonas 5b, 6 y 7. No obstante, se podrá rebasar ese porcentaje en las primeras veinticuatro horas siguientes al comienzo de la pesca en un caladero específico. El total de capturas accidentales de otras especies en las zonas 5b, 6 y 7 no podrá exceder la cantidad siguiente en toneladas (OTH/*6X14) 3 000 . Las capturas accesorias de bacalao con arreglo a la presente disposición en la zona 6a no podrán superar el 5 %.

    (3)   

    Incluido el brosmio. Las cuotas para Noruega podrán pescarse solo con palangre en las zonas 5b, 6 y 7 y ascenderán a:



    Maruca (LIN/*5B67-)

    7 500

    Brosmio (USK/*5B67-)

    2 923

    (4)   Las cuotas de maruca y brosmio de Noruega podrán intercambiarse hasta la siguiente cantidad, en toneladas: 2 000

    (5)   Incluido el brosmio. Deberán ser capturadas en las zonas 6b y 6a al norte del paralelo 56° 30′ N (LIN/*6BAN.).

    (6)   Condición especial: de las cuales se autorizarán, en cualquier momento, capturas accidentales de otras especies en una proporción del 20 % por buque en las zonas 6a y 6b. No obstante, se podrá rebasar ese porcentaje en las primeras veinticuatro horas siguientes al comienzo de la pesca en un caladero específico. El total de capturas accidentales de otras especies en las zonas 6a y 6b no podrá exceder las cantidades siguientes en toneladas (OTH/*6AB.):75.

    ▼B



    Especie:

    Maruca

    Molva molva

    Zona:

    Aguas de Noruega de la zona 4

    (LIN/04-N.)

    Bélgica

    9

     

     

    Dinamarca

    1 187

     

     

    Alemania

    33

     

     

    Francia

    13

     

     

    Países Bajos

    2

     

     

    Reino Unido

    106

     

     

    Unión

    1 350

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC cautelar

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    ▼M1



    Especie:

    Cigala

    Nephrops norvegicus

    Zona:

    3a

    (NEP/03A.)

    Dinamarca

    8 626

     

     

    Alemania

    25

     

     

    Suecia

    3 087

     

     

    Unión

    11 738

     

     

    TAC

    11 738

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento

    ▼B



    Especie:

    Cigala

    Nephrops norvegicus

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 2a y 4

    (NEP/2AC4-C)

    Bélgica

    1 282

     

     

    Dinamarca

    1 282

     

     

    Alemania

    19

     

     

    Francia

    38

     

     

    Países Bajos

    660

     

     

    Reino Unido

    21 237

     

     

    Unión

    24 518

     

     

    TAC

    24 518

     

    TAC analítico



    Especie:

    Cigala

    Nephrops norvegicus

    Zona:

    Aguas de Noruega de la zona 4

    (NEP/04-N.)

    Dinamarca

    758

     

     

    Alemania

    0

     

     

    Reino Unido

    42

     

     

    Unión

    800

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Cigala

    Nephrops norvegicus

    Zona:

    6; aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 5b

    (NEP/5BC6.)

    España

    25

     

     

    Francia

    98

     

     

    Irlanda

    164

     

     

    Reino Unido

    11 842

     

     

    Unión

    12 129

     

     

    TAC

    12 129

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.



    Especie:

    Cigala

    Nephrops norvegicus

    Zona:

    7

    (NEP/07.)

    España

    1 745  (1)

     

     

    Francia

    7 074  (1)

     

     

    Irlanda

    10 729  (1)

     

     

    Reino Unido

    9 543  (1)

     

     

    Unión

    29 091  (1)

     

     

    TAC

    29 091  (1)

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 12, apartado 1, del presente Reglamento.

    (1)   

    Condición especial: dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, no podrán capturarse cantidades superiores a las abajo indicadas en las zona siguiente:



     

    Unidad Funcional 16 de la subzona CIEM 7 (NEP/*07U16):

    España

    825

    Francia

    516

    Irlanda

    992

    Reino Unido

    401

    Unión

    2 734



    Especie:

    Cigala

    Nephrops norvegicus

    Zona:

    8a, 8b, 8d y 8e

    (NEP/8ABDE.)

    España

    217

     

     

    Francia

    3 397

     

     

    Unión

    3 614

     

     

    TAC

    3 614

     

    TAC analítico

    ▼M2



    Especie:

    Cigala

    Nephrops norvegicus

    Zona:

    8c

    (NEP/08C.)

    España

    (1)

     

     

    Francia

    0

     

     

    Unión

    (1)

     

     

    TAC

    (1)

     

    TAC cautelar

    (1)   Exclusivamente capturas que formen parte de la pesca de control para recoger datos de capturas por unidad de esfuerzo (CPUE) en la unidad funcional 25 durante cinco viajes por mes, en agosto y septiembre, con buques que lleven observadores a bordo.

    ▼B



    Especie:

    Cigala

    Nephrops norvegicus

    Zona:

    9 y 10; aguas de la Unión del CPACO 34.1.1

    (NEP/9/3411)

    España

    95 (1)

     

     

    Portugal

    286 (1)

     

     

    Unión

    381 (1) (2)

     

     

    TAC

    381 (2)

     

    TAC cautelar

    (1)   De las cuales no podrá capturarse más del 6 % en las unidades funcionales 26 y 27 de la división CIEM 9a (NEP/*9U267).

    (2)   Dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, no podrán capturarse cantidades superiores a las abajo indicadas en la unidad funcional 30 de la división CIEM 9a (NEP/*9U30): 100

    ▼M2



    Especie:

    Camarón boreal

    Pandalus borealis

    Zona:

    3a

    (PRA/03A.)

    Dinamarca

    2 162

     

     

    Suecia

    1 165

     

     

    Unión

    3 327

     

     

    TAC

    6 230

     

    TAC cautelar

    No serán aplicables los artículos 3 ni 4 del Reglamento (CE) 847/96 para las transferencias de 2019 a 2018.

    ▼B



    Especie:

    Camarón boreal

    Pandalus borealis

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 2a y 4

    (PRA/2AC4-C)

    Dinamarca

    1 453

     

     

    Países Bajos

    14

     

     

    Suecia

    59

     

     

    Reino Unido

    431

     

     

    Unión

    1 957

     

     

    TAC

    1 957

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Camarón boreal

    Pandalus borealis

    Zona:

    Aguas de Noruega al sur del paralelo 62° N

    (PRA/04-N.)

    Dinamarca

    211

     

     

    Suecia

    123 (1)

     

     

    Unión

    334

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo, merlán y carbonero deberán deducirse de las cuotas de esas especies.



    Especie:

    Langostinos penaeus

    Penaeus spp.

    Zona:

    Aguas de la Guayana francesa

    (PEN/FGU.)

    Francia

    Por fijar (1)

     

     

    Unión

    Por fijar (1) (2)

     

     

    TAC

    Por fijar (1) (2)

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 6 del presente Reglamento.

    (1)   La pesca de langostinos Penaeus subtilis y Penaeus brasiliensis está prohibida en aguas cuya profundidad sea inferior a treinta metros.

    (2)   Fijado en la misma cantidad que la cuota de Francia.



    Especie:

    Solla

    Pleuronectes platessa

    Zona:

    Skagerrak

    (PLE/03AN.)

    Bélgica

    92

     

     

    Dinamarca

    11 946

     

     

    Alemania

    61

     

     

    Países Bajos

    2 297

     

     

    Suecia

    640

     

     

    Unión

    15 036

     

     

    TAC

    15 343

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.



    Especie:

    Solla

    Pleuronectes platessa

    Zona:

    Kattegat

    (PLE/03AS.)

    Dinamarca

    1 320

     

     

    Alemania

    15

     

     

    Suecia

    148

     

     

    Unión

    1 483

     

     

    TAC

    1 483

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.



    Especie:

    Solla

    Pleuronectes platessa

    Zona:

    4; aguas de la Unión de la zona 2a; la parte de la zona 3a que no queda incluida en el Skagerrak y el Kattegat.

    (PLE/2A3AX4)

    Bélgica

    6 447

     

     

    Dinamarca

    20 952

     

     

    Alemania

    6 044

     

     

    Francia

    1 209

     

     

    Países Bajos

    40 290

     

     

    Reino Unido

    29 816

     

     

    Unión

    104 758

     

     

    Noruega

    7 885

     

     

    TAC

    112 643

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    Condición especial:

    dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, no podrán capturarse cantidades superiores a las abajo indicadas en las zona siguiente:



     

    Aguas de Noruega de la zona 4 (PLE/*04N-)

    Unión

    42 986



    Especie:

    Solla

    Pleuronectes platessa

    Zona:

    6; aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 5b; aguas internacionales de las zonas 12 y 14

    (PLE/56-14)

    Francia

    9

     

     

    Irlanda

    261

     

     

    Reino Unido

    388

     

     

    Unión

    658

     

     

    TAC

    658

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Solla

    Pleuronectes platessa

    Zona:

    7a

    (PLE/07A.)

    Bélgica

    46

     

     

    Francia

    20

     

     

    Irlanda

    1 255

     

     

    Países Bajos

    14

     

     

    Reino Unido

    458

     

     

    Unión

    1 793

     

     

    TAC

    1 793

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.



    Especie:

    Solla

    Pleuronectes platessa

    Zona:

    7b y 7c

    (PLE/7BC.)

    Francia

    11

     

     

    Irlanda

    63

     

     

    Unión

    74

     

     

    TAC

    74

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 12, apartado 1, del presente Reglamento.



    Especie:

    Solla

    Pleuronectes platessa

    Zona:

    7d y 7e

    (PLE/7DE.)

    Bélgica

    1 695

     

     

    Francia

    5 651

     

     

    Reino Unido

    3 014

     

     

    Unión

    10 360

     

     

    TAC

    10 360

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.



    Especie:

    Solla

    Pleuronectes platessa

    Zona:

    7f y 7g

    (PLE/7FG.)

    Bélgica

    82

     

     

    Francia

    148

     

     

    Irlanda

    204

     

     

    Reino Unido

    77

     

     

    Unión

    511

     

     

    TAC

    511

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.



    Especie:

    Solla

    Pleuronectes platessa

    Zona:

    7h, 7j y 7k

    (PLE/7HJK.)

    Bélgica

    8

     

     

    Francia

    16

     

     

    Irlanda

    56

     

     

    Países Bajos

    32

     

     

    Reino Unido

    16

     

     

    Unión

    128

     

     

    TAC

    128

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 12, apartado 1, del presente Reglamento.



    Especie:

    Solla

    Pleuronectes platessa

    Zona:

    8, 9 y 10; aguas de la Unión del CPACO 34.1.1

    (PLE/8/3411)

    España

    66

     

     

    Francia

    263

     

     

    Portugal

    66

     

     

    Unión

    395

     

     

    TAC

    395

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Abadejo

    Pollachius pollachius

    Zona:

    6; aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 5b; aguas internacionales de las zonas 12 y 14

    (POL/56-14)

    España

    6

     

     

    Francia

    190

     

     

    Irlanda

    56

     

     

    Reino Unido

    145

     

     

    Unión

    397

     

     

    TAC

    397

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Abadejo

    Pollachius pollachius

    Zona:

    7

    (POL/07.)

    Bélgica

    378 (1)

     

     

    España

    23 (1)

     

     

    Francia

    8 712  (1)

     

     

    Irlanda

    929 (1)

     

     

    Reino Unido

    2 121  (1)

     

     

    Unión

    12 163  (1)

     

     

    TAC

    12 163

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 12, apartado 1, del presente Reglamento.

    (1)   Condición especial: hasta un 2 % de esta cuota podrá capturarse en: 8a, 8b, 8d y 8e (POL/*8ABDE).



    Especie:

    Abadejo

    Pollachius pollachius

    Zona:

    8a, 8b, 8d y 8e

    (POL/8ABDE.)

    España

    252

     

     

    Francia

    1 230

     

     

    Unión

    1 482

     

     

    TAC

    1 482

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Abadejo

    Pollachius pollachius

    Zona:

    8c

    (POL/08C.)

    España

    208

     

     

    Francia

    23

     

     

    Unión

    231

     

     

    TAC

    231

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Abadejo

    Pollachius pollachius

    Zona:

    9 y 10; aguas de la Unión del CPACO 34.1.1

    (POL/9/3411)

    España

    273 (1)

     

     

    Portugal

    (1) (2)

     

     

    Unión

    282 (1)

     

     

    TAC

    282 (2)

     

    TAC cautelar

    (1)   Condición especial: hasta un 5 % de esta cuota podrá pescarse en aguas de la Unión de la zona 8c (POL/*08C.).

    (2)   Además de este TAC, Portugal podrá pescar hasta 98 toneladas de abadejo (POL/93411P).



    Especie:

    Carbonero

    Pollachius virens

    Zona:

    3a y 4; aguas de la Unión de la zona 2a

    (POK/2C3A4)

    Bélgica

    37

     

     

    Dinamarca

    4 365

     

     

    Alemania

    11 024

     

     

    Francia

    25 943

     

     

    Países Bajos

    110

     

     

    Suecia

    600

     

     

    Reino Unido

    8 452

     

     

    Unión

    50 531

     

     

    Noruega

    55 262  (1)

     

     

    TAC

    105 793

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Podrá capturarse únicamente en aguas de la Unión de la zona 4 y en la zona 3a (POK/*3A4-C). Las capturas realizadas dentro de esta cuota deben deducirse del cupo de Noruega del TAC.



    Especie:

    Carbonero

    Pollachius virens

    Zona:

    6; aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas 5b, 12 y 14

    (POK/56-14)

    Alemania

    534

     

     

    Francia

    5 305

     

     

    Irlanda

    428

     

     

    Reino Unido

    3 308

     

     

    Unión

    9 575

     

     

    Noruega

    640 (1)

     

     

    TAC

    10 215

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Deberá pescarse al norte del paralelo 56° 30′ N (POK/*5614N).



    Especie:

    Carbonero

    Pollachius virens

    Zona:

    Aguas de Noruega al sur del paralelo 62° N

    (POK/04-N.)

    Suecia

    880 (1)

     

     

    Unión

    880

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo y merlán deben deducirse de las cuotas correspondientes a esas especies.



    Especie:

    Carbonero

    Pollachius virens

    Zona:

    7, 8, 9 y 10; aguas de la Unión del CPACO 34.1.1

    (POK/7/3411)

    Bélgica

    6

     

     

    Francia

    1 245

     

     

    Irlanda

    1 491

     

     

    Reino Unido

    434

     

     

    Unión

    3 176

     

     

    TAC

    3 176

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 12, apartado 1, del presente Reglamento.



    Especie:

    Rodaballo y rémol

    Psetta maxima y Scophthalmus rhombus

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 2a y 4

    (T/B/2AC4-C)

    Bélgica

    521

     

     

    Dinamarca

    1 113

     

     

    Alemania

    284

     

     

    Francia

    134

     

     

    Países Bajos

    3 945

     

     

    Suecia

    8

     

     

    Reino Unido

    1 097

     

     

    Unión

    7 102

     

     

    TAC

    7 102

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.



    Especie:

    Rayas, pastinacas y mantas

    Rajiformes

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 2a y 4

    (SRX/2AC4-C)

    Bélgica

    278 (1) (2) (3) (4)

     

     

    Dinamarca

    11 (1) (2) (3)

     

     

    Alemania

    14 (1) (2) (3)

     

     

    Francia

    44 (1) (2) (3) (4)

     

     

    Países Bajos

    237 (1) (2) (3) (4)

     

     

    Reino Unido

    1 070  (1) (2) (3) (4)

     

     

    Unión

    1 654  (1) (3)

     

     

    TAC

    1 654  (3)

     

    TAC cautelar

    (1)   Las capturas de raya boca de rosa (Raja brachyura) en aguas de la Unión de la zona 4 (RJH/04-C.), raya santiaguesa (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), raya de clavos (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) y raya pintada (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) se notificarán por separado.

    (2)   Cuota de capturas accesorias. Esas especies no representarán más del 25 % en peso vivo de las capturas mantenidas a bordo por marea. Esta condición se aplica solamente a los buques de más de 15 metros de eslora total. Esta disposición no se aplicará en el caso de las capturas sujetas a la obligación de desembarque tal como se establece en el artículo 15, apartado 1, del Reglamento (UE) n.o 1380/2013.

    (3)   No se aplicará a la raya boca de rosa (Raja brachyura) en aguas de la Unión de la zona 2a y a la raya de ojos (Raja microocellata) en aguas de la Unión de las zonas 2a y 4. Cuando esas especies se capturen accidentalmente, no se les ocasionará daños. Todos los ejemplares deberán ser liberados inmediatamente. Se fomentará que los pescadores desarrollen y utilicen técnicas y equipos que faciliten la liberación rápida y segura de estas especies.

    (4)   Condición especial: hasta el 10 % de esta cuota podrá pescarse en aguas de la Unión de las zonas 7d (SRX/*07D2.), sin perjuicio de las prohibiciones establecidas en los artículos 13 y 45 del presente Reglamento para las zonas en él especificadas. Las capturas de raya boca de rosa (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), raya santiaguesa (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), raya de clavos (Raja clavata) (RJC/*07D2.) y raya pintada (Raja montagui) (RJM/*07D2.) se notificarán por separado. Esta condición especial no se aplica a la raya de ojos (Raja microocellata) ni a la raya mosaico (Raja undulata).



    Especie:

    Rayas, pastinacas y mantas

    Rajiformes

    Zona:

    Aguas de la Unión de la zona 3a

    (SRX/03A-C.)

    Dinamarca

    37 (1)

     

     

    Suecia

    10 (1)

     

     

    Unión

    47 (1)

     

     

    TAC

    47

     

    TAC cautelar

    (1)   Las capturas de raya santiaguesa (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), raya boca de rosa (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) y raya pintada (Raja montagui) (RJM/03A-C.) se notificarán por separado.



    Especie:

    Rayas, pastinacas y mantas

    Rajiformes

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 6a, 6b, 7a-c y 7e-k

    (SRX/67AKXD)

    Bélgica

    876 (1) (2) (3) (4)

     

     

    Estonia

    (1) (2) (3) (4)

     

     

    Francia

    3 929  (1) (2) (3) (4)

     

     

    Alemania

    12 (1) (2) (3) (4)

     

     

    Irlanda

    1 266  (1) (2) (3) (4)

     

     

    Lituania

    20 (1) (2) (3) (4)

     

     

    Países Bajos

    (1) (2) (3) (4)

     

     

    Portugal

    22 (1) (2) (3) (4)

     

     

    España

    1 058  (1) (2) (3) (4)

     

     

    Reino Unido

    2 507  (1) (2) (3) (4)

     

     

    Unión

    9 699  (1) (2) (3) (4)

     

     

    TAC

    9 699  (3) (4)

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 12, apartado 1, del presente Reglamento.

    (1)   Las capturas de raya santiaguesa (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), raya de clavos (Raja clavata) (RJC/67AKXD), raya boca de rosa (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), raya pintada (Raja montagui) (RJM/67AKXD), raya falsa vela (Raja circularis) (RJI/67AKXD) y raya cardadora (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) se notificarán por separado.

    (2)   Condición especial: hasta un 5 % de esta cuota podrá pescarse en aguas de la Unión de la zona 7d (SRX/*07D.), sin perjuicio de las prohibiciones establecidas en los artículos 13 y 45 del presente Reglamento para las zonas en él especificadas. Las capturas de raya santiaguesa (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), raya de clavos (Raja clavata) (RJC/*07D.), raya boca de rosa (Raja brachyura) (RJH/*07D.), raya pintada (Raja montagui) (RJM/*07D.), raya falsa vela (Raja circularis) (RJI/*07D.) y raya cardadora (Raja fullonica) (RJF/*07D.) se notificarán por separado. Esta condición especial no se aplica a la raya de ojos (Raja microocellata) ni a la raya mosaico (Raja undulata).

    (3)   

    No se aplicará a la raya de ojos (

    Raja microocellata

    ), excepto en aguas de la Unión de las zonas 7f y 7g. Cuando esta especie se capture accidentalmente, no se le ocasionarán daños. Todos los ejemplares deberán ser liberados inmediatamente. Se fomentará que los pescadores desarrollen y utilicen técnicas y equipos que faciliten la liberación rápida y segura de estas especies. Dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, en aguas de la Unión de las zonas 7f y 7g

    ►M1

     (RJE/7FG.)

     ◄

    no podrán capturarse cantidades de raya de ojossuperiores a las abajo indicadas:



    Especie:

    Raya de ojos

    Raja microocellata

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 7f y 7g

    ►M1  (RJE/7FG.) ◄

    Bélgica

    14

     

     

    Estonia

    0

     

     

    Francia

    63

     

     

    Alemania

    0

     

     

    Irlanda

    20

     

     

    Lituania

    0

     

     

    Países Bajos

    0

     

     

    Portugal

    0

     

     

    España

    17

     

     

    Reino Unido

    40

     

     

    Unión

    154

     

     

    TAC

    154

     

    TAC cautelar

    Condición especial:

    hasta el 5 % de esta cuota podrá pescarse en aguas de la Unión de la zona 7d y notificarse con el siguiente código: (RJE/*07D.). Esta condición especial se entiende sin perjuicio de las prohibiciones establecidas en los artículos 13 y 45 del presente Reglamento para las zonas en él especificadas.

    (4)   

    No se aplicará a la raya mosaico (

    Raja undulata

    ). No se efectuará pesca dirigida a esta especie en las zonas cubiertas por este TAC. Cuando no estén sujetas a una obligación de desembarque, las capturas accesorias de raya mosaico en la zona 7e solo podrán ser desembarcadas enteras o evisceradas. Las capturas deberán permanecer dentro del límite de las cuotas que se indican en el cuadro siguiente. Las anteriores disposiciones se entienden sin perjuicio de las prohibiciones establecidas en los artículos 13 y 45 del presente Reglamento para las zonas en él especificadas. Las capturas accesorias de raya mosaico se notificarán por separado con el siguiente código: (RJU/07E.). Dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, no podrán capturarse cantidades de raya mosaico superiores a las abajo indicadas:



    Especie:

    Raya mosaico

    Raja undulata

    Zona:

    Aguas de la Unión de la zona 7e

    (RJU/07E.)

    Bélgica

    15

     

     

    Estonia

    0

     

     

    Francia

    65

     

     

    Alemania

    0

     

     

    Irlanda

    21

     

     

    Lituania

    0

     

     

    Países Bajos

    0

     

     

    Portugal

    0

     

     

    España

    18

     

     

    Reino Unido

    42

     

     

    Unión

    161

     

     

    TAC

    161

     

    TAC cautelar

    Condición especial:

    hasta el 5 % de esta cuota podrá pescarse en aguas de la Unión de la zona 7d y notificarse con el siguiente código: (RJU/*07D.). Esta condición especial se entiende sin perjuicio de las prohibiciones establecidas en los artículos 13 y 45 del presente Reglamento para las zonas en él especificadas.



    Especie:

    Rayas, pastinacas y mantas

    Rajiformes

    Zona:

    Aguas de la Unión de la zona 7d

    (SRX/07D.)

    Bélgica

    115 (1) (2) (3) (4)

     

     

    Francia

    963 (1) (2) (3) (4)

     

     

    Países Bajos

    (1) (2) (3) (4)

     

     

    Reino Unido

    192 (1) (2) (3) (4)

     

     

    Unión

    1 276  (1) (2) (3) (4)

     

     

    TAC

    1 276  (4)

     

    TAC cautelar

    (1)   Las capturas de raya santiaguesa (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), raya de clavos (Raja clavata) (RJC/07D.), raya boca de rosa (Raja brachyura) (RJH/07D.), raya pintada (Raja montagui) (RJM/07D.) y raya de ojos (Raja microocellata) (RJE/07D.) se notificarán por separado.

    (2)   Condición especial: hasta el 5 % de esta cuota podrá pescarse en aguas de la Unión de las zonas 6a, 6b, 7a-c y 7e-k (SRX/*67AKD). Las capturas de raya santiaguesa (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), raya de clavos (Raja clavata) (RJC/*67AKD), raya boca de rosa (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) y raya pintada (Raja montagui) (RJM/*67AKD) se notificarán por separado. Esta condición especial no se aplica a la raya de ojos (Raja microocellata) ni a la raya mosaico (Raja undulata).

    (3)   Condición especial: hasta el 10 % de esta cuota podrá pescarse en aguas de la Unión de las zonas 2a y 4 (SRX/*2AC4C). Las capturas de raya boca de rosa (Raja brachyura) en aguas de la Unión de la zona 4 (RJH/*04-C.), raya santiaguesa (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), raya de clavos (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) y raya pintada (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) se notificarán por separado. Esta condición especial no se aplica a la raya de ojos (Raja microocellata).

    (4)   

    No se aplicará a la raya mosaico (

    Raja undulata

    ). No se efectuará pesca dirigida a esta especie en las zonas cubiertas por este TAC. Cuando no estén sujetas a una obligación de desembarque, las capturas accesorias de raya mosaico en la zona cubierta por este TAC solo podrán ser desembarcadas enteras o evisceradas. Las capturas deberán permanecer dentro del límite de las cuotas que se indican en el cuadro siguiente. Las anteriores disposiciones se entienden sin perjuicio de las prohibiciones establecidas en los artículos 13 y 45 del presente Reglamento para las zonas en él especificadas. Las capturas accesorias de raya mosaico se notificarán por separado con el siguiente código: (RJU/07D.). Dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, no podrán capturarse cantidades de raya mosaico superiores a las abajo indicadas:



    Especie:

    Raya mosaico

    Raja undulata

    Zona:

    Aguas de la Unión de la zona 7d

    (RJU/07D.)

    Bélgica

    2

     

     

    Francia

    14

     

     

    Países Bajos

    0

     

     

    Reino Unido

    3

     

     

    Unión

    19

     

     

    TAC

    19

     

    TAC cautelar

    Condición especial:

    hasta el 5 % de esta cuota podrá pescarse en aguas de la Unión de la zona 7e y notificarse con el siguiente código: (RJU/*07E.). Esta condición especial se entiende sin perjuicio de las prohibiciones establecidas en los artículos 13 y 45 del presente Reglamento para las zonas en él especificadas.



    Especie:

    Rayas, pastinacas y mantas

    Rajiformes

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 8 y 9

    (SRX/89-C.)

    Bélgica

    (1) (2)

     

     

    Francia

    1 640  (1) (2)

     

     

    Portugal

    1 330  (1) (2)

     

     

    España

    1 338  (1) (2)

     

     

    Reino Unido

    (1) (2)

     

     

    Unión

    4 326  (1) (2)

     

     

    TAC

    4 326  (2)

     

    TAC cautelar

    (1)   Las capturas de raya santiaguesa (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), raya boca de rosa (Raja brachyura) (RJH/89-C.) y raya de clavos (Raja clavata) (RJC/89-C.) se notificarán por separado.

    (2)   No se aplicará a la raya mosaico (Raja undulata). No se efectuará pesca dirigida a esta especie en las zonas cubiertas por este TAC. Cuando no estén sujetas a una obligación de desembarque, las capturas accesorias de raya mosaico en las subzonas 8 y 9 solo podrán ser desembarcadas enteras o evisceradas. Las capturas deberán permanecer dentro del límite de las cuotas que se indican en el cuadro siguiente. Las anteriores disposiciones se entienden sin perjuicio de las prohibiciones establecidas en los artículos 13 y 45 del presente Reglamento para las zonas en él especificadas. Las capturas accesorias de raya mosaico se notificarán por separado con los códigos indicados abajo. Dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, no podrán capturarse cantidades de raya mosaico superiores a las abajo indicadas:



    Especie:

    Fletán negro

    Reinhardtius hippoglossoides

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 2a y 4; aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas 5b y 6

    (GHL/2A-C46)

    Dinamarca

    16

     

     

    Alemania

    28

     

     

    Estonia

    16

     

     

    España

    16

     

     

    Francia

    259

     

     

    Irlanda

    16

     

     

    Lituania

    16

     

     

    Polonia

    16

     

     

    Reino Unido

    1 017

     

     

    Unión

    1 400

     

     

    Noruega

    1 100  (1)

     

     

    TAC

    2 500

     

    TAC analítico

    (1)   Deberá capturarse en aguas de la Unión de las zonas 2a y 6. En la zona 6 esa cantidad solo podrá capturarse con palangres (GHL/*2A6-C).



    Especie:

    Caballa

    Scomber scombrus

    Zona:

    3a y 4; aguas de la Unión de las zonas 2a, 3b, 3c y subdivisiones 22-32

    (MAC/2A34.)

    Bélgica

    519 (1) (2)

     

     

    Dinamarca

    17 836  (1) (2)

     

     

    Alemania

    541 (1) (2)

     

     

    Francia

    1 635  (1) (2)

     

     

    Países Bajos

    1 646  (1) (2)

     

     

    Suecia

    4 991  (1) (2) (3)

     

     

    Reino Unido

    1 525  (1) (2)

     

     

    Unión

    28 693  (1) (2) (3)

     

     

    Noruega

    169 248  (4)

     

     

    TAC

    816 797

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, en las dos zonas que figuran a continuación tampoco podrán capturarse cantidades superiores a las indicadas:

    (2)   Podrán capturarse también en aguas de Noruega de la zona 4a (MAC/*4AN.).

    (3)   Condición especial: incluido el siguiente tonelaje que deberá capturarse en aguas de Noruega de las zonas 2a y 4a (MAC/*2A4AN): 354

    (4)   Deberán deducirse del cupo de Noruega del TAC (cuota de acceso). Esta cantidad incluye el siguiente cupo de Noruega del TAC del mar del Norte: 49 073

    Condición especial:

    dentro de los límites de las cuotas mencionadas, no podrán capturarse más cantidades que las indicadas a continuación en las zonas siguientes:



     

    3a

    3a y 4bc

    4b

    4c

    6, aguas internacionales de la zona 2a, del 1 de enero al 15 de febrero de 2018 y del 1 de septiembre al 31 de diciembre de 2018

     

    (MAC/*03A.)

    (MAC/*3A4BC)

    (MAC/*04B.)

    (MAC/*04C.)

    (MAC/*2A6.)

    Dinamarca

    0

    4 130

    0

    0

    10 702

    Francia

    0

    490

    0

    0

    0

    Países Bajos

    0

    490

    0

    0

    0

    Suecia

    0

    0

    390

    10

    2 782

    Reino Unido

    0

    490

    0

    0

    0

    Noruega

    3 000

    0

    0

    0

    0



    Especie:

    Caballa

    Scomber scombrus

    Zona:

    6, 7, 8a, 8b, 8d y 8e; aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 5b; aguas internacionales de las zonas 2a, 12 y 14

    (MAC/2CX14-)

    Alemania

    20 743

     

     

    España

    22

     

     

    Estonia

    172

     

     

    Francia

    13 830

     

     

    Irlanda

    69 141

     

     

    Letonia

    127

     

     

    Lituania

    127

     

     

    Países Bajos

    30 249

     

     

    Polonia

    1 460

     

     

    Reino Unido

    190 143

     

     

    Unión

    326 014

     

     

    Noruega

    14 609  (1) (2)

     

     

    Islas Feroe

    30 877  (3)

     

     

    TAC

    816 797

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Podrá pescarse en las zonas 2a, 6a (al norte del paralelo 56° 30′ N), 4a, 7d, 7e, 7f y 7h (MAC/*AX7H).

    (2)   Noruega podrá pescar la siguiente cantidad adicional de la cuota de acceso, en toneladas, al norte del paralelo 56° 30′ N; esta cantidad deberá deducirse de su límite de capturas (MAC/*N5630): 33 850

    (3)   Esta cantidad se deducirá del límite de capturas de las Islas Feroe (cuota de acceso). Podrá pescarse únicamente en la zona 6a al norte del paralelo 56° 30′ N (MAC/*6AN56). Sin embargo, del 1 de enero al 15 de febrero y del 1 de octubre al 31 de diciembre esta cuota podrá pescarse también en las zonas 2a y 4a al norte del paralelo 59° (zona de la UE) (MAC/*24N59).

    Condición especial:

    dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, en las zonas y períodos que figuran a continuación no podrán capturarse cantidades superiores a las indicadas:



     

    Aguas de la Unión de la zona 2a; aguas de la Unión y aguas de Noruega de la zona 4a. Durante los períodos comprendidos entre del 1 de enero y el 15 de febrero de 2018 y entre el 1 de septiembre y el 31 de diciembre de 2018

    Aguas de Noruega de la zona 2a

    Aguas de las Islas Feroe

     

    (MAC/*4A-EN)

    (MAC/*2AN-)

    (MAC/*FRO2)

    Alemania

    12 518

    1 688

    1 723

    Francia

    8 346

    1 124

    1 149

    Irlanda

    41 729

    5 628

    5 744

    Países Bajos

    18 256

    2 461

    2 513

    Reino Unido

    114 759

    15 480

    15 798

    Unión

    195 608

    26 381

    26 927



    Especie:

    Caballa

    Scomber scombrus

    Zona:

    8c, 9 y 10; aguas de la Unión del CPACO 34.1.1

    (MAC/8C3411)

    España

    30 746  (1)

     

     

    Francia

    204 (1)

     

     

    Portugal

    6 355  (1)

     

     

    Unión

    37 305

     

     

    TAC

    816 797

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Condición especial: podrán capturarse cantidades sujetas a intercambios con otros Estados miembros en las zonas 8a, 8b y 8d (MAC/*8ABD.). No obstante, las cantidades facilitadas por España, Portugal o Francia a efectos de intercambio y que deben capturarse en las zonas 8a, 8b y 8d no excederán del 25 % de las cuotas del Estado miembro cedente.

    Condición especial:

    dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, no podrán capturarse cantidades superiores a las abajo indicadas en la siguiente zona:



     

    8b (MAC/*08B.)

    España

    2 582

    Francia

    17

    Portugal

    534



    Especie:

    Caballa

    Scomber scombrus

    Zona:

    Aguas de Noruega de las zonas 2a y 4a

    (MAC/2A4A-N)

    Dinamarca

    12 803

     

     

    Unión

    12 803

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    ▼M1



    Especie:

    Lenguado europeo

    Solea solea

    Zona:

    3a; aguas de la Unión de las subdivisiones 22-24

    (SOL/3ABC24)

    Dinamarca

    376

     

     

    Alemania

    22 (1)

     

     

    Países Bajos

    36 (1)

     

     

    Suecia

    14

     

     

    Unión

    448

     

     

    TAC

    448

     

    TAC analítico

    (1)   Esta cuota solo puede capturarse en aguas de la Unión de la zona 3a, subdivisiones 22-24.

    ▼B



    Especie:

    Lenguado europeo

    Solea solea

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 2a y 4

    (SOL/24-C.)

    Bélgica

    1 307

     

     

    Dinamarca

    597

     

     

    Alemania

    1 046

     

     

    Francia

    261

     

     

    Países Bajos

    11 801

     

     

    Reino Unido

    672

     

     

    Unión

    15 684

     

     

    Noruega

    10 (1)

     

     

    TAC

    15 694

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Solo podrá capturarse en aguas de la Unión de la zona 4 (SOL/*04-C.).



    Especie:

    Lenguado europeo

    Solea solea

    Zona:

    6; aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 5b; aguas internacionales de las zonas 12 y 14

    (SOL/56-14)

    Irlanda

    46

     

     

    Reino Unido

    11

     

     

    Unión

    57

     

     

    TAC

    57

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Lenguado europeo

    Solea solea

    Zona:

    7a

    (SOL/07A.)

    Bélgica

    10 (1)

     

     

    Francia

    (1)

     

     

    Irlanda

    17 (1)

     

     

    Países Bajos

    (1)

     

     

    Reino Unido

    10 (1)

     

     

    Unión

    40 (1)

     

     

    TAC

    40 (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Lenguado europeo

    Solea solea

    Zona:

    7b y 7c

    (SOL/7BC.)

    Francia

    6

     

     

    Irlanda

    36

     

     

    Unión

    42

     

     

    TAC

    42

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 12, apartado 1, del presente Reglamento.



    Especie:

    Lenguado europeo

    Solea solea

    Zona:

    7d

    (SOL/07D.)

    Bélgica

    917

     

     

    Francia

    1 833

     

     

    Reino Unido

    655

     

     

    Unión

    3 405

     

     

    TAC

    3 405

     

    TAC analítico



    Especie:

    Lenguado europeo

    Solea solea

    Zona:

    7e

    (SOL/07E.)

    Bélgica

    42

     

     

    Francia

    453

     

     

    Reino Unido

    707

     

     

    Unión

    1 202

     

     

    TAC

    1 202

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.



    Especie:

    Lenguado europeo

    Solea solea

    Zona:

    7f y 7g

    (SOL/7FG.)

    Bélgica

    574

     

     

    Francia

    58

     

     

    Irlanda

    29

     

     

    Reino Unido

    259

     

     

    Unión

    920

     

     

    TAC

    920

     

    TAC analítico



    Especie:

    Lenguado europeo

    Solea solea

    Zona:

    7h, 7j y 7k

    (SOL/7HJK.)

    Bélgica

    32

     

     

    Francia

    64

     

     

    Irlanda

    171

     

     

    Países Bajos

    51

     

     

    Reino Unido

    64

     

     

    Unión

    382

     

     

    TAC

    382

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    Se aplica el artículo 12, apartado 1, del presente Reglamento.



    Especie:

    Lenguado europeo

    Solea solea

    Zona:

    8a y 8b

    (SOL/8AB.)

    Bélgica

    45

     

     

    España

    8

     

     

    Francia

    3 319

     

     

    Países Bajos

    249

     

     

    Unión

    3 621

     

     

    TAC

    3 621

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.



    Especie:

    Lenguado

    Solea spp.

    Zona:

    8c, 8d, 8e, 9 y 10; aguas de la Unión del CPACO 34.1.1

    (SOO/8CDE34)

    España

    403

     

     

    Portugal

    669

     

     

    Unión

    1 072

     

     

    TAC

    1 072

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Espadín y capturas accesorias asociadas

    Sprattus sprattus

    Zona:

    3a

    (SPR/03A.)

    Dinamarca

    17 840  (1)

     

     

    Alemania

    37 (1)

     

     

    Suecia

    6 750  (1)

     

     

    Unión

    24 627

     

     

    TAC

    26 624

     

    TAC cautelar

    (1)   Hasta un 5 % de la cuota podrá corresponder a capturas accesorias de merlán y eglefino (OTH/*03A.). Las capturas accesorias de merlán y eglefino que se deduzcan de la cuota con arreglo a esta disposición y las capturas accesorias de especies que se deduzcan de la cuota de conformidad con el artículo 15, apartado 8, del Reglamento (UE) n.o 1380/2013 no excederán, conjuntamente, del 9 % de la cuota.

    ▼M2



    Especie:

    Espadín y capturas accesorias asociadas

    Sprattus sprattus

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 2a y 4

    (SPR/2AC4-C)

    Bélgica

    1 911  (1) (2)

     

     

    Dinamarca

    151 264  (1) (2)

     

     

    Alemania

    1 911  (1) (2)

     

     

    Francia

    1 911  (1) (2)

     

     

    Países Bajos

    1 911  (1) (2)

     

     

    Suecia

    1 330  (1) (2) (3)

     

     

    Reino Unido

    6 307  (1) (2)

     

     

    Unión

    166 545  (1)

     

     

    Noruega

    10 000  (1)

     

     

    Islas Feroe

    1 000  (1) (4)

     

     

    TAC

    177 545  (1)

     

    TAC analítico

    (1)   La cuota solo podrá pescarse entre el 1 de julio de 2018 y el 30 de junio de 2019.

    (2)   Hasta un 2 % de la cuota podrá corresponder a capturas accesorias de merlán (OTH/*2AC4C). Las capturas accesorias de merlán que se deduzcan de la cuota con arreglo a esta disposición y las capturas accesorias de especies que se deduzcan de la cuota de conformidad con el artículo 15, apartado 8, del Reglamento (UE) n.o 1380/2013 no excederán, conjuntamente, del 9 % de la cuota.

    (3)   Incluido el lanzón.

    (4)   Podrá incluir hasta un 4 % de capturas accesorias de arenque.

    ▼B



    Especie:

    Espadín

    Sprattus sprattus

    Zona:

    7d y 7e

    (SPR/7DE.)

    Bélgica

    16

     

     

    Dinamarca

    1 071

     

     

    Alemania

    16

     

     

    Francia

    231

     

     

    Países Bajos

    231

     

     

    Reino Unido

    1 731

     

     

    Unión

    3 296

     

     

    TAC

    3 296

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Mielga

    Squalus acanthias

    Zona:

    Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas 1, 5, 6, 7, 8, 12 y 14

    (DGS/15X14)

    Bélgica

    20 (1)

     

     

    Alemania

    (1)

     

     

    España

    10 (1)

     

     

    Francia

    83 (1)

     

     

    Irlanda

    53 (1)

     

     

    Países Bajos

    (1)

     

     

    Portugal

    (1)

     

     

    Reino Unido

    100 (1)

     

     

    Unión

    270 (1)

     

     

    TAC

    270 (1)

     

    TAC cautelar

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    Se aplica el artículo 12, apartado 1, del presente Reglamento.

    (1)   No se efectuará pesca dirigida a la mielga en las zonas cubiertas por este TAC. En caso de que se capture de forma accidental en pesquerías en que la mielga no esté sujeta a la obligación de desembarque, no se ocasionarán daños a los ejemplares y deberán ser liberados inmediatamente, de conformidad con lo exigido por los artículos 13 y 45 del presente Reglamento. Como excepción a lo dispuesto en el artículo 13, un buque que participe en el programa destinado a evitar capturas accesorias, al que el CCTEP haya evaluado positivamente, no podrá desembarcar más de dos toneladas al mes de mielga que esté muerta en el momento en que el arte de pesca sea subido a bordo. Los Estados miembros que participen en el programa destinado a evitar capturas accesorias se asegurarán de que las descargas anuales totales de mielga, en el marco de esta excepción, no superen los importes arriba indicados. Comunicarán la lista de los buques participantes a la Comisión antes de permitir cualquier desembarque. Los Estados miembros deberán intercambiar información sobre las zonas en las que se evitan las capturas.

    ▼M1



    Especie:

    Jurel y capturas accesorias asociadas

    Trachurus spp.

    Zona:

    aguas de la Unión de las zonas 4b, 4c y 7d

    (JAX/4BC7D)

    Bélgica

    14 (1)

     

     

    Dinamarca

    5 985  (1)

     

     

    Alemania

    529 (1) (2)

     

     

    España

    111 (1)

     

     

    Francia

    497 (1) (2)

     

     

    Irlanda

    376 (1)

     

     

    Países Bajos

    3 604  (1) (2)

     

     

    Portugal

    13 (1)

     

     

    Suecia

    75 (1)

     

     

    Reino Unido

    1 425  (1) (2)

     

     

    Unión

    12 629

     

     

    Noruega

    2 550  (3)

     

     

    TAC

    15 179

     

    TAC cautelar

    (1)   Hasta un 5 % de la cuota podrá corresponder a capturas accesorias de ochavo, eglefino, merlán y caballa (OTH/*4BC7D). Las capturas accesorias de ochavo, eglefino, merlán y caballa que se deduzcan de la cuota con arreglo a esta disposición y las capturas accesorias de especies que se deduzcan de la cuota de conformidad con el artículo 15, apartado 8, del Reglamento (UE) n.o 1380/2013 no excederán, conjuntamente, del 9 % de la cuota.

    (2)   Condición especial: hasta el 5 % de esta cuota capturada en la división 7d podrá contabilizarse como si se hubiera capturado dentro de la cuota correspondiente a la siguiente zona: aguas de la Unión de las zonas 2a, 4a, 6, 7a-c, 7e-k, 8a, 8b, 8d y 8e; aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 5b; aguas internacionales de las zonas 12 y 14 (JAX/*2A-14).

    (3)   Podrá capturarse en aguas de la Unión de la zona 4a, pero no de la zona 7d (JAX/*04-C.).

    ▼B



    Especie:

    Jurel y capturas accesorias asociadas

    Trachurus spp.

    Zona:

    Zona: Aguas de la Unión de las zonas 2a, 4a, 6, 7a-c, 7e-k, 8a, 8b, 8d y 8e; aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 5b; aguas internacionales de las zonas 12 y 14

    (JAX/2A-14)

    Dinamarca

    9 861  (1) (3)

     

     

    Alemania

    7 694  (1) (2) (3)

     

     

    España

    10 494  (3) (5)

     

     

    Francia

    3 960  (1) (2) (3) (5)

     

     

    Irlanda

    25 625  (1) (3)

     

     

    Países Bajos

    30 871  (1) (2) (3)

     

     

    Portugal

    1 011  (3) (5)

     

     

    Suecia

    675 (1) (3)

     

     

    Reino Unido

    9 279  (1) (2) (3)

     

     

    Unión

    99 470

     

     

    Islas Feroe

    1 600  (4)

     

     

    TAC

    101 070

     

    TAC analítico

    (1)   Condición especial: hasta el 5 % de esta cuota capturada en aguas de la Unión de las zonas 2a o 4a antes del 30 de junio de 2018 podrá contabilizarse como si se hubiera capturado dentro de la cuota correspondiente a las aguas de la Unión de las zonas 4b, 4c y 7d (JAX/*4BC7D).

    (2)   Condición especial: hasta el 5 % de esta cuota podrá capturarse en la zona 7d (JAX/*07D.). Con arreglo a esta condición especial y de conformidad con la nota 3, las capturas accesorias de ochavo y merlán se notificarán por separado con el código: (OTH/*07D.).

    (3)   Hasta un 5 % de la cuota podrá corresponder a capturas accesorias de ochavo, eglefino, merlán y caballa (OTH/*2A-14). Las capturas accesorias de ochavo, eglefino, merlán y caballa que se deduzcan de la cuota con arreglo a esta disposición y las capturas accesorias de especies que se deduzcan de la cuota de conformidad con el artículo 15, apartado 8, del Reglamento (UE) n.o 1380/2013 no excederán, conjuntamente, del 9 % de la cuota.

    (4)   Limitadas a las zonas 4a, 6a (solamente al norte del paralelo 56° 30′ N), 7e, 7f y 7h.

    (5)   Condición especial: hasta el 50 % de esta cuota podrá capturarse en la zona 8c (JAX/*08C2). Con arreglo a esta condición especial y de conformidad con la nota 3, las capturas accesorias de ochavo y merlán se notificarán por separado con el código: (OTH/*08C2).



    Especie:

    Jurel

    Trachurus spp.

    Zona:

    8c

    (JAX/08C.)

    España

    14 335  (1)

     

     

    Francia

    248

     

     

    Portugal

    1 417  (1)

     

     

    Unión

    16 000

     

     

    TAC

    16 000

     

    TAC analítico

    (1)   Condición especial: hasta el 5 % de esta cuota podrá capturarse en la zona 9 (JAX/*09.).



    Especie:

    Jurel

    Trachurus spp.

    Zona:

    9

    (JAX/09.)

    España

    14 373  (1)

     

     

    Portugal

    41 182  (1)

     

     

    Unión

    55 555

     

     

    TAC

    55 555

     

    TAC analítico

    Se aplica el artículo 7, apartado 2, del presente Reglamento.

    (1)   Condición especial: hasta el 5 % de esta cuota podrá capturarse en la zona 8c (JAX/*08C).



    Especie:

    Jurel

    Trachurus spp.

    Zona:

    10; aguas de la Unión del CPACO (1)

    (JAX/X34PRT)

    Portugal

    Por fijar

     

     

    Unión

    Por fijar (2)

     

     

    TAC

    Por fijar (2)

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 6 del presente Reglamento.

    (1)   Aguas adyacentes a las Islas Azores.

    (2)   Fijado en la misma cantidad que la cuota de Portugal.



    Especie:

    Jurel

    Trachurus spp.

    Zona:

    Aguas de la Unión del CPACO (1)

    (JAX/341PRT)

    Portugal

    Por fijar

     

     

    Unión

    Por fijar (2)

     

     

    TAC

    Por fijar (2)

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 6 del presente Reglamento.

    (1)   Aguas adyacentes a Madeira.

    (2)   Fijado en la misma cantidad que la cuota de Portugal.



    Especie:

    Jurel

    Trachurus spp.

    Zona:

    Aguas de la Unión del CPACO (1)

    (JAX/341SPN)

    España

    Por fijar

     

     

    Unión

    Por fijar (2)

     

     

    TAC

    Por fijar (2)

     

    TAC cautelar

    Se aplica el artículo 6 del presente Reglamento.

    (1)   Aguas adyacentes a las Islas Canarias.

    (2)   Fijado en la misma cantidad que la cuota de España.

    ▼M4



    Especie:

    Faneca noruega y capturas accesorias asociadas

    Trisopterus esmarkii

    Zona:

    3a; aguas de la Unión de las zonas 2a y 4

    (NOP/2A3A4.)

    Año

    2018

    2019

     

     

    Dinamarca

    85 186  (1) (3)

    49 953  (1) (6)

     

     

    Alemania

    16 (1) (2) (3)

    10 (1) (2) (6)

     

     

    Países Bajos

    63 (1) (2) (3)

    37 (1) (2) (6)

     

     

    Unión

    85 265  (1) (3)

    50 000  (1) (6)

     

     

    Noruega

    15 000  (4)

    0

     

     

    Islas

    6 000  (5)

    0

     

     

    TAC

    No aplicable

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96

    (1)   Hasta el 5 % de la cuota podrá consistir en capturas accesorias de eglefino y merlán (OT2/*2A3A4). Las capturas accesorias de eglefino y merlán imputadas a la cuota con arreglo a lo anteriormente dispuesto y las capturas accesorias de especies imputadas a la cuota con arreglo a lo previsto en el artículo 15, apartado 8, del Reglamento (UE) n.o 1380/2013 no superarán, en su conjunto, el 9 % de la cuota.

    (2)   Esta cuota podrá capturarse solamente en las aguas de la Unión de las zonas CIEM 2a, 3a y 4

    (3)   La cuota de la Unión solo podrá pescarse entre el 1 de noviembre de 2017 y el 31 de octubre de 2018.

    (4)   Se empleará una rejilla separadora.

    (5)   Se empleará una rejilla separadora. Incluye un máximo de capturas accesorias ineludibles del 15 % (NOP/*2A3A4), que se imputarán a esta cuota.

    (6)   La cuota de la Unión solo podrá pescarse entre el 1 de noviembre de 2018 y el 31 de octubre de 2019.

    ▼B



    Especie:

    Faneca noruega y capturas accesorias asociadas

    Trisopterus esmarkii

    Zona:

    Aguas de Noruega de la zona 4

    (NOP/04-N.)

    Dinamarca

    0

     

     

    Reino Unido

    0

     

     

    Unión

    0

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Especies industriales

    Zona:

    Aguas noruegas de la zona 4

    (I/F/04-N.)

    Suecia

    800 (1) (2)

     

     

    Unión

    800

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC cautelar

    (1)   Las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo, merlán y carbonero deberán deducirse de las cuotas de esas especies.

    (2)   Condición especial: de ellas, como máximo la siguiente cantidad de jurel (JAX/*04-N.): 400



    Especie:

    Otras especies

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 5b, 6 y 7

    (OTH/5B67-C)

    Unión

    No aplicable

     

     

    Noruega

    250 (1)

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC cautelar

    (1)   Exclusivamente con palangre.



    Especie:

    Otras especies

    Zona:

    Aguas de Noruega de la zona 4

    (OTH/04-N.)

    Bélgica

    55

     

     

    Dinamarca

    4 999

     

     

    Alemania

    564

     

     

    Francia

    232

     

     

    Países Bajos

    400

     

     

    Suecia

    No aplicable (1)

     

     

    Reino Unido

    3 750

     

     

    Unión

    10 000  (2)

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC cautelar

    (1)   Cuota de «otras especies» asignada tradicionalmente a Suecia por Noruega.

    (2)   Incluidas las pesquerías no mencionadas específicamente. Si procede, podrán establecerse excepciones previa celebración de consultas.



    Especie:

    Otras especies

    Zona:

    Aguas de la Unión de las zonas 2a, 4 y 6a al norte del paralelo 56° 30′ N

    (OTH/2A46AN)

    Unión

    No aplicable

     

     

    Noruega

    5 750  (1) (2)

     

     

    Islas Feroe

    150 (3)

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC cautelar

    (1)   Limitada a las zonas 2a y 4 (OTH/*2A4-C).

    (2)   Incluidas las pesquerías no mencionadas específicamente. Si procede, podrán establecerse excepciones previa celebración de consultas.

    (3)   Deberán ser capturadas en las zonas 4 y 6a al norte del paralelo 56° 30′ N (OTH/*46AN).




    ANEXO IB

    ATLÁNTICO NORDESTE Y GROENLANDIA – SUBZONAS CIEM 1, 2, 5, 12 Y 14 Y AGUAS DE GROENLANDIA DE LA ZONA NAFO 1



    Especie:

    Arenque

    Clupea harengus

    Zona:

    Aguas de la Unión, de las Islas Feroe y de Noruega y aguas internacionales de las zonas 1 y 2

    (HER/1/2-)

    Bélgica

    10 (1)

     

     

    Dinamarca

    9 704  (1)

     

     

    Alemania

    1 699  (1)

     

     

    España

    32 (1)

     

     

    Francia

    419 (1)

     

     

    Irlanda

    2 512  (1)

     

     

    Países Bajos

    3 472  (1)

     

     

    Polonia

    491 (1)

     

     

    Portugal

    32 (1)

     

     

    Finlandia

    150 (1)

     

     

    Suecia

    3 595  (1)

     

     

    Reino Unido

    6 203  (1)

     

     

    Unión

    28 319  (1)

     

     

    Islas Feroe

    4 000  (2) (3)

     

     

    Noruega

    25 487  (2) (4)

     

     

    TAC

    435 000

     

    TAC analítico

    (1)   Al declarar las capturas a la Comisión, se habrán de declarar también las cantidades capturadas en cada una de las zonas siguientes: zona de regulación de la CPANE y aguas de la Unión.

    (2)   Podrá capturarse en aguas de la Unión situadas al norte del paralelo 62° N.

    (3)   Deberá imputarse a los límites de capturas de las Islas Feroe.

    (4)   Deberá imputarse a los límites de capturas de Noruega.

    Condición especial:

    dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, no podrán capturarse cantidades superiores a las abajo indicadas en las zonas siguientes:



     

    Aguas de Noruega situadas al norte del paralelo 62° N y la zona de pesca en torno a Jan Mayen (HER/*2AJMN)

     

    25 487

     

    Zona 2, zona 5b al norte del paralelo 62° N (aguas de las islas Feroe) (HER/*25B-F)

    Bélgica

    1

    Dinamarca

    1 371

    Alemania

    240

    España

    5

    Francia

    59

    Irlanda

    355

    Países Bajos

    490

    Polonia

    69

    Portugal

    5

    Finlandia

    21

    Suecia

    508

    Reino Unido

    876



    Especie:

    Bacalao

    Gadus morhua

    Zona:

    Aguas de Noruega de las zonas 1 y 2

    (COD/1N2AB.)

    Alemania

    2 780

     

     

    Grecia

    345

     

     

    España

    3 101

     

     

    Irlanda

    345

     

     

    Francia

    2 552

     

     

    Portugal

    3 101

     

     

    Reino Unido

    10 784

     

     

    Unión

    23 008

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Bacalao

    Gadus morhua

    Zona:

    Aguas de Groenlandia de la zona NAFO 1F y aguas de Groenlandia de las zonas 5, 12 y 14

    (COD/N1GL14)

    Alemania

    1 718  (1)

     

     

    Reino Unido

    382 (1)

     

     

    Unión

    2 100  (1)

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Excepto para las capturas accesorias, se aplicarán a esas cuotas las condiciones siguientes:
    1.  no se podrán pescar entre el 1 de abril y el 31 de mayo de 2018;
    2.  los buques de la Unión podrán optar por pescar en una de las siguientes zonas, o bien en ambas:


    Código de notificación

    Delimitación geográfica

    COD/GRL1

    La parte de la zona pesquera de Groenlandia situada en la subzona 1F de la NAFO al oeste de 44° 00′ O y al sur de 60° 45′ N, la parte de la subzona 1 de la NAFO situada al sur del paralelo 60° 45′ de latitud norte (Cabo de la Desolación) y la parte de la zona pesquera de Groenlandia situada en la división 14b del CIEM al este de 44° 00′ O y al sur de 62° 30′ N.

    COD/GRL2

    La parte de la zona pesquera de Groenlandia situada en la división 14b del CIEM al norte de 62° 30′ N.

    ▼M1



    Especie:

    Bacalao

    Gadus morhua

    Zona:

    1 y 2b

    (COD/1/2B.)

    Alemania

    5 409  (3)

     

     

    España

    12 047  (3)

     

     

    Francia

    2 461  (3)

     

     

    Polonia

    2 359  (3)

     

     

    Portugal

    2 472  (3)

     

     

    Reino Unido

    3 552  (3)

     

     

    Otros Estados miembros

    390 (1) (3)

     

     

    Unión

    28 690  (2)

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96

    (1)   Excepto Alemania, España, Francia, Polonia, Portugal y el Reino Unido.

    (2)   El reparto del cupo de la población de bacalao correspondiente a la Unión en las zonas de Spitzberg y la Isla de los Osos y las capturas accesorias asociadas de eglefino se entienden sin perjuicio de los derechos y obligaciones derivados del Tratado de París de 1920.

    (3)   Las capturas accesorias de eglefino podrán representar hasta un 14 % por lance. El volumen de capturas accesorias de eglefino se añadirá a la cuota de bacalao.

    ▼B



    Especie:

    Bacalao y eglefino

    Gadus morhua y Melanogrammus aeglefinus

    Zona:

    Aguas de las Islas Feroe de la zona 5b

    (C/H/05B-F.)

    Alemania

    19

     

     

    Francia

    114

     

     

    Reino Unido

    817

     

     

    Unión

    950

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Granaderos

    Macrourus spp.

    Zona:

    Aguas de Groenlandia de las zonas 5 y 14

    (GRV/514GRN)

    Unión

    80 (1)

     

     

    TAC

    No aplicable (2)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Condición especial:

    (2)   no se realizarán actividades pesqueras dirigidas a los granaderos Coryphaenoides rupestris (RNG/514GRN) y Macrourus berglax (RHG/514GRN). Solo se capturarán como captura accesoria y deberán notificarse por separado.



    Especie:

    Granaderos

    Macrourus spp.

    Zona:

    Aguas de Groenlandia de la zona NAFO 1

    (GRV/N1GRN.)

    Unión

    20 (1)

     

     

    TAC

    No aplicable (2)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Condición especial: no se realizarán actividades pesqueras dirigidas a los granaderos Coryphaenoides rupestris (RNG/N1GRN.) y Macrourus berglax (RHG/N1GRN.). Solo se capturarán como captura accesoria y deberán notificarse por separado.

    (2)   Se asigna a Noruega el siguiente volumen en toneladas, que podrán ser capturadas en esta zona de TAC o en las aguas de Groenlandia de las zonas 5 y 14 (GRV/514N1G). Condición especial para ese volumen: no se realizarán actividades pesqueras dirigidas a los granaderos Coryphaenoides rupestris (RNG/514N1G) y Macrourus berglax (RHG/514N1G). Solo se capturarán como captura accesoria y deberán notificarse por separado.



    Especie:

    Capelán

    Mallotus villosus

    Zona:

    2b

    (CAP/02B.)

    Unión

    0

     

     

    TAC

    0

     

    TAC analítico



    Especie:

    Capelán

    Mallotus villosus

    Zona:

    Aguas de Groenlandia de las zonas 5 y 14

    (CAP/514GRN)

    Dinamarca

    0

     

     

    Alemania

    0

     

     

    Suecia

    0

     

     

    Reino Unido

    0

     

     

    Todos los Estados miembros

    (1)

     

     

    Unión

    (2)

     

     

    Noruega

    16 016  (2)

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Dinamarca, Alemania, Suecia y el Reino Unido podrán acceder a la cuota «Todos los Estados miembros» únicamente cuando hayan agotado su propia cuota. Sin embargo, los Estados miembros con más de un 10 % de la cuota de la Unión no podrán acceder en ningún caso a la cuota «Todos los Estados miembros».

    (2)   Para un período de pesca comprendido entre el 20 de junio de 2017 y el 30 de abril de 2018.



    Especie:

    Eglefino

    Melanogrammus aeglefinus

    Zona:

    Aguas de Noruega de las zonas 1 y 2

    (HAD/1N2AB.)

    Alemania

    257

     

     

    Francia

    154

     

     

    Reino Unido

    789

     

     

    Unión

    1 200

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Bacaladilla

    Micromesistius poutassou

    Zona:

    Aguas de las Islas Feroe

    (WHB/2A4AXF)

    Dinamarca

    1 100

     

     

    Alemania

    75

     

     

    Francia

    120

     

     

    Países Bajos

    105

     

     

    Reino Unido

    1 100

     

     

    Unión

    2 500  (1)

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Las capturas de bacaladilla podrán incluir capturas accesorias inevitables de pión de altura.



    Especie:

    Maruca y maruca azul

    Molva molva y Molva dypterygia

    Zona:

    Aguas de las Islas Feroe de la zona 5b

    (B/L/05B-F.)

    Alemania

    586

     

     

    Francia

    1 300

     

     

    Reino Unido

    114

     

     

    Unión

    2 000  (1)

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Las capturas accesorias de granadero y de sable negro podrán deducirse de esta cuota, hasta el límite siguiente (OTH/*05B-F): 665



    Especie:

    Camarón boreal

    Pandalus borealis

    Zona:

    Aguas de Groenlandia de las zonas 5 y 14

    (PRA/514GRN)

    Dinamarca

    525

     

     

    Francia

    525

     

     

    Unión

    1 050

     

     

    Noruega

    1 500

     

     

    Islas Feroe

    1 200

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Camarón boreal

    Pandalus borealis

    Zona:

    Aguas de Groenlandia de la zona NAFO 1

    (PRA/N1GRN.)

    Dinamarca

    1 300

     

     

    Francia

    1 300

     

     

    Unión

    2 600

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Carbonero

    Pollachius virens

    Zona:

    Aguas de Noruega de las zonas 1 y 2

    (POK/1N2AB.)

    Alemania

    2 040

     

     

    Francia

    328

     

     

    Reino Unido

    182

     

     

    Unión

    2 550

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Carbonero

    Pollachius virens

    Zona:

    Aguas internacionales de las zonas 1 y 2

    (POK/1/2INT)

    Unión

    0

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico



    Especie:

    Carbonero

    Pollachius virens

    Zona:

    Aguas de las Islas Feroe de la zona 5b

    (POK/05B-F.)

    Bélgica

    56

     

     

    Alemania

    347

     

     

    Francia

    1 691

     

     

    Países Bajos

    56

     

     

    Reino Unido

    650

     

     

    Unión

    2 800

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Fletán negro

    Reinhardtius hippoglossoides

    Zona:

    Aguas de Noruega de las zonas 1 y 2

    (GHL/1N2AB.)

    Alemania

    25 (1)

     

     

    Reino Unido

    25 (1)

     

     

    Unión

    50 (1)

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Fletán negro

    Reinhardtius hippoglossoides

    Zona:

    Aguas internacionales de las zonas 1 y 2

    (GHL/1/2INT)

    Unión

    900 (1)

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC cautelar

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Fletán negro

    Reinhardtius hippoglossoides

    Zona:

    Aguas de Groenlandia de la zona NAFO 1

    (GHL/N1GRN.)

    Alemania

    1 925  (1)

     

     

    Unión

    1 925  (1)

     

     

    Noruega

    575 (1)

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Se pescará al sur del paralelo 68° N.



    Especie:

    Fletán negro

    Reinhardtius hippoglossoides

    Zona:

    Aguas de Groenlandia de las zonas 5, 12 y 14

    (GHL/5-14GL)

    Alemania

    4 289

     

     

    Reino Unido

    226

     

     

    Unión

    4 515  (1)

     

     

    Noruega

    575

     

     

    Islas Feroe

    110

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   No deberá ser pescado por más de seis buques al mismo tiempo.



    Especie:

    Gallineta del Atlántico (pelágica superficial)

    Sebastes spp.

    Zona:

    Aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 5; aguas internacionales de las zonas 12 y 14

    (RED/51214S)

    Estonia

    0

     

     

    Alemania

    0

     

     

    España

    0

     

     

    Francia

    0

     

     

    Irlanda

    0

     

     

    Letonia

    0

     

     

    Países Bajos

    0

     

     

    Polonia

    0

     

     

    Portugal

    0

     

     

    Reino Unido

    0

     

     

    Unión

    0

     

     

    TAC

    0

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Gallineta del Atlántico (pelágica profunda)

    Sebastes spp.

    Zona:

    Aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona 5; aguas internacionales de las zonas 12 y 14

    (RED/51214D)

    Estonia

    30 (1) (2)

     

     

    Alemania

    613 (1) (2)

     

     

    España

    108 (1) (2)

     

     

    Francia

    57 (1) (2)

     

     

    Irlanda

    (1) (2)

     

     

    Letonia

    11 (1) (2)

     

     

    Países Bajos

    (1) (2)

     

     

    Polonia

    55 (1) (2)

     

     

    Portugal

    129 (1) (2)

     

     

    Reino Unido

    (1) (2)

     

     

    Unión

    1 004  (1) (2)

     

     

    TAC

    6 500  (1) (2)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   

    Podrá pescarse únicamente en la zona delimitada por las líneas que unen los siguientes puntos:



    Punto

    Latitud

    Longitud

    1

    64° 45′ N

    28° 30′ O

    2

    62° 50′ N

    25° 45′ O

    3

    61° 55′ N

    26° 45′ O

    4

    61° 00′ N

    26° 30′ O

    5

    59° 00′ N

    30° 00′ O

    6

    59° 00′ N

    34° 00′ O

    7

    61° 30′ N

    34° 00′ O

    8

    62° 50′ N

    36° 00′ O

    9

    64° 45′ N

    28° 30′ O

    (2)   Solo podrá pescarse entre el 10 de mayo y el 31 de diciembre.



    Especie:

    Gallineta del Atlántico

    Sebastes spp.

    Zona:

    Aguas de Noruega de las zonas 1 y 2

    (RED/1N2AB.)

    Alemania

    766

     

     

    España

    95

     

     

    Francia

    84

     

     

    Portugal

    405

     

     

    Reino Unido

    150

     

     

    Unión

    1 500

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Gallineta del Atlántico

    Sebastes spp.

    Zona:

    Aguas internacionales de las zonas 1 y 2

    (RED/1/2INT)

    Unión

    Por fijar (1) (2)

     

     

    TAC

    8 000  (3)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   La pesca concluirá cuando las Partes contratantes de la CPANE hayan agotado el TAC. A partir de la fecha de inicio de la veda, los Estados miembros prohibirán la pesca dirigida a la gallineta del Atlánticopor buques que enarbolen su pabellón.

    (2)   Los buques limitarán sus capturas accesorias de gallineta del Atlánticoen otras pesquerías a un máximo del 1 % del total de capturas mantenidas a bordo.

    (3)   Límite provisional de captura para cubrir las capturas de todas las Partes contratantes de la CPANE.

    ▼M1



    Especie:

    Gallineta del Atlántico (pelágica)

    Sebastes spp.

    Zona:

    aguas de Groenlandia de la zona NAFO 1F y aguas de Groenlandia de las zonas 5, 12 y 14

    (RED/N1G14P)

    Alemania

    858 (1) (2) (3)

     

     

    Francia

    (1) (2) (3)

     

     

    Reino Unido

    (1) (2) (3)

     

     

    Unión

    868 (1) (2) (3)

     

     

    Noruega

    628 (1) (2)

     

     

    Islas Feroe

    (1) (2) (4)

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96

    (1)   Solo podrá pescarse entre el 10 de mayo y el 31 de diciembre.

    (2)   

    Podrá pescarse únicamente en aguas de Groenlandia dentro de la zona de protección de la gallineta del Atlántico delimitada por las líneas que unen los siguientes puntos:



    Punto

    Latitud

    Longitud

    1

    64° 45′ N

    28° 30′ E

    2

    62° 50′ N

    25° 45′ E

    3

    61° 55′ N

    26° 45′ E

    4

    61° 00′ N

    26° 30′ E

    5

    59° 00′ N

    30° 00′ E

    6

    59° 00′ N

    34° 00′ E

    7

    61° 30′ N

    34° 00′ E

    8

    62° 50′ N

    36° 00′ E

    9

    64° 45′ N

    28° 30′ E

    (3)   Condición especial: esta cuota podrá capturarse también en aguas internacionales de la zona de protección de la gallineta antes mencionada (RED/*5-14P).

    (4)   Solamente se podrá pescar en aguas de Groenlandia de las zonas 5 y 14 (RED/*514GN).

    ▼B



    Especie:

    Gallineta del Atlántico (demersal)

    Sebastes spp.

    Zona:

    Aguas de Groenlandia de la zona NAFO 1F y aguas de Groenlandia de las zonas 5 y 14

    (RED/N1G14D)

    Alemania

    1 630  (1)

     

     

    Francia

    (1)

     

     

    Reino Unido

    12 (1)

     

     

    Unión

    1 650  (1)

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   

    Podrá pescarse únicamente con redes de arrastre y solo al norte y al oeste de la línea delimitada por los puntos siguientes:



    Punto

    Latitud

    Longitud

    1

    59° 15′ N

    54° 26′ O

    2

    59° 15′ N

    44° 00′ O

    3

    59° 30′ N

    42° 45′ O

    4

    60° 00′ N

    42° 00′ O

    5

    62° 00′ N

    40° 30′ O

    6

    62° 00′ N

    40° 00′ O

    7

    62° 40′ N

    40° 15′ O

    8

    63° 09′ N

    39° 40′ O

    9

    63° 30′ N

    37° 15′ O

    10

    64° 20′ N

    35° 00′ O

    11

    65° 15′ N

    32° 30′ O

    12

    65° 15′ N

    29° 50′ O



    Especie:

    Gallineta del Atlántico

    Sebastes spp.

    Zona:

    Aguas de las Islas Feroe de la zona 5b

    (RED/05B-F.)

    Bélgica

    1

     

     

    Alemania

    92

     

     

    Francia

    6

     

     

    Reino Unido

    1

     

     

    Unión

    100

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Otras especies

    Zona:

    Aguas de Noruega de las zonas 1 y 2

    (OTH/1N2AB.)

    Alemania

    117 (1)

     

     

    Francia

    47 (1)

     

     

    Reino Unido

    186 (1)

     

     

    Unión

    350 (1)

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Otras especies (1)

    Zona:

    Aguas de las Islas Feroe de la zona 5b

    (OTH/05B-F.)

    Alemania

    281

     

     

    Francia

    253

     

     

    Reino Unido

    166

     

     

    Unión

    700

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Excluidas las especies sin valor comercial.



    Especie:

    Pez plano

    Zona:

    Aguas de las Islas Feroe de la zona 5b

    (FLX/05B-F.)

    Alemania

    9

     

     

    Francia

    7

     

     

    Reino Unido

    34

     

     

    Unión

    50

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Capturas accesorias (1)

    Zona:

    Aguas de Groenlandia

    (B-C/GRL)

    Unión

    750

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC cautelar

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Las capturas accesorias de granadero (Macrourus spp.) se notificarán de acuerdo con los siguientes cuadros de posibilidades de pesca: granaderos en aguas de Groenlandia de las zonas 5 y 14 (GRV/514GRN) y granaderos en aguas de Groenlandia de la zona NAFO 1 (GRV/N1GRN.).




    ANEXO IC

    ATLÁNTICO NOROESTE

    ZONA DEL CONVENIO NAFO



    Especie:

    Bacalao

    Gadus morhua

    Zona:

    NAFO 2J3KL

    (COD/N2J3KL)

    Unión

    (1)

     

     

    TAC

    (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   En esta cuota no se permite la pesca dirigida. Esta especie podrá capturarsesolamente como captura accesoria dentro de los siguientes límites: un máximo de 1 250  kg o un 5 %, si esta cifra es superior.



    Especie:

    Bacalao

    Gadus morhua

    Zona:

    NAFO 3NO

    (COD/N3NO.)

    Unión

    (1)

     

     

    TAC

    (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   En esta cuota no se permite la pesca dirigida. Esta especie podrá capturarse solamente como captura accesoria dentro de los siguientes límites: un máximo de 1 000  kg o un 4 %, si esta cifra es superior.



    Especie:

    Bacalao

    Gadus morhua

    Zona:

    NAFO 3M

    (COD/N3M.)

    Estonia

    124

     

     

    Alemania

    519

     

     

    Letonia

    124

     

     

    Lituania

    124

     

     

    Polonia

    423

     

     

    España

    1 594

     

     

    Francia

    222

     

     

    Portugal

    2 187

     

     

    Reino Unido

    1 038

     

     

    Unión

    6 356

     

     

    TAC

    11 145

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Mendo

    Glyptocephalus cynoglossus

    Zona:

    NAFO 3L

    (WIT/N3L.)

    Unión

    (1)

     

     

    TAC

    (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   En esta cuota no se permite la pesca dirigida. Esta especie podrá capturarse solamente como captura accesoria dentro de los siguientes límites: un máximo de 1 250  kg o un 5 %, si esta cifra es superior.



    Especie:

    Mendo

    Glyptocephalus cynoglossus

    Zona:

    NAFO 3NO

    (WIT/N3NO.)

    Estonia

    49

     

     

    Letonia

    49

     

     

    Lituania

    49

     

     

    Unión

    148

     

     

    TAC

    1 116

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Platija americana

    Hippoglossoides platessoides

    Zona:

    NAFO 3M

    (PLA/N3M.)

    Unión

    (1)

     

     

    TAC

    (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   En esta cuota no se permite la pesca dirigida. Esta especie podrá capturarse solamente como captura accesoria dentro de los siguientes límites: un máximo de 1 250  kg o un 5 %, si esta cifra es superior.



    Especie:

    Platija americana

    Hippoglossoides platessoides

    Zona:

    NAFO 3LNO

    (PLA/N3LNO.)

    Unión

    (1)

     

     

    TAC

    (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   En esta cuota no se permite la pesca dirigida. Esta especie podrá capturarse solamente como captura accesoria dentro de los siguientes límites: un máximo de 1 250  kg o un 5 %, si esta cifra es superior.



    Especie:

    Pota

    Illex illecebrosus

    Zona:

    Subzonas NAFO 3 y 4

    (SQI/N34.)

    Estonia

    128 (1)

     

     

    Letonia

    128 (1)

     

     

    Lituania

    128 (1)

     

     

    Polonia

    227 (1)

     

     

    Unión

    No aplicable (1) (2)

     

     

    TAC

    34 000

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Deberá pescarse entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2018.

    (2)   Cupo de la Unión sin especificar. Canadá y los Estados miembros de la Unión, excepto Estonia, Letonia, Lituania y Polonia, podrán disponer de la cantidad especificada abajo, en toneladas: 29 467



    Especie:

    Limanda amarilla

    Limanda ferruginea

    Zona:

    NAFO 3LNO

    (YEL/N3LNO.)

    Unión

    (1)

     

     

    TAC

    17 000

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   En esta cuota no se permite la pesca dirigida. Esta especie podrá capturarse solamente como captura accesoria dentro de los siguientes límites: un máximo de 2 500  kg o un 10 %, si esta cifra es superior. No obstante, cuando la cuota de limanda amarilla atribuida por la NAFO a las Partes contratantes sin una participación específica de la población se haya agotado, los límites de capturas accesorias serán: un máximo de 1 250  kg o un 5 %, si esta cifra es superior.



    Especie:

    Capelán

    Mallotus villosus

    Zona:

    NAFO 3NO

    (CAP/N3NO.)

    Unión

    (1)

     

     

    TAC

    (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   En esta cuota no se permite la pesca dirigida. Esta especie podrá capturarse solamente como captura accesoria dentro de los siguientes límites: un máximo de 1 250  kg o un 5 %, si esta cifra es superior.



    Especie:

    Camarón boreal

    Pandalus borealis

    Zona:

    NAFO 3LNO (1) (2)

    (PRA/N3LNO.)

    Estonia

    (3)

     

     

    Letonia

    (3)

     

     

    Lituania

    (3)

     

     

    Polonia

    (3)

     

     

    España

    (3)

     

     

    Portugal

    (3)

     

     

    Unión

    (3)

     

     

    TAC

    (3)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   

    Sin incluir el coto delimitado por las siguientes coordenadas:



    Punto n.°

    Latitud N

    Longitud O

    1

    47° 20′ 0

    46° 40′ 0

    2

    47° 20′ 0

    46° 30′ 0

    3

    46° 00′ 0

    46° 30′ 0

    4

    46° 00′ 0

    46° 40′ 0

    (2)   

    Queda prohibida la pesca en aguas cuya profundidad sea inferior a 200 metros en la zona oeste de una línea delimitada por las siguientes coordenadas:



    Punto n.°

    Latitud N

    Longitud O

    1

    46° 00′ 0

    47° 49′ 0

    2

    46° 25′ 0

    47° 27′ 0

    3

    46° 42′ 0

    47° 25′ 0

    4

    46° 48′ 0

    47° 25′ 50

    5

    47° 16′ 50

    47° 43′ 50

    (3)   En esta cuota no se permite la pesca dirigida. Esta especie podrá capturarse solamente como captura accesoria dentro de los siguientes límites: un máximo de 1 250 kg o un 5 %, si esta cifra es superior.



    Especie:

    Camarón boreal

    Pandalus borealis

    Zona:

    NAFO 3M (1)

    (PRA/*N3M.)

    TAC

    No aplicable (2)

     

    TAC analítico
    (1)   

    Esta población también podrá pescarse en la división 3L en el coto delimitado por las siguientes coordenadas:



    Punto n.°

    Latitud N

    Longitud O

    1

    47° 20′ 0

    46° 40′ 0

    2

    47° 20′ 0

    46° 30′ 0

    3

    46° 00′ 0

    46° 30′ 0

    4

    46° 00′ 0

    46° 40′ 0



    Punto n.°

    Latitud N

    Longitud O

    1

    47° 55′ 0

    45° 00′ 0

    2

    47° 30′ 0

    44° 15′ 0

    3

    46° 55′ 0

    44° 15′ 0

    4

    46° 35′ 0

    44° 30′ 0

    5

    46° 35′ 0

    45° 40′ 0

    6

    47° 30′ 0

    45° 40′ 0

    7

    47° 55′ 0

    45° 00′ 0

    (2)   

    No aplicable. Pesca gestionada mediante limitaciones del esfuerzo pesquero. Los Estados miembros interesados expedirán autorizaciones de pesca para aquellos de sus buques que ejerzan esta pesca y notificarán dichas autorizaciones a la Comisión antes de que los buques inicien sus actividades, conforme a lo dispuesto en el Reglamento (CE) n.

    o

     1224/2009.



    Estado miembro

    Número máximo de buques

    Número máximo de días de pesca

    Dinamarca

    0

    0

    Estonia

    0

    0

    España

    0

    0

    Letonia

    0

    0

    Lituania

    0

    0

    Polonia

    0

    0

    Portugal

    0

    0



    Especie:

    Fletán negro

    Reinhardtius hippoglossoides

    Zona:

    NAFO 3LMNO

    (GHL/N3LMNO)

    Estonia

    331

     

     

    Alemania

    338

     

     

    Letonia

    47

     

     

    Lituania

    24

     

     

    España

    4 534

     

     

    Portugal

    1 895

     

     

    Unión

    7 169

     

     

    TAC

    12 227

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Rayas

    Rajidae

    Zona:

    NAFO 3LNO

    (SKA/N3LNO.)

    Estonia

    283

     

     

    Lituania

    62

     

     

    España

    3 403

     

     

    Portugal

    660

     

     

    Unión

    4 408

     

     

    TAC

    7 000

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Gallineta del Atlántico

    Sebastes spp.

    Zona:

    NAFO 3LN

    (RED/N3LN.)

    Estonia

    702

     

     

    Alemania

    483

     

     

    Letonia

    702

     

     

    Lituania

    702

     

     

    Unión

    2 589

     

     

    TAC

    14 200

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Gallineta del Atlántico

    Sebastes spp.

    Zona:

    NAFO 3M

    (RED/N3M.)

    Estonia

    1 571  (1)

     

     

    Alemania

    513 (1)

     

     

    Letonia

    1 571  (1)

     

     

    Lituania

    1 571  (1)

     

     

    España

    233 (1)

     

     

    Portugal

    2 354  (1)

     

     

    Unión

    7 813  (1)

     

     

    TAC

    10 500  (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Esta cuota está sujeta a la observancia del TAC indicado, fijado con respecto a esta población para todas las Partes contratantes de la NAFO. Dentro de este TAC, antes del 1 de julio de 2018 no podrá pescarse más del siguiente límite intermedio: 5 250



    Especie:

    Gallineta del Atlántico

    Sebastes spp.

    Zona:

    NAFO 3O

    (RED/N3O.)

    España

    1 771

     

     

    Portugal

    5 229

     

     

    Unión

    7 000

     

     

    TAC

    20 000

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Gallineta del Atlántico

    Sebastes spp.

    Zona:

    Subzona 2 y divisiones 1F y 3K de la NAFO

    (RED/N1F3K.)

    Letonia

    (1)

     

     

    Lituania

    (1)

     

     

    Unión

    (1)

     

     

    TAC

    (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   En esta cuota no se permite la pesca dirigida. Esta especie podrá capturarse solamente como captura accesoria dentro de los siguientes límites: un máximo de 1 250  kg o un 5 %, si esta cifra es superior.



    Especie:

    Brótola blanca

    Urophycis tenuis

    Zona:

    NAFO 3NO

    (HKW/N3NO.)

    España

    255

     

     

    Portugal

    333

     

     

    Unión

    588 (1)

     

     

    TAC

    1 000

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   

    Cuando, de conformidad con el anexo IA de las medidas de conservación y control de la NAFO, un voto positivo de las Partes contratantes confirme que el TAC deberá ser de 2 000  toneladas, se considerará que las cuotas correspondientes de la Unión y los Estados miembros son las siguientes:



    España

    509

    Portugal

    667

    Unión

    1 176




    ANEXO ID

    ZONA DEL CONVENIO CICAA



    Especie:

    Atún rojo

    Thunnus thynnus

    Zona:

    Océano Atlántico, al este del meridiano 45° O, y mar Mediterráneo

    (BFT/AE45WM)

    Chipre

    138,65 (4)

     

     

    Grecia

    257,70

     

     

    España

    5 000,28  (2) (4)

     

     

    Francia

    4 933,97  (2) (3) (4)

     

     

    Croacia

    779,84 (6)

     

     

    Italia

    3 894,13  (4) (5)

     

     

    Malta

    319,49 (4)

     

     

    Portugal

    470,19

     

     

    Otros Estados miembros

    55,76 (1)

     

     

    Unión

    15 850  (2) (3) (4) (5)

     

     

    TAC

    28 200

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Excepto Chipre, Grecia, España, Francia, Croacia, Italia, Malta y Portugal, y exclusivamente como captura accesoria.

    (2)   

    Condición especial: dentro de este TAC, se aplicarán a las capturas de atún rojo de entre 8 kg/75 cm y 30 kg/115 cm efectuadas por los buques contemplados en el punto 1 del anexo IV los límites de capturas y el reparto entre Estados miembros que figuran a continuación (BFT/*8301):



    España

    757,57

    Francia

    351,93

    Unión

    1 109,50

    (3)   

    Condición especial: dentro de este TAC, se aplicarán a las capturas de atún rojo de un peso mínimo de 6,4 kg o de una talla mínima de 70 cm efectuadas por los buques contemplados en el punto 1 del anexo IV los límites de capturas y el reparto entre Estados miembros que figuran a continuación (BFT/*641):



    Francia

    100

    Unión

    100

    (4)   

    Condición especial: dentro de este TAC, se aplicarán a las capturas de atún rojo de entre 8 kg/75 cm y 30 kg/115 cm efectuadas por los buques contemplados en el punto 2 del anexo IV los límites de capturas y el reparto entre Estados miembros que figuran a continuación (BFT/*8302):



    España

    100,01

    Francia

    98,68

    Italia

    77,88

    Chipre

    6,39

    Malta

    9,40

    Unión

    292,36

    (5)   

    Condición especial: dentro de este TAC, se aplicarán a las capturas de atún rojo de entre 8 kg/75 cm y 30 kg/115 cm efectuadas por los buques contemplados en el punto 3 del anexo IV los límites de capturas y el reparto entre Estados miembros que figuran a continuación (BFT/*643):



    Italia

    77,88

    Unión

    77,88

    (6)   

    Condición especial: dentro de este TAC, se aplicarán a las capturas de atún rojo de entre 8 kg/75 cm y 30 kg/115 cm efectuadas con fines de cría por los buques contemplados en el punto 3 del anexo IV los límites de capturas y el reparto entre Estados miembros que figuran a continuación (BFT/*8303F):



    Croacia

    701,84

    Unión

    701,84



    Especie:

    Pez espada

    Xiphias gladius

    Zona:

    Océano Atlántico, al norte del paralelo 5° N

    (SWO/AN05N)

    España

    6 598,43  (2)

     

     

    Portugal

    978,81 (2)

     

     

    Otros Estados miembros

    108,47 (1) (2)

     

     

    Unión

    7 685,70

     

     

    TAC

    13 200

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Excepto España y Portugal, y únicamente como captura accesoria.

    (2)   Condición especial: hasta el 2,39 % de esta cantidad podrá pescarse en el océano Atlántico, al sur del paralelo 5° N (SWO/*AS05N).



    Especie:

    Pez espada

    Xiphias gladius

    Zona:

    Océano Atlántico, al sur del paralelo 5° N

    (SWO/AS05N)

    España

    4 546,08  (1)

     

     

    Portugal

    417,45 (1)

     

     

    Unión

    4 963,53

     

     

    TAC

    14 000

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Condición especial: hasta el 3,51 % de esta cantidad podrá pescarse en el océano Atlántico, al norte del paralelo 5° N (SWO/*AN05N).



    Especie:

    Pez espada

    Xiphias gladius

    Zona:

    Mar Mediterráneo

    (SWO/MED)

    Croacia

    15,52 (1)

     

     

    Chiprel

    57,23 (1)

     

     

    España

    1 767,82  (1)

     

     

    Francia

    123,21 (1)

     

     

    Grecia

    1 170,26  (1)

     

     

    Italia

    3 624,17  (1)

     

     

    Malta

    429,96 (1)

     

     

    Unión

    7 188,17  (1)

     

     

    TAC

    10 185

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Esta cuota solo podrá pescarse entre el 1 de abril y el 31 de diciembre de 2018.



    Especie:

    Atún blanco del norte

    Thunnus alalunga

    Zona:

    Océano Atlántico, al norte del paralelo 5° N

    (ALB/AN05N)

    Irlanda

    2 845,21

     

     

    España

    15 015,58

     

     

    Francia

    5 871,12

     

     

    Reino Unido

    239,48

     

     

    Portugal

    2 123,27

     

     

    Unión

    26 094,65  (1)

     

     

    TAC

    33 600

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Con arreglo al artículo 12 del Reglamento (CE) n.o 520/2007 del Consejo [1], el número de buques pesqueros de la Unión que pueden ejercer la pesca del atún blanco del norte como especie principal será el siguiente: 1 253
    [1]  Reglamento (CE) n.o 520/2007 del Consejo, de 7 de mayo de 2007, por el que se establecen medidas técnicas de conservación de determinadas poblaciones de peces de especies altamente migratorias y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.o 973/2001 (DO L 123 de 12.5.2007, p. 3).



    Especie:

    Atún blanco del sur

    Thunnus alalunga

    Zona:

    Océano Atlántico, al sur del paralelo 5° N

    (ALB/AS05N)

    España

    905,86

     

     

    Francia

    297,70

     

     

    Portugal

    633,94

     

     

    Unión

    1 837,50

     

     

    TAC

    24 000

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Patudo

    Thunnus obesus

    Zona:

    Océano Atlántico

    (BET/ATLANT)

    España

    9 791,92

     

     

    Francia

    4 159,18

     

     

    Portugal

    3 717,47

     

     

    Unión

    17 668,56

     

     

    TAC

    57 850

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Marlín azul

    Makaira nigricans

    Zona:

    Océano Atlántico

    (BUM/ATLANT)

    España

    0

     

     

    Francia

    364,31

     

     

    Portugal

    50,44

     

     

    Unión

    414,75

     

     

    TAC

    1 985

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Aguja blanca del Atlántico

    Tetrapturus albidus

    Zona:

    Océano Atlántico

    (WHM/ATLANT)

    España

    0

     

     

    Portugal

    0

     

     

    Unión

    0

     

     

    TAC

    355

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Rabil

    Thunnus albacares

    Zona:

    Océano Atlántico

    (YFT/ATLANT)

    TAC

    111 000

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Pez vela del Atlántico

    Istiophorus albicans

    Zona:

    Océano Atlántico, al este del meridiano 45° O

    (SAI/AE45W)

    TAC

    1 271

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Pez vela del Atlántico

    Istiophorus albicans

    Zona:

    Océano Atlántico, al oeste del meridiano 45° O

    (SAI/AW45W)

    TAC

    1 030

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Tintorera

    Prionace glauca

    Zona:

    Océano Atlántico, al norte del paralelo 5° N

    (BSH/AN05N)

    TAC

    39 102  (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   El plazo y el método de cálculo que utiliza la CICAA para fijar el límite de capturas de tintorera no predeterminarán ni el plazo ni el método de cálculo utilizados para determinar las posibles claves de reparto futuras a escala de la Unión.




    ANEXO IE

    ANTÁRTICO

    ZONA DE LA CONVENCIÓN CCRVMA

    Esos TAC, aprobados por la CCRVMA, no se asignan a los miembros de la misma y, por tanto, el cupo de la Unión es indeterminado. Las capturas serán supervisadas por la Secretaría de la CCRVMA, que comunicará cuándo debe cesar la pesca debido al agotamiento de los TAC.

    Salvo que se especifique otra cosa, esos TAC son aplicables durante el período comprendido entre el 1 de diciembre de 2017 y el 30 de noviembre de 2018.



    Especie:

    Draco rayado

    Champsocephalus gunnari

    Zona:

    FAO 48.3 Antártico

    (ANI/F483.)

    TAC

    4 733

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Draco rayado

    Champsocephalus gunnari

    Zona:

    FAO 58.5.2 Antártico (1)

    (ANI/F5852.)

    TAC

    526

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   

    A efectos de este TAC, la zona abierta a la pesquería se especifica como la parte de la división estadística 58.5.2 de la FAO situada en una zona delimitada por una línea que:

    — comienza en el punto de intersección entre el meridiano de longitud 72° 15′ E y el límite del Acuerdo de delimitación marítima entre Australia y Francia y continúa hacia el sur a lo largo del meridiano hasta su intersección con el paralelo de latitud 53° 25′ S,

    — sigue hacia el este a lo largo de dicho paralelo hasta su intersección con el meridiano de longitud 74° E,

    — a continuación se dirige hacia el nordeste a lo largo de la línea geodésica hasta la intersección con el paralelo de latitud 52° 40′ S y el meridiano de longitud 76° E,

    — sigue hacia el norte por el meridiano hasta su intersección con el paralelo de latitud 52° S,

    — a continuación se dirige hacia el noroeste a lo largo de la línea geodésica hasta la intersección del paralelo de latitud 51° S con el meridiano de longitud 74° 30′ E, y

    — prosigue hacia el suroeste por la línea geodésica hasta el punto de partida.



    Especie:

    Draco

    Chaenocephalus aceratus

    Zona:

    FAO 48.3 Antártico

    (SSI/F483.)

    TAC

    2 200  (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En este TAC no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Draco rinoceronte

    Channichthys rhinoceratus

    Zona:

    FAO 58.5.2 Antártico

    (LIC/F5852.)

    TAC

    1 663  (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En este TAC no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Róbalo de fondo

    Dissostichus eleginoides

    Zona:

    FAO 48.3 Antártico

    (TOP/F483.)

    TAC

    2 600  (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Este TAC se aplicará a la pesca con palangre durante el período comprendido entre el 16 de abril y el 14 de septiembre de 2018 y a la pesca con nasa durante el período comprendido entre el 1 de diciembre de 2017 y el 30 de noviembre de 2018.

    Condición especial:

    dentro de los límites de la cuota mencionada, en las subzonas que figuran a continuación no podrán capturarse más cantidades de las indicadas:



    Zona de gestión A: 48° O a 43° 30′ O – 52° 30′ S a 56° S (TOP/*F483A):

    0

    Zona de gestión B: 43° 30′ O a 40° O – 52° 30′ S a 56° S (TOP/*F483B):

    780

    Zona de gestión C: 40° O a 33° 30′ O – 52° 30′ S a 56° S (TOP/*F483C):

    1 820



    Especie:

    Róbalo de fondo

    Dissostichus eleginoides

    Zona:

    FAO 48.4 Antártico norte

    (TOP/F484N.)

    TAC

    26 (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   TAC aplicable en la zona delimitada por las latitudes 55° 30′ S y 57° 20′ S y por las longitudes 25° 30′ O y 29° 30′ O.



    Especie:

    Róbalo de fondo

    Dissostichus eleginoides

    Zona:

    FAO 58.5.2 Antártico

    (TOP/F5852.)

    TAC

    3 525  (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   TAC aplicable únicamente al oeste del meridiano 79° 20′ E. En esta zona está prohibida la pesca al este de dicho meridiano.



    Especie:

    Austromerluza antártica

    Dissostichus mawsoni

    Zona:

    FAO 48.4 Antártico sur

    (TOA/F484S.)

    TAC

    37 (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   TAC aplicable en la zona delimitada por las latitudes 57° 20′ S y 60° 00′ S y por las longitudes 24° 30′ O y 29° 00′ O.



    Especie:

    Krill antártico

    Euphausia superba

    Zona:

    FAO 48

    (KRI/F48.)

    TAC

    5 610 000

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    Condición especial:

    dentro del límite de un total combinado de capturas de 620 000 toneladas, en las subzonas que figuran a continuación no podrán capturarse más cantidades de las indicadas:



    División 48.1 (KRI/*F481.):

    155 000

    División 48.2 (KRI/*F482.):

    279 000

    División 48.3 (KRI/*F483.):

    279 000

    División 48.4 (KRI/*F484.):

    93 000



    Especie:

    Krill antártico

    Euphausia superba

    Zona:

    FAO 58.4.1 Antártico

    (KRI/F5841.)

    TAC

    440 000

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    Condición especial:

    dentro de los límites de la cuota mencionada, en las subzonas que figuran a continuación no podrán capturarse más cantidades de las indicadas:



    División 58.4.1 al oeste del meridiano 115° E (KRI/*F-41W):

    277 000

    División 58.4.1 al este del meridiano 115° E (KRI/*F-41E):

    163 000



    Especie:

    Krill antártico

    Euphausia superba

    Zona:

    FAO 58.4.2 Antártico

    (KRI/F5842.)

    TAC

    2 645 000

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    Condición especial:

    dentro de los límites de la cuota mencionada, en las subzonas que figuran a continuación no podrán capturarse más cantidades de las indicadas:



    División 58.4.2 al oeste del meridiano 55° E (KRI/*F-42W):

    260 000

    División 58.4.2 al este del meridiano 55° E (KRI/*F-42E):

    192 000



    Especie:

    Granadero ojisapo y granadero

    Macrourus holotrachys y Macrourus carinatus

    Zona:

    FAO 58.5.2 Antártico

    (GR1/F5852.)

    TAC

    360 (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En este TAC no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Granadero de Caml y granadero de Whitson

    Macrourus caml y Macrourus whitsoni

    Zona:

    FAO 58.5.2 Antártico

    (GR2/F5852.)

    TAC

    409 (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En este TAC no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Granaderos

    Macrourus spp.

    Zona:

    FAO 48.3 Antártico

    (GRV/F483.)

    TAC

    130 (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En este TAC no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Granaderos

    Macrourus spp.

    Zona:

    FAO 48.4 Antártico

    (GRV/F484.)

    TAC

    10,1 (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En este TAC no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Trama jorobada

    Gobionotothen gibberifrons

    Zona:

    FAO 48.3 Antártico

    (NOG/F483.)

    TAC

    1 470  (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En este TAC no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Trama jaspeada

    Notothenia rossii

    Zona:

    FAO 48.3 Antártico

    (NOR/F483.)

    TAC

    300 (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En este TAC no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Trama gris

    Lepidonotothen squamifrons

    Zona:

    FAO 48.3 Antártico

    (NOS/F483.)

    TAC

    300 (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En este TAC no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Trama gris

    Lepidonotothen squamifrons

    Zona:

    FAO 58.5.2 Antártico

    (NOS/F5852.)

    TAC

    80 (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En este TAC no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Centollas

    Paralomis spp.

    Zona:

    FAO 48.3 Antártico

    (PAI/F483.)

    TAC

    0

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.



    Especie:

    Draco cocodrilo

    Pseudochaenichthys georgianus

    Zona:

    FAO 48.3 Antártico

    (SGI/F483.)

    TAC

    300 (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En este TAC no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Rayas, pastinacas y mantas

    Rajiformes

    Zona:

    FAO 48.3 Antártico

    (SRX/F483.)

    TAC

    130 (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En este TAC no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Rayas, pastinacas y mantas

    Rajiformes

    Zona:

    FAO 48.4 Antártico

    (SRX/F484.)

    TAC

    3,2 (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En este TAC no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Rayas, pastinacas y mantas

    Rajiformes

    Zona:

    FAO 58.5.2 Antártico

    (SRX/F5852.)

    TAC

    120 (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En este TAC no se permite la pesca dirigida.



    Especie:

    Otras especies

    Zona:

    FAO 58.5.2 Antártico

    (OTH/F5852.)

    TAC

    50 (1)

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En este TAC no se permite la pesca dirigida.




    ANEXO IF

    ATLÁNTICO SURORIENTAL

    ZONA DEL CONVENIO SEAFO

    Esos TAC no se asignan a los miembros de la SEAFO y, por tanto, el cupo de la Unión es indeterminado. Las capturas serán supervisadas por la Secretaría de la SEAFO, que comunicará cuándo debe cesar la pesca debido al agotamiento de los TAC.



    Especie:

    Alfonsinos

    Beryx spp.

    Zona:

    SEAFO

    (ALF/SEAFO)

    TAC

    200 (1)

     

    TAC cautelar

    (1)   No podrán extraerse más de 132 toneladas de la división B1 (ALF/*F47NA).



    Especie:

    Geriones

    Chaceon spp.

    Zona:

    SEAFO, subdivisión B1 (1)

    (GER/F47NAM)

    TAC

    180 (1)

     

    TAC cautelar
    (1)   

    A efectos de este TAC, la zona abierta a la pesquería está delimitada de la siguiente forma:

    — al oeste, por el meridiano de longitud 0° E,

    — al norte, por el paralelo de latitud 20° S,

    — al sur, por el paralelo de latitud 28° S, y

    — al este, por los límites exteriores de la ZEE de Namibia.



    Especie:

    Geriones

    Chaceon spp.

    Zona:

    SEAFO, excluida la subdivisión B1

    (GER/F47X)

    TAC

    200

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Róbalo de fondo

    Dissostichus eleginoides

    Zona:

    SEAFO, subzona D

    (TOP/F47D)

    TAC

    266

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Róbalo de fondo

    Dissostichus eleginoides

    Zona:

    SEAFO, excluida la subzona D

    (TOP/F47-D)

    TAC

    0

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Reloj anaranjado

    Hoplostethus atlanticus

    Zona:

    SEAFO, subdivisión B1 (1)

    (ORY/F47NAM)

    TAC

    (2)

     

    TAC cautelar
    (1)   

    A efectos del presente anexo, la zona abierta a la pesquería está delimitada de la siguiente forma:

    — al oeste, por el meridiano de longitud 0° E,

    — al norte, por el paralelo de latitud 20° S,

    — al sur, por el paralelo de latitud 28° S, y

    — al este, por los límites exteriores de la ZEE de Namibia.

    (2)   A excepción de las asignaciones de capturas accesorias de cuatro toneladas (ORY/*F47NA).



    Especie:

    Reloj anaranjado

    Hoplostethus atlanticus

    Zona:

    SEAFO, excluida la subdivisión B1

    (ORY/F47X)

    TAC

    50

     

    TAC cautelar



    Especie:

    Botellón velero pelágico

    Pseudopentaceros spp.

    Zona:

    SEAFO

    (EDW/SEAFO)

    TAC

    135

     

    TAC cautelar




    ANEXO IG

    ATÚN DEL SUR – ZONAS DE DISTRIBUCIÓN



    Especie:

    Atún del sur

    Thunnus maccoyii

    Zona:

    Todas las zonas de distribución

    (SBF/F41-81)

    Unión

    11 (1)

     

     

    TAC

    17 647

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida.




    ANEXO IH

    ZONA DE LA CONVENCIÓN CPPOC



    Especie:

    Pez espada

    Xiphias gladius

    Zona:

    Zona de la Convención CPPOC al sur del paralelo 20° S

    (SWO/F7120S)

    Unión

    3 170,36

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC cautelar




    ANEXO IJ

    ZONA DE LA CONVENCIÓN SPRFMO

    ▼M2



    Especie:

    Jurel chileno

    Trachurus murphyi

    Zona:

    Zoa de la Convención SPRFMO

    (CJM/SPRFMO)

    Alemania

    8 849,28

     

     

    Países Bajos

    9 591,70

     

     

    Lituania

    6 157,56

     

     

    Polonia

    10 587,46

     

     

    Unión

    35 186

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    ▼B




    ANEXO IK

    ZONA CAOI

    Las capturas de rabil por cerqueros de la Unión no excederán de los límites de capturas establecidos en el presente anexo.



    Especie:

    Rabil

    Thunnus albacares

    Zona:

    Zona CAOI

    (YFT/IOTC)

    Francia

    29 501

     

     

    Italia

    2 515

     

     

    España

    45 682

     

     

    Unión

    77 698

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    TAC analítico

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.




    ANEXO IL

    ZONA DEL ACUERDO CGPM



    Especie:

    Pequeños pelágicos (boquerón y sardina)

    Engraulis encrasicolus y Sardina pilchardus

    Zona:

    Aguas de la Unión y aguas internacionales de las subzonas geográficas de la CGPM 17 y 18

    (SP1/GF1718)

    Unión

    112 700  (1) (2)

     

     

    TAC

    No aplicable

     

    Nivel máximo de capturas

    No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 847/96.

    (1)   Por lo que atañe a Eslovenia, las cantidades se basan en el nivel de capturas efectuadas en 2014, hasta un importe que no debería exceder de 300 toneladas.

    (2)   Limitado a Croacia, Italia y Eslovenia.




    ANEXO IIA

    ESFUERZO PESQUERO DE LOS BUQUES EN LA SUBZONA CIEM 4

    1.    Ámbito de aplicación

    1.1. El presente anexo se aplicará a los buques de la Unión que lleven a bordo o utilicen cualquiera de los artes de pesca indicados en el artículo 10 del Reglamento (CE) n.o 1342/2008 ( 19 ) y que se encuentren en cualquiera de las zonas geográficas especificadas en dicho Reglamento.

    1.2. El presente anexo no se aplicará a los buques de eslora total inferior a diez metros. No se exigirá a estos buques que lleven a bordo una autorización de pesca expedida de conformidad con el artículo 7 del Reglamento (CE) n.o 1224/2009. Los Estados miembros interesados determinarán el esfuerzo pesquero de estos buques utilizando métodos de muestreo adecuados.

    2.    Autorizaciones

    Si un Estado miembro lo estima apropiado a fin de reforzar la aplicación sostenible del presente régimen de esfuerzo, podrá prohibir la pesca con artes regulados en cualquiera de las zonas geográficas a las que se aplica el presente anexo por parte de cualquier buque de su pabellón que no tenga un registro de ese tipo de actividad pesquera, a menos que se impida la pesca en la zona a una capacidad equivalente, medida en kilovatios.

    3.    Esfuerzo pesquero máximo admisible

    El esfuerzo pesquero máximo admisible contemplado en el artículo 9, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 676/2007 para el período de gestión indicado en el artículo 1, apartado 2, letra b), del presente Reglamento será el siguiente:

    Arte regulado: BT1 + BT2: redes de arrastre de vara (TBB) con malla igual o superior a 80 mm

    Esfuerzo pesquero máximo admisible en kilovatios-día en la subzona CIEM 4:



    Arte regulado

    BE

    DK

    DE

    NL

    UK

    BT1 + BT2

    5 693 620

    1 432 092

    1 972 158

    39 475 162

    10 568 178

    4.    Gestión

    4.1. Los Estados miembros gestionarán el esfuerzo máximo admisible de conformidad con las condiciones establecidas en el artículo 9 del Reglamento (CE) n.o 676/2007 y los artículos 26 a 35 del Reglamento (CE) n.o 1224/2009.

    4.2. Un Estado miembro podrá establecer períodos de gestión para la asignación total o parcial del esfuerzo máximo admisible a buques individuales o a grupos de buques. En tal caso, el número de días o de horas que un buque podrá estar presente dentro de la zona durante un período de gestión se fijará a discreción del Estado miembro interesado. Durante cualquiera de esos períodos de gestión, el Estado miembro en cuestión podrá reasignar el esfuerzo entre buques individuales o grupos de buques.

    4.3. Cuando un Estado miembro autorice la presencia por horas de los buques de su pabellón dentro de una zona, deberá seguir contabilizando la utilización de días de conformidad con las condiciones que se indican en el punto 4.1. A petición de la Comisión, el Estado miembro en cuestión dará a conocer las medidas cautelares que haya adoptado para evitar que se produzca en la zona una utilización excesiva de esfuerzo como consecuencia del hecho de que un buque finalice su período de presencia en ella antes del final de un período de veinticuatro horas.

    5.    Notificación del esfuerzo pesquero

    El artículo 28 del Reglamento (CE) n.o 1224/2009 se aplicará a los buques incluidos en el ámbito de aplicación del presente anexo. Se entenderá que la zona geográfica a la que se hace referencia en dicho artículo es la subzona CIEM 4.

    6.    Comunicación de los datos pertinentes

    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión los datos sobre el esfuerzo pesquero ejercido por sus buques de acuerdo con los artículos 33 y 34 del Reglamento (CE) n.o 1224/2009.




    ANEXO IIB

    ESFUERZO PESQUERO DE LOS BUQUES EN EL CONTEXTO DE LA RECUPERACIÓN DE DETERMINADAS POBLACIONES MERIDIONALES DE MERLUZA EUROPEA Y CIGALA EN LAS DIVISIONES CIEM 8c Y 9a, EXCLUIDO EL GOLFO DE CÁDIZ

    CAPÍTULO I

    Disposiciones generales

    1.    Ámbito de aplicación

    El presente anexo se aplicará a los buques pesqueros de la Unión de eslora total igual o superior a diez metros que lleven a bordo o utilicen redes de arrastre, redes de cerco danesas o redes similares con malla igual o superior a 32 mm y redes de enmalle con malla igual o superior a 60 mm o palangres de fondo, con arreglo al Reglamento (CE) n.o 2166/2005, que estén presentes en las divisiones CIEM 8c y 9a, excluido el golfo de Cádiz.

    2.    Definiciones

    A efectos del presente anexo, se entenderá por:

    a) «grupo de artes», el grupo constituido por las dos categorías de artes siguientes:

    i) redes de arrastre, redes de cerco danesas o redes similares con malla igual o superior a 32 mm, y

    ii) redes de enmalle con malla igual o superior a 60 mm y palangres de fondo;

    b) «arte regulado», cualquiera de las dos categorías de artes pertenecientes al grupo de artes;

    c) «zona», las divisiones CIEM 8c y 9a, excluido el golfo de Cádiz;

    d) «período de gestión actual», el período indicado en el artículo 1, apartado 2, letra b), del presente Reglamento;

    e) «condiciones especiales», las condiciones especiales que se establecen en el punto 6.1.

    3.    Limitación de la actividad

    Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 29 del Reglamento (CE) n.o 1224/2009, cada Estado miembro se asegurará de que, cuando lleven a bordo un arte regulado, los buques pesqueros de la Unión que enarbolen su pabellón no estén presentes en la zona durante un número de días superior al especificado en el capítulo III del presente anexo.

    CAPÍTULO II

    Autorizaciones

    4.    Buques autorizados

    4.1. Ningún Estado miembro autorizará la pesca en la zona con artes regulados a ningún buque de su pabellón que no haya ejercido ese tipo de actividad pesquera en la zona en los años 2002 a 2017, excluido el ejercicio de actividades pesqueras resultante de la transferencia de días entre buques pesqueros, a menos que garantice que se impide la pesca en la zona a una capacidad equivalente, medida en kilovatios.

    4.2. Un buque con pabellón de un Estado miembro que no disponga de cuotas en la zona no estará autorizado a faenar en la zona con artes regulados, a menos que al buque se le haya asignado una cuota a raíz de una transferencia permitida de conformidad con el artículo 16, apartado 8, del Reglamento (UE) n.o 1380/2013 y se le hayan asignado días de mar de acuerdo con los puntos 11 o 12 del presente anexo.

    CAPÍTULO III

    Número de días de presencia en la zona asignados a los buques de la Unión

    5.    Número máximo de días

    5.1. Durante el período de gestión actual, el número máximo de días de mar durante los cuales un Estado miembro puede autorizar a un buque de su pabellón a estar presente dentro de la zona cuando lleve a bordo cualquier arte regulado es el que se indica en el cuadro I.

    5.2. Si un buque puede demostrar que sus capturas de merluza europea representan menos del 8 % del peso vivo total del pescado capturado en una marea dada, el Estado miembro del pabellón del buque estará autorizado a no contabilizar los días de mar asociados a esa marea para el cómputo del número máximo de días de mar aplicable establecido en el cuadro I.

    6.    Condiciones especiales para la asignación de días

    6.1. A efectos de la determinación del número máximo de días de mar en los cuales un buque pesquero de la Unión puede ser autorizado por el Estado miembro del pabellón para estar presente en la zona, se aplicarán las siguientes condiciones especiales de conformidad con el cuadro I:

    a) los desembarques totales de merluza europea realizados en cada uno de los años civiles 2015 y 2016 por el buque considerado deberán representar menos de cinco toneladas respecto de los desembarques en peso vivo, y

    b) los desembarques totales de cigala realizados en los años indicados en la letra a) por el buque en cuestión deberán representar menos de 2,5 toneladas respecto de los desembarques en peso vivo.

    6.2. Cuando un buque se beneficie de un número ilimitado de días por el hecho de ajustarse a las condiciones especiales, los desembarques del buque en el período de gestión actual no podrán ser superiores a cinco toneladas de los desembarques totales en peso vivo de merluza europea y a 2,5 toneladas de los desembarques totales en peso vivo de cigala.

    6.3. Cuando un buque incumpla una u otra de las condiciones especiales, perderá su derecho a la asignación de días correspondientes al cumplimiento de la condición especial de que se trate, con efecto inmediato.

    6.4. La aplicación de las condiciones especiales mencionadas en el punto 6.1 podrá ser transferida de un buque a otro u otros buques que lo sustituyan en la flota, siempre que el buque reemplazante utilice un arte similar y no conste a su respecto, en ningún año de actividad, un registro de desembarques de merluza europea y de cigala superior a las cantidades que se especifican en el punto 6.1.



    Cuadro I

    Número máximo de días al año en que un buque puede estar presente dentro de la zona por arte de pesca

    Condición especial

    Arte regulado

    Número máximo de días

     

    Redes de arrastre de fondo, redes de cerco danesas y redes de arrastre similares con malla ≥ 32 mm, redes de enmalle con malla ≥ 60 mm y palangres de fondo

    ES

    126

    FR

    109

    PT

    113

    Punto 6.1, letras a) y b)

    Redes de arrastre de fondo, redes de cerco danesas y redes de arrastre similares con malla ≥ 32 mm, redes de enmalle con malla ≥ 60 mm y palangres de fondo

    Ilimitado

    7.    Sistema de kilovatios-día

    7.1. Los Estados miembros podrán gestionar sus asignaciones de esfuerzo pesquero según un sistema de kilovatios-día. Con arreglo a dicho sistema, podrán autorizar a cualquier buque afectado, en lo que respecta a un arte regulado y a las condiciones especiales que se establecen en el cuadro I, a estar presente dentro de la zona durante un número máximo de días diferente del indicado en dicho cuadro, siempre que se respete la cantidad total de kilovatios-día que corresponda al arte regulado y a las condiciones especiales.

    7.2. La cantidad total de kilovatios-día será igual a la suma de todos los esfuerzos pesqueros individuales asignados a los buques que enarbolen pabellón del Estado miembro correspondiente y que puedan acogerse al arte regulado y, si procede, a las condiciones especiales. El cálculo en kilovatios-día del esfuerzo pesquero individual se efectuará multiplicando la potencia de motor de cada buque por el número de días de mar a que tendría derecho, según el cuadro I, en caso de no aplicarse el punto 7.1. Cuando, de conformidad con el cuadro I, el número de días sea ilimitado, el número de días a los que tendrá derecho el buque será de 360.

    7.3. Los Estados miembros que deseen acogerse al sistema mencionado en el punto 7.1 deberán presentar a la Comisión una solicitud con respecto al arte regulado y las condiciones especiales establecidos en el cuadro I, acompañada de informes en formato electrónico que contengan los datos de los cálculos sobre la base de:

    a) la lista de los buques autorizados a faenar, con indicación de su número en el registro de la flota pesquera de la Unión (CFR) y la potencia de motor;

    b) los registros de capturas de los años indicados en el punto 6.1, letra a), de los citados buques que reflejen la composición de las capturas definida en la condición especial contemplada en el punto 6.1, letras a) o b), si dichos buques pueden acogerse a esas condiciones especiales;

    c) el número de días de mar durante los cuales cada buque habría sido inicialmente autorizado a faenar de acuerdo con el cuadro I y el número de días de mar de que disfrutaría cada buque en caso de aplicarse el punto 7.1.

    7.4. Basándose en esa solicitud, la Comisión comprobará si se cumplen las condiciones a que se refiere el punto 7 y, si procede, podrá autorizar a los Estados miembros a beneficiarse del sistema que se menciona en el punto 7.1.

    8.    Asignación de días adicionales en caso de paralización definitiva de las actividades pesqueras

    8.1. En función de las paralizaciones definitivas de las actividades pesqueras que se hayan producido durante el período de gestión anterior, de conformidad con el artículo 23 del Reglamento (CE) n.o 1198/2006 del Consejo ( 20 ) o con el Reglamento (CE) n.o 744/2008 del Consejo ( 21 ), la Comisión podrá asignar a los Estados miembros un número adicional de días de mar en los que un buque podrá ser autorizado por el Estado miembro del pabellón a estar presente dentro de la zona llevando a bordo cualquier arte de pesca regulado. La Comisión podrá examinar, caso por caso, las paralizaciones definitivas resultantes de otras circunstancias, previa solicitud por escrito debidamente motivada del Estado miembro afectado. En dicha solicitud escrita se detallarán los buques afectados y se confirmará, para cada uno de ellos, que nunca reanudarán la actividad pesquera.

    8.2. El esfuerzo pesquero, medido en kilovatios-día, ejercido en 2003 por los buques retirados que hicieran uso del arte regulado se dividirá entre el esfuerzo pesquero ejercido por todos los buques que hubieran utilizado dicho arte durante ese mismo año. A continuación, se calculará el número adicional de días de mar multiplicando el cociente obtenido por el número de días que se habrían asignado con arreglo al cuadro I. Cualquier fracción de día que resulte de este cálculo se redondeará al número entero de días más próximo.

    8.3. Los puntos 8.1 y 8.2 no se aplicarán cuando un buque haya sido sustituido con arreglo a los puntos 3 o 6.4, o cuando la retirada ya haya sido utilizada en años anteriores para obtener días de mar adicionales.

    8.4. Los Estados miembros que deseen acogerse a las asignaciones mencionadas en el punto 8.1 deberán presentar a la Comisión, a más tardar el 15 de junio del período de gestión actual, una solicitud acompañada de informes en formato electrónico que contengan, con respecto al grupo de artes de pesca y condiciones especiales establecidos en el cuadro I, los datos de los cálculos, basados en lo siguiente:

    a) la lista de buques retirados, con indicación de su número en el registro de la flota pesquera de la Unión (CFR) y la potencia de motor;

    b) la actividad pesquera ejercida por dichos buques en 2003, calculada en días de mar, con arreglo al grupo de artes de pesca y, de ser necesario, las condiciones especiales.

    8.5. Sobre la base de tal solicitud de un Estado miembro, la Comisión podrá asignar a dicho Estado miembro, mediante actos de ejecución, un número de días que se añadirán al número de días contemplado en el punto 5.1 para ese Estado miembro. Dichos actos de ejecución serán adoptados con arreglo al procedimiento de examen a que se refiere el artículo 42, apartado 2.

    8.6. Durante el período de gestión actual, los Estados miembros podrán reasignar esos días de mar adicionales a la totalidad o a una parte de los buques que permanezcan en la flota y puedan acogerse a los artes regulados. No se podrán asignar días adicionales procedentes de un buque retirado que se beneficiara de la condición especial contemplada en el punto 6.1, letras a) o b), a un buque que permanezca en activo y no se beneficie de una condición especial.

    8.7. Cuando la Comisión asigne días de mar adicionales en razón de la paralización definitiva de las actividades pesqueras durante el período de gestión anterior, se ajustará en consecuencia el número máximo de días por Estado miembro y arte del cuadro I para el período de gestión actual.

    9.    Asignación de días adicionales para mejorar la cobertura de los observadores científicos

    9.1. La Comisión podrá asignar a los Estados miembros tres días adicionales para que un buque pueda estar presente dentro de la zona cuando lleve a bordo un arte regulado en el contexto de un programa de mejora de la cobertura de los observadores científicos que se realice en colaboración entre científicos y el sector pesquero. Dicho programa se centrará especialmente en el nivel de los descartes y en la composición de las capturas y no se limitará a los requisitos sobre recopilación de datos, que se establecen en el Reglamento (CE) n.o 199/2008 del Consejo ( 22 ) y sus disposiciones de aplicación para los programas nacionales.

    9.2. Los observadores científicos mantendrán su independencia con respecto al propietario, al capitán del buque y a todos los miembros de la tripulación.

    9.3. Los Estados miembros que deseen beneficiarse de las asignaciones contempladas en el punto 9.1 deberán presentar a la Comisión para su aprobación una descripción de su programa de mejora de la cobertura de los observadores científicos.

    9.4. Basándose en esa descripción, y tras consultar con el CCTEP, la Comisión podrá, mediante actos de ejecución, asignar al Estado miembro de que se trate un número de días adicionales con respecto del número de días contemplado en el punto 5.1 para ese Estado miembro y para los buques, la zona y el arte de pesca a que se refiera el programa de mejora de la cobertura de los observadores científicos. Dichos actos de ejecución serán adoptados con arreglo al procedimiento de examen a que se refiere el artículo 42, apartado 2.

    9.5. Si la Comisión ha aprobado en el pasado un programa de mejora de la cobertura de los observadores científicos presentado por un Estado miembro y este desea continuar su aplicación sin cambios, dicho Estado miembro informará a la Comisión de la continuación de ese programa cuatro semanas antes de que se inicie el período de aplicación del mismo.

    CAPÍTULO IV

    Gestión

    10.    Obligación general

    Los Estados miembros gestionarán el esfuerzo máximo admisible de conformidad con las condiciones establecidas en el artículo 8 del Reglamento (CE) n.o 2166/2005 y los artículos 26 a 35 del Reglamento (CE) n.o 1224/2009.

    11.    Períodos de gestión

    11.1. Un Estado miembro podrá dividir los días de presencia dentro de la zona indicados en el cuadro I en períodos de gestión de uno o más meses civiles de duración.

    11.2. El número de días o de horas que un buque puede estar presente dentro de la zona durante un período de gestión se fijará a discreción del Estado miembro interesado.

    11.3. Cuando un Estado miembro autorice la presencia por horas dentro de la zona de los buques que enarbolen su pabellón, el Estado miembro en cuestión deberá seguir contabilizando la utilización de días como se indica en el punto 10. A petición de la Comisión, el Estado miembro dará a conocer las medidas cautelares que haya adoptado para evitar que se produzca en la zona una utilización excesiva de días como consecuencia de que la finalización de la presencia de un buque en la zona tenga lugar antes del final de un período de veinticuatro horas.

    CAPÍTULO V

    Intercambio de asignaciones de esfuerzo pesquero

    12.    Transferencia de días entre buques que enarbolen el pabellón de un estado miembro

    12.1. Un Estado miembro podrá permitir a cualquier buque pesquero que enarbole su pabellón transferir días de presencia dentro la zona para la que disponga de autorización a otro buque que enarbole el mismo pabellón dentro de la zona en cuestión, siempre que el número de días recibido por un buque multiplicado por su potencia de motor instalada, medida en kilovatios (kilovatios-día), sea igual o inferior al número de días transferidos por el buque cedente multiplicado por la potencia de motor instalada en él, medida en kilovatios. La potencia de motor de los buques, en kilovatios, será la indicada para cada buque en el registro de la flota pesquera de la Unión.

    12.2. El número total de días de presencia en la zona transferidos de conformidad con el punto 12.1, multiplicado por la potencia de motor del buque cedente medida en kilovatios, no podrá ser superior a la media anual de días de dicho buque en la zona que figure en el registro de capturas, según conste en el cuaderno diario de pesca para los años que se indican en el punto 6.1, letra a), multiplicada por su potencia de motor instalada, medida en kilovatios.

    12.3. Se autorizará la transferencia de días descrita en el punto 12.1 entre buques que faenen con cualquier arte regulado y durante el mismo período de gestión.

    12.4. Solo se autorizará la transferencia de días en el caso de los buques que se beneficien de una asignación de días de pesca sin condiciones especiales.

    12.5. A petición de la Comisión, los Estados miembros informarán sobre las transferencias que se hayan efectuado. La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, formatos de hoja de cálculo para la recopilación y transmisión de la información mencionada en este punto. Dichos actos de ejecución serán adoptados con arreglo al procedimiento de examen a que se refiere el artículo 42, apartado 2.

    13.    Transferencia de días entre buques pesqueros que enarbolen pabellón de estados miembros diferentes

    Los Estados miembros podrán permitir la transferencia de días de presencia en la zona para un mismo período de gestión y dentro de la misma zona entre cualesquiera buques pesqueros que enarbolen sus respectivos pabellones, a condición de que se apliquen los puntos 4.1, 4.2 y 12 mutatis mutandis. En caso de que los Estados miembros decidan autorizar dicha transferencia, deberán notificar previamente a la Comisión los datos sobre la transferencia, incluidos el número de días que serán transferidos, el esfuerzo pesquero y, en su caso, las cuotas pesqueras correspondientes.

    CAPÍTULO VI

    Obligaciones de información

    14.    Notificación del esfuerzo pesquero

    El artículo 28 del Reglamento (CE) n.o 1224/2009 se aplicará a los buques incluidos en el ámbito de aplicación del presente anexo. Se entenderá que la zona geográfica a la que se hace referencia en dicho artículo es la zona especificada en el punto 2 del presente anexo.

    15.    Recopilación de los datos pertinentes

    Los Estados miembros recopilarán, en relación con cada trimestre del año, la información sobre el esfuerzo pesquero total ejercido dentro de la zona utilizando artes de arrastre y artes fijos, el esfuerzo ejercido por buques que utilicen distintos tipos de artes en la zona y la potencia de motor de dichos buques en kilovatios-día, sobre la base de la información utilizada para la gestión de los días de pesca en que los buques estén presentes en la zona según lo dispuesto en el presente anexo.

    16.    Comunicación de los datos pertinentes

    A petición de la Comisión, los Estados miembros pondrán a su disposición una hoja de cálculo con los datos mencionados en el punto 15 en el formato especificado en los cuadros II y III, enviándola a la dirección de correo electrónico correspondiente, que les será comunicada por la Comisión. A petición de la Comisión, los Estados miembros le remitirán información detallada sobre el esfuerzo asignado y utilizado con referencia a la totalidad o a distintas partes de los períodos de gestión anterior y actual, para lo cual deberán utilizar el formato de notificación de datos que se especifica en los cuadros IV y V.



    Cuadro II

    Formato de notificación de la información sobre kW-día, por período de gestión

    Estado miembro

    Arte

    Período de gestión

    Declaración de esfuerzo acumulado

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)



    Cuadro III

    Formato de los datos de la información sobre kW-día, por período de gestión

    Nombre del campo

    Número máximo de caracteres/dígitos

    Alineamiento (1) I(zquierda)/D(erecha)

    Definición y comentarios

    1)  Estado miembro

    3

     

    Estado miembro (código ISO alfa-3) donde está matriculado el buque

    2)  Arte

    2

     

    Uno de los tipos de arte siguientes:

    TR = redes de arrastre, redes de cerco danesas y redes similares ≥ 32 mm

    GN = redes de enmalle ≥ 60 mm

    LL = palangres de fondo

    3)  Período de gestión

    4

     

    Un período de gestión en el período comprendido desde el período de gestión de 2006 hasta el período de gestión actual

    4)  Declaración de esfuerzo acumulado

    7

    D

    Cantidad acumulada de esfuerzo pesquero expresada en kilovatios-día desplegada desde el 1 de febrero hasta el 31 de enero del período de gestión de que se trate

    (1)   Información pertinente para la transmisión de datos mediante un formato de longitud establecida.



    Cuadro IV

    Formato de notificación de la información relativa a los buques

    Estado miembro

    CFR

    Señalización exterior

    Duración del período de gestión

    Arte notificado

    Condición especial aplicable a los artes notificados

    Días en que pueden utilizarse los artes notificados

    Días en que se han utilizado los artes notificados

    Transferencia de días

    N.o 1

    N.o 2

    N.o 3

    N.o 1

    N.o 2

    N.o 3

    N.o 1

    N.o 2

    N.o 3

    N.o 1

    N.o 2

    N.o 3

     

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    (8)

    (8)

    (8)

    (9)



    Cuadro V

    Formato de los datos de la información relativa a los buques

    Nombre del campo

    Número máximo de caracteres/dígitos

    Alineamiento (1)

    I(zquierda)/D(erecha)

    Definición y comentarios

    1)  Estado miembro

    3

     

    Estado miembro (código ISO alfa-3) donde está matriculado el buque

    2)  CFR

    12

     

    Número del registro de la flota pesquera de la Unión (CFR)

    Número único de identificación de un buque pesquero

    Estado miembro (código ISO alfa-3) seguido de una cadena de identificación (nueve caracteres). Una cadena de menos de nueve caracteres deberá completarse mediante ceros a la izquierda

    3)  Señalización exterior

    14

    I

    Con arreglo al Reglamento de Ejecución (UE) n.o 404/2011 de la Comisión (2)

    4)  Duración del período de gestión

    2

    I

    Duración del período de gestión, expresada en meses

    5)  Artes notificados

    2

    I

    Uno de los tipos de arte siguientes:

    TR = redes de arrastre, redes de cerco danesas y redes similares ≥ 32 mm

    GN = redes de enmalle ≥ 60 mm

    LL = palangres de fondo

    6)  Condición especial aplicable a los artes notificados

    2

    I

    Indíquese si se aplica alguna de las condiciones especiales que figuran en el punto 6.1, letras a) o b), del anexo IIB

    7)  Días en que pueden utilizarse los artes notificados

    3

    I

    Número de días a que tiene derecho el buque en virtud del anexo IIB para los artes elegidos y la duración del período de gestión que se hayan notificado

    8)  Días en que se han utilizado los artes notificados

    3

    I

    Número de días de presencia real del buque dentro de la zona y de efectiva utilización de artes correspondientes a los artes notificados durante el período de gestión notificado

    9)  Transferencia de días

    4

    I

    Para los días transferidos, indíquese «– número de días transferidos» y para los días recibidos, «+ número de días transferidos»

    (1)   Información pertinente para la transmisión de datos mediante un formato de longitud establecida.

    (2)   Reglamento de Ejecución (UE) n.o 404/2011 de la Comisión, de 8 de abril de 2011, que establece las normas de desarrollo del Reglamento (CE) n.o 1224/2009 del Consejo por el que se establece un régimen comunitario de control para garantizar el cumplimiento de las normas de la política pesquera común (DO L 112 de 30.4.2011, p. 1).




    ANEXO IIC

    ESFUERZO PESQUERO DE LOS BUQUES EN EL CONTEXTO DE LA GESTIÓN DE LAS POBLACIONES DE LENGUADO EN LA MANCHA OCCIDENTAL, DIVISIÓN CIEM 7e

    CAPÍTULO I

    Disposiciones generales

    1.    Ámbito de aplicación

    1.1. El presente anexo se aplicará a los buques pesqueros de la Unión de eslora total igual o superior a diez metros que lleven a bordo o utilicen redes de arrastre de vara con malla igual o superior a 80 mm y redes fijas, incluidas redes de enmalle, trasmallos y redes de enredo, con malla igual o inferior a 220 mm de conformidad con el Reglamento (CE) n.o 509/2007, y presentes en la división CIEM 7e.

    1.2. Los buques que faenen con redes fijas de malla igual o superior a 120 mm y cuyos registros de capturas sean inferiores a 300 kg en peso vivo de lenguado por año durante los tres años anteriores, de acuerdo con los registros de pesca, quedarán exentos del cumplimiento del presente anexo, a condición de que:

    a) dichos buques hubiesen capturado menos de 300 kg en peso vivo de lenguado en el período de gestión de 2017;

    b) dichos buques no efectúen ningún transbordo de pescado en el mar a otro buque;

    c) a más tardar el 31 de julio de 2018 y el 31 de enero de 2019, cada Estado miembro interesado elabore un informe para la Comisión sobre los registros de capturas de lenguado de esos buques en los tres años anteriores y de las capturas de lenguado en 2018.

    Cuando no se cumpla alguna de las citadas condiciones, los buques de que se trate dejarán de estar exentos del cumplimiento de las disposiciones del presente anexo, con efecto inmediato.

    2.    Definiciones

    A los efectos del presente anexo se aplicarán las siguientes definiciones:

    a) «grupo de artes», el grupo constituido por las dos categorías de artes siguientes:

    i) redes de arrastre de vara con malla igual o superior a 80 mm, y

    ii) redes fijas, incluidas redes de enmalle, trasmallos y redes de enredo, con malla igual o inferior a 220 mm;

    b) «arte regulado», cualquiera de las dos categorías de artes pertenecientes al grupo de artes;

    c) «zona», la división CIEM 7e;

    d) «período de gestión actual», el período comprendido entre el 1 de febrero de 2018 y el 31 de enero de 2019.

    3.    Limitación de la actividad

    Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 29 del Reglamento (CE) n.o 1224/2009, cada Estado miembro se asegurará de que, cuando lleven a bordo un arte regulado, los buques pesqueros de la Unión que enarbolen su pabellón y estén matriculados en la Unión no estén presentes dentro de la zona durante un número de días superior al especificado en el capítulo III del presente anexo.

    CAPÍTULO II

    Autorizaciones

    4.    Buques autorizados

    4.1. Ningún Estado miembro autorizará la pesca en la zona con artes regulados a ningún buque de su pabellón que no haya ejercido ese tipo de actividad pesquera en la zona en los años 2002 a 2017, excluido el ejercicio de actividades pesqueras resultante de la transferencia de días entre buques pesqueros, a menos que garantice que se impide la pesca en la zona a una capacidad equivalente, medida en kilovatios.

    4.2. Sin embargo, se podrá autorizar a un buque en cuyo registro de capturas figure un arte regulado a utilizar un arte distinto, a condición de que el número de días asignados a este último sea igual o superior al número de días asignado al arte regulado.

    4.3. Un buque con pabellón de un Estado miembro que no disponga de cuotas en la zona no estará autorizado a faenar en la zona con artes regulados, a menos que al buque se le haya asignado una cuota a raíz de una transferencia permitida de conformidad con el artículo 16, apartado 8, del Reglamento (UE) n.o 1380/2013 y se le hayan asignado días de mar de acuerdo con los puntos 10 o 11 del presente anexo.

    CAPÍTULO III

    Número de días de presencia en la zona asignados a los buques de la Unión

    5.    Número máximo de días

    Durante el período de gestión actual, el número máximo de días de mar durante los cuales un Estado miembro puede autorizar a un buque de su pabellón a estar presente dentro de la zona cuando lleve a bordo cualquier arte regulado es el que se indica en el cuadro I.



    Cuadro I

    Número máximo de días al año en que un buque puede estar presente dentro de la zona por categoría de arte regulado

    Arte regulado

    Número máximo de días

    Redes de arrastre de vara con malla ≥ 80 mm

    BE

    176

    FR

    188

    UK

    222

    Redes fijas con malla ≤ 220 mm

    BE

    176

    FR

    191

    UK

    176

    6.    Sistema de kilovatios-día

    6.1. Durante el período de gestión actual, los Estados miembros podrán gestionar sus asignaciones de esfuerzo pesquero según un sistema de kilovatios-día. Con arreglo a dicho sistema, podrán autorizar a cualquier buque afectado, en lo que respecta a un arte regulado establecido en el cuadro I, a estar presente dentro de la zona durante un número máximo de días diferente del indicado en dicho cuadro, siempre que se respete la cantidad total de kilovatios-día que corresponda al arte regulado.

    6.2. La cantidad total de kilovatios-día será igual a la suma de todos los esfuerzos pesqueros individuales asignados a los buques que enarbolen pabellón del Estado miembro correspondiente y que puedan acogerse al arte regulado. El cálculo en kilovatios-día del esfuerzo pesquero individual se efectuará multiplicando la potencia de motor de cada buque por el número de días de mar a que tendría derecho, según el cuadro I, en caso de no aplicarse el punto 6.1.

    6.3. Los Estados miembros que deseen acogerse al sistema mencionado en el punto 6.1 deberán presentar a la Comisión una solicitud con respecto al arte regulado establecido en el cuadro I, acompañada de informes en formato electrónico que contengan los datos de los cálculos sobre la base de:

    a) la lista de los buques autorizados a faenar, con indicación de su número en el registro de la flota pesquera de la Unión (CFR) y la potencia de motor;

    b) el número de días de mar durante los cuales cada buque habría sido inicialmente autorizado a faenar de acuerdo con el cuadro I y el número de días de mar de que disfrutaría cada buque en caso de aplicarse el punto 6.1.

    6.4. Basándose en esa solicitud, la Comisión comprobará si se cumplen las condiciones a que se refiere el punto 6 y, si procede, podrá autorizar a los Estados miembros a beneficiarse del sistema que se menciona en el punto 6.1.

    7.    Asignación de días adicionales en caso de paralización definitiva de las actividades pesqueras

    7.1. En función de las paralizaciones definitivas de las actividades pesqueras que se hayan producido durante el período de gestión anterior, de conformidad con el artículo 23 del Reglamento (CE) n.o 1198/2006 o con el Reglamento (CE) n.o 744/2008, la Comisión podrá asignar a los Estados miembros un número adicional de días de mar en los que un buque podrá ser autorizado por el Estado miembro del pabellón a estar presente dentro de la zona llevando a bordo cualquier arte de pesca regulado. La Comisión podrá examinar, caso por caso, las paralizaciones definitivas resultantes de otras circunstancias, previa solicitud por escrito debidamente motivada del Estado miembro afectado. En dicha solicitud escrita se detallarán los buques afectados y se confirmará, para cada uno de ellos, que nunca reanudarán la actividad pesquera.

    7.2. El esfuerzo pesquero, medido en kilovatios-día, ejercido en 2003 por los buques retirados que hicieran uso de un grupo de artes dado se dividirá entre el esfuerzo pesquero ejercido por todos los buques que hubieran utilizado dicho grupo de artes durante ese mismo año. A continuación, se calculará el número adicional de días de mar multiplicando el cociente obtenido por el número de días que se habrían asignado con arreglo al cuadro I. Cualquier fracción de día que resulte de este cálculo se redondeará al número entero de días más próximo.

    7.3. Los puntos 7.1 y 7.2 no se aplicarán cuando un buque haya sido sustituido con arreglo al punto 4.2, o cuando la retirada ya haya sido utilizada en años anteriores para obtener días de mar adicionales.

    7.4. Los Estados miembros que deseen acogerse a las asignaciones mencionadas en el punto 7.1 deberán presentar a la Comisión, a más tardar el 15 de junio del período de gestión actual, una solicitud acompañada de informes en formato electrónico que contengan, con respecto al grupo de artes de pesca establecido en el cuadro I, los datos de los cálculos, basados en lo siguiente:

    a) la lista de buques retirados, con indicación de su número en el registro de la flota pesquera de la Unión (CFR) y la potencia de motor;

    b) la actividad pesquera ejercida por tales buques en 2003, calculada en días de mar, con arreglo al grupo de artes de pesca.

    7.5. Sobre la base de tal solicitud de un Estado miembro, la Comisión podrá asignar a dicho Estado miembro, mediante actos de ejecución, un número de días que se añadirán al número de días contemplado en el punto 5 para ese Estado miembro. Dichos actos de ejecución serán adoptados con arreglo al procedimiento de examen a que se refiere el artículo 42, apartado 2.

    7.6. Durante el período de gestión actual, los Estados miembros podrán reasignar esos días de mar adicionales a la totalidad o a una parte de los buques que permanezcan en la flota y puedan acogerse a los artes regulados.

    7.7. Cuando la Comisión asigne días de mar adicionales en razón de la paralización definitiva de las actividades pesqueras durante el período de gestión anterior, se ajustará en consecuencia el número máximo de días por Estado miembro y arte del cuadro I para el período de gestión actual.

    8.    Asignación de días adicionales para mejorar la cobertura de los observadores científicos

    8.1. La Comisión podrá asignar a los Estados miembros tres días adicionales entre el 1 de febrero de 2018 y el 31 de enero de 2019 para que un buque pueda estar presente dentro de la zona cuando lleve a bordo un arte regulado en el contexto de un programa de mejora de la cobertura de los observadores científicos que se realice en colaboración entre científicos y el sector pesquero. Dicho programa se centrará especialmente en el nivel de los descartes y en la composición de las capturas y no se limitará a los requisitos sobre recopilación de datos, que se establecen en el Reglamento (CE) n.o 199/2008 y sus disposiciones de aplicación para los programas nacionales.

    8.2. Los observadores científicos mantendrán su independencia con respecto al propietario, al capitán del buque y a todos los miembros de la tripulación.

    8.3. Los Estados miembros que deseen beneficiarse de las asignaciones contempladas en el punto 8.1 deberán presentar a la Comisión para su aprobación una descripción de su programa de mejora de la cobertura de los observadores científicos.

    8.4. Basándose en esa descripción, y tras consultar con el CCTEP, la Comisión podrá, mediante actos de ejecución, asignar al Estado miembro de que se trate un número de días adicionales con respecto del número de días contemplado en el punto 5 para ese Estado miembro y para los buques, la zona y el arte de pesca a que se refiera el programa de mejora de la cobertura de los observadores científicos. Dichos actos de ejecución serán adoptados con arreglo al procedimiento de examen a que se refiere el artículo 42, apartado 2.

    8.5. Si la Comisión ha aprobado en el pasado un programa de mejora de la cobertura de los observadores científicos presentado por un Estado miembro y este desea continuar su aplicación sin cambios, dicho Estado miembro informará a la Comisión de la continuación de ese programa cuatro semanas antes de que se inicie el período de aplicación del mismo.

    CAPÍTULO IV

    Gestión

    9.    Obligación general

    Los Estados miembros gestionarán el esfuerzo máximo admisible de conformidad con los artículos 26 a 35 del Reglamento (CE) n.o 1224/2009.

    10.    Períodos de gestión

    10.1. Un Estado miembro podrá dividir los días de presencia dentro de la zona indicados en el cuadro I en períodos de gestión de uno o más meses civiles de duración.

    10.2. El número de días o de horas que un buque puede estar presente dentro de la zona durante un período de gestión se fijará a discreción del Estado miembro interesado.

    10.3. Cuando un Estado miembro autorice la presencia por horas dentro de la zona de los buques que enarbolen su pabellón, el Estado miembro en cuestión deberá seguir contabilizando la utilización de días como se indica en el punto 9. A petición de la Comisión, el Estado miembro dará a conocer las medidas cautelares que haya adoptado para evitar que se produzca en la zona una utilización excesiva de días como consecuencia de que la finalización de la presencia de un buque en la zona tenga lugar antes del final de un período de veinticuatro horas.

    CAPÍTULO V

    Intercambio de asignaciones de esfuerzo pesquero

    11.    Transferencia de días entre buques que enarbolen el pabellón de un estado miembro

    11.1. Un Estado miembro podrá permitir a cualquier buque pesquero que enarbole su pabellón transferir días de presencia dentro la zona para la que disponga de autorización a otro buque que enarbole el mismo pabellón dentro de la zona en cuestión, siempre que el número de días recibido por un buque multiplicado por su potencia de motor instalada, medida en kilovatios (kilovatios-día), sea igual o inferior al número de días transferidos por el buque cedente multiplicado por la potencia de motor instalada en él, medida en kilovatios. La potencia de motor de los buques, en kilovatios, será la indicada para cada buque en el registro de la flota pesquera de la Unión.

    11.2. El número total de días de presencia en la zona transferidos de conformidad con el punto 11.1, multiplicado por la potencia de motor del buque cedente medida en kilovatios, no podrá ser superior a la media anual de días de dicho buque en la zona que figure en el registro de capturas, según conste en el cuaderno diario de pesca para los años 2001, 2002, 2003, 2004 y 2005, multiplicada por su potencia de motor, medida en kilovatios.

    11.3. Se autorizará la transferencia de días descrita en el punto 11.1 entre buques que faenen con cualquier arte regulado y durante el mismo período de gestión.

    11.4. A petición de la Comisión, los Estados miembros informarán sobre las transferencias que se hayan efectuado. La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, formatos de hoja de cálculo para la recopilación y transmisión de la información mencionada en este punto. Dichos actos de ejecución serán adoptados con arreglo al procedimiento de examen a que se refiere el artículo 42, apartado 2.

    12.    Transferencia de días entre buques pesqueros que enarbolen pabellón de estados miembros diferentes

    Los Estados miembros podrán permitir la transferencia de días de presencia en la zona para un mismo período de gestión y dentro de la misma zona entre cualesquiera buques pesqueros que enarbolen sus respectivos pabellones, a condición de que se apliquen los puntos 4.2, 4.4, 5, 6 y 10 mutatis mutandis. En caso de que los Estados miembros decidan autorizar dicha transferencia, deberán notificar previamente a la Comisión los datos sobre la transferencia, incluidos el número de días que serán transferidos, el esfuerzo pesquero y, en su caso, las cuotas pesqueras correspondientes.

    CAPÍTULO VI

    Obligaciones de información

    13.    Notificación del esfuerzo pesquero

    El artículo 28 del Reglamento (CE) n.o 1224/2009 se aplicará a los buques incluidos en el ámbito de aplicación del presente anexo. Se entenderá que la zona geográfica a la que se hace referencia en dicho artículo es la zona especificada en el punto 2 del presente anexo.

    14.    Recopilación de los datos pertinentes

    Los Estados miembros recopilarán, en relación con cada trimestre del año, la información sobre el esfuerzo pesquero total ejercido dentro de la zona utilizando artes de arrastre y artes fijos, el esfuerzo ejercido por buques que utilicen distintos tipos de artes en la zona y la potencia de motor de dichos buques en kilovatios-día, sobre la base de la información utilizada para la gestión de los días de pesca en que los buques estén presentes en la zona según lo dispuesto en el presente anexo.

    15.    Comunicación de los datos pertinentes

    A petición de la Comisión, los Estados miembros pondrán a su disposición una hoja de cálculo con los datos mencionados en el punto 14 en el formato especificado en los cuadros II y III, enviándola a la dirección de correo electrónico correspondiente, que les será comunicada por la Comisión. A petición de la Comisión, los Estados miembros le remitirán información detallada sobre el esfuerzo asignado y utilizado con referencia a la totalidad o a distintas partes de los períodos de gestión de 2016 y 2017, para lo cual deberán utilizar el formato de notificación de datos que se especifica en los cuadros IV y V.



    Cuadro II

    Formato de notificación de la información sobre kW-día, por período de gestión

    Estado miembro

    Arte

    Período de gestión

    Declaración de esfuerzo acumulado

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)



    Cuadro III

    Formato de los datos de la información sobre kW-día, por período de gestión

    Nombre del campo

    Número máximo de caracteres/dígitos

    Alineamiento (1)

    I(zquierda)/D(erecha)

    Definición y comentarios

    1)  Estado miembro

    3

     

    Estado miembro (código ISO alfa-3) donde está matriculado el buque

    2)  Arte

    2

     

    Uno de los tipos de arte siguientes:

    BT = redes de arrastre de vara ≥ 80 mm

    GN = redes de enmalle < 220 mm

    TN = redes de trasmallo o de enredo < 220 mm

    3)  Período de gestión

    4

     

    Un año en el período comprendido desde el período de gestión de 2006 hasta el período de gestión actual

    4)  Declaración de esfuerzo acumulado

    7

    D

    Cantidad acumulada de esfuerzo pesquero expresada en kilovatios-día desplegada desde el 1 de febrero hasta el 31 de enero del período de gestión de que se trate

    (1)   Información pertinente para la transmisión de datos mediante un formato de longitud establecida.



    Cuadro IV

    Formato de notificación de la información relativa a los buques

    Estado miembro

    CFR

    Señalización exterior

    Duración del período de gestión

    Arte notificado

    Días en que pueden utilizarse los artes notificados

    Días en que se han utilizado los artes notificados

    Transferencia de días

    N.o 1

    N.o 2

    N.o 3

    N.o 1

    N.o 2

    N.o 3

    N.o 1

    N.o 2

    N.o 3

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)



    Cuadro V

    Formato de los datos de la información relativa a los buques

    Nombre del campo

    Número máximo de caracteres/dígitos

    Alineamiento (1)

    I(zquierda)/D(erecha)

    Definición y comentarios

    1)  Estado miembro

    3

     

    Estado miembro (código ISO alfa-3) donde está matriculado el buque

    2)  CFR

    12

     

    Número del registro de la flota pesquera de la Unión (CFR)

    Número único de identificación de un buque pesquero

    Estado miembro (código ISO alfa-3) seguido de una cadena de identificación (nueve caracteres). Una cadena de menos de nueve caracteres deberá completarse mediante ceros a la izquierda

    3)  Señalización exterior

    14

    I

    Con arreglo al Reglamento de Ejecución (UE) n.o 404/2011

    4)  Duración del período de gestión

    2

    I

    Duración del período de gestión, expresada en meses

    5)  Artes notificados

    2

    I

    Uno de los tipos de arte siguientes:

    BT = redes de arrastre de vara ≥ 80 mm

    GN = redes de enmalle < 220 mm

    TN = redes de trasmallo o de enredo < 220 mm

    6)  Condición especial aplicable a los artes notificados

    3

    I

    Número de días a que tiene derecho el buque en virtud del anexo IIC para los artes elegidos y la duración del período de gestión que se hayan notificado

    7)  Días en que se han utilizado los artes notificados

    3

    I

    Número de días de presencia real del buque dentro de la zona y de efectiva utilización de artes correspondientes a los artes notificados durante el período de gestión notificado

    8)  Transferencia de días

    4

    I

    Para los días transferidos, indíquese «– número de días transferidos» y para los días recibidos, «+ número de días transferidos»

    (1)   Información pertinente para la transmisión de datos mediante un formato de longitud establecida.




    ANEXO IID

    ZONAS DE GESTIÓN DEL LANZÓN EN LAS DIVISIONES CIEM 2a Y 3a Y EN LA SUBZONA CIEM 4

    A efectos de la gestión de las posibilidades de pesca de lanzón en las divisiones CIEM 2a y 3a y en la subzona CIEM 4 fijadas en el anexo IA, las zonas de gestión en las que se aplican límites de captura específicos se definen tal como se indica a continuación y en el apéndice del presente anexo:



    Zona de gestión del lanzón

    Rectángulos estadísticos CIEM

    1r

    31-33 E9-F4; 33 F5; 34-37 E9-F6; 38-40 F0-F5; 41 F4-F5

    2r

    35 F7-F8; 36 F7-F9; 37 F7-F8; 38-41 F6-F8; 42 F6-F9; 43 F7-F9; 44 F9-G0; 45 G0-G1; 46 G1

    3r

    41-46 F1-F3; 42-46 F4-F5; 43-46 F6; 44-46 F7-F8; 45-46 F9; 46-47 G0; 47 G1 y 48 G0

    4

    38-40 E7-E9 y 41-46 E6-F0

    5r

    47-52 F1-F5

    6

    41-43 G0-G3; 44 G1

    7r

    47-52 E6-F0




    Apéndice 1 del anexo IID

    ZONAS DE GESTIÓN DEL LANZÓN

    image




    ANEXO III

    NÚMERO MÁXIMO DE AUTORIZACIONES DE PESCA PARA BUQUES PESQUEROS DE LA UNIÓN QUE FAENEN EN AGUAS DE UN TERCER PAÍS



    Zona de pesca

    Pesquería

    Número de autorizaciones de pesca

    Asignación de autorizaciones de pesca entre los Estados miembros

    Número máximo de buques que pueden estar presentes en cualquier momento

    Aguas noruegas y caladeros en torno a Jan Mayen

    Arenque, al norte de 62° 00′ N

    77

    DK

    25

    57

    DE

    5

    FR

    1

    IE

    8

    NL

    9

    PL

    1

    SV

    10

    UK

    18

    Especies demersales, al norte de 62° 00′ N

    80

    DE

    16

    50

    IE

    1

    ES

    20

    FR

    18

    PT

    9

    UK

    14

    Sin asignar

    2

    Caballa (1)

    No aplicable

    No aplicable

    70

    Especies industriales, al sur de 62° 00′ N

    480

    DK

    450

    150

    UK

    30

    Aguas de las Islas Feroe

    Toda la pesca de arrastre con buques de 180 pies como máximo en la zona comprendida entre 12 y 21 millas a partir de las líneas de base de las Islas Feroe

    26

    BE

    0

    13

    DE

    4

    FR

    4

    UK

    18

    Pesca dirigida al bacalao y el eglefino con una malla mínima de 135 mm, limitada a la zona al sur de 62° 28′ N y al este de 6° 30′ O

    (2)

    No aplicable

    4

    Pesquerías de arrastre fuera de las 21 millas a partir de las líneas de base de las Islas Feroe. Del 1 de marzo al 31 de mayo y del 1 de octubre al 31 de diciembre, esos buques podrán faenar en la zona situada entre 61° 20′ N y 62° 00′ N y entre 12 y 21 millas desde las líneas de base

    70

    BE

    0

    26

    DE

    10

    FR

    40

    UK

    20

    Pesquerías de arrastre de maruca azul con una malla mínima de 100 mm en la zona al sur de 61° 30′ N y al oeste de 9° 00′ O y en la zona situada entre 7° 00′ O y 9° 00′ O al sur de 60° 30′ N y en la zona al suroeste de una línea trazada entre los puntos 60° 30′ N, 7° 00′ O y 60° 00′ N, 6° 00′ O

    70

    DE (3)

    8

    20 (4)

    FR (3)

    12

    Pesca de arrastre dirigida al carbonero con una malla mínima de 120 mm y la posibilidad de utilizar estrobos circulares alrededor del copo

    70

    No aplicable

    22 (4)

    Pesquerías de bacaladilla. El número total de autorizaciones de pesca podrá incrementarse en cuatro buques para formar parejas, en caso de que las autoridades de las Islas Feroe introduzcan normas especiales de acceso a una zona denominada «caladero principal de bacaladilla»

    34

    DE

    2

    20

    DK

    5

    FR

    4

    NL

    6

    UK

    7

    SE

    1

    ES

    4

    IE

    4

    PT

    1

    Pesquerías con palangre

    10

    UK

    10

    6

    Caballa

    12

    DK

    1

    12

    BE

    0

    DE

    1

    FR

    1

    IE

    2

    NL

    1

    SE

    1

    UK

    5

    Arenque, al norte de 62° 00′ N

    20

    DK

    5

    20

    DE

    2

    IE

    2

    FR

    1

    NL

    2

    PL

    1

    SE

    3

    UK

    4

    1, 2b (5)

    Pesca con nasas para cangrejo de las nieves

    20

    EE

    1

    No aplicable

    ES

    1

    LV

    11

    LT

    4

    PL

    3

    (1)   Sin perjuicio de las licencias adicionales que Noruega conceda a Suecia con arreglo a la práctica establecida.

    (2)   Esas cifras se incluyen en las de toda la pesca de arrastre con buques de 180 pies como máximo en la zona comprendida entre 12 y 21 millas a partir de las líneas de base de las Islas Feroe.

    (3)   Esas cifras se refieren al número máximo de buques presentes en cualquier momento.

    (4)   Esas cifras están incluidas en las cifras de las «pesquerías de arrastre fuera de las 21 millas a partir de las líneas de base de las Islas Feroe».

    (5)   La asignación de las posibilidades de pesca de que dispone la Unión en la zona de Svalbard se entiende sin perjuicio de los derechos y obligaciones derivados del Tratado de París de 1920.




    ANEXO IV

    ZONA DEL CONVENIO CICAA ( 23 )

    1.   Número máximo de buques de la Unión de cebo vivo y de curricán autorizados a pescar activamente atún rojo de entre 8 kg/75 cm y 30 kg/115 cm en el Atlántico oriental



    España

    60

    Francia

    37

    Unión

    97

    2.   Número máximo de buques de la Unión de pesca costera artesanal autorizados a pescar activamente atún rojo de entre 8 kg/75 cm y 30 kg/115 cm en el Mediterráneo



    España

    119

    Francia

    118

    Italia

    30

    Chipre

    20 (1)

    Malta

    54 (1)

    Unión

    341

    (1)   Esta cantidad puede cambiar si se sustituye un cerquero por diez palangreros de conformidad con la nota a pie de página 4 o la nota a pie de página 6 del cuadro A del punto 4 del presente anexo.

    3.   Número máximo de buques pesqueros de la Unión autorizados a pescar activamente atún rojo de entre 8 kg/75 cm y 30 kg/115 cm en el mar Adriático con fines de cría



    Croacia

    16

    Italia

    12

    Unión

    28

    4.   Número máximo y capacidad total en arqueo bruto de buques de pesca de cada Estado miembro que pueden ser autorizados a capturar, mantener a bordo, transbordar, transportar o desembarcar atún rojo en el Atlántico oriental y el Mediterráneo

    ▼M2



    Cuadro A

    Número de autorizaciones de buques de pesca (1)

     

    Chipre (2)

    Grecia (3)

    Croacia

    Italia

    Francia

    España

    Malta (4)

    Cerquero con jareta

    1

    1

    16

    15

    20

    6

    1

    Palangreros

    20 (5)

    0

    0

    35

    8

    54

    54

    Embarcaciones de cebo vivo

    0

    0

    0

    0

    37

    60

    0

    Embarcaciones con líneas de mano

    0

    0

    12

    0

    33 (6)

    2

    0

    Arrastreros

    0

    0

    0

    0

    57

    0

    0

    Otras embarcaciones artesanales (7)

    0

    52

    0

    0

    118

    545

    0

    (1)   Las cantidades que figuran en este cuadro pueden aumentarse, siempre que se cumplan las obligaciones internacionales de la Unión.

    (2)   Un cerquero con jareta de tamaño medio puede sustituirse por un máximo de diez palangreros o por un cerquero con jareta pequeño y un máximo de tres palangreros.

    (3)   Un cerquero con jareta de tamaño medio puede sustituirse por un máximo de diez palangreros o por un cerquero con jareta pequeño y tres buques artesanales.

    (4)   Un cerquero con jareta de tamaño medio puede sustituirse por un máximo de diez palangreros.

    (5)   Buques polivalentes equipados con diversos artes.

    (6)   Palangreros que faenan en el Atlántico.

    (7)   Buques polivalentes equipados con diversos artes (palangre, caña, curricán).

    ▼B



    Cuadro B

    Capacidad total en arqueo bruto

     

    Chipre

    Croacia

    Grecia

    Italia

    Francia

    España

    Malta

    Cerqueros de jareta

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Palangreros

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Embarcaciones de cebo vivo

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Embarcaciones con líneas de mano

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Arrastreros

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Otras embarcaciones artesanales

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    Por fijar

    5.   Número máximo de almadrabas utilizadas en la pesquería de atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo autorizadas por cada Estado miembro



    Estado miembro

    Número de almadrabas (1)

    España

    5

    Italia

    6

    Portugal

    3

    (1)   Esta cifra podrá aumentarse, siempre que se cumplan las obligaciones internacionales de la UE.

    6.   Capacidad máxima de cría y de engorde de atún rojo para cada Estado miembro y cantidad máxima de atún rojo capturado en estado salvaje que cada Estado miembro puede autorizar para ingresar en sus granjas en el Atlántico oriental y el Mediterráneo



    Cuadro A

    Capacidad máxima de cría y de engorde de atún

     

    Número de granjas

    Capacidad (en toneladas)

    España

    14

    11 852

    Italia

    15

    13 000

    Grecia

    2

    2 100

    Chipre

    3

    3 000

    Croacia

    4

    7 880

    Malta

    8

    12 300



    Cuadro B (1)

    Cantidad máxima de atún rojo capturado en estado salvaje (en toneladas)

    España

    5 855

    Italia

    3 764

    Grecia

    785

    Chipre

    2 195

    Croacia

    2 947

    Malta

    8 768

    Portugal

    500

    (1)   La capacidad de cría de Portugal de 500 toneladas está cubierta por la capacidad no utilizada de la Unión que figura en el cuadro A.

    7.   Con arreglo al artículo 12 del Reglamento (CE) n.o 520/2007, la distribución entre los Estados miembros del número máximo de buques pesqueros que enarbolen pabellón de un Estado miembro autorizados a pescar atún blanco del norte como especie principal será la siguiente:



    Estado miembro

    Número máximo de buques

    Irlanda

    50

    España

    730

    Francia

    151

    Reino Unido

    12

    Portugal

    310

    8.   Número máximo de buques pesqueros de la Unión de al menos veinte metros de eslora que pesquen patudo en la zona del Convenio CICAA



    Estado miembro

    Número máximo de buques con cercos de jareta

    Número máximo de buques con palangres

    España

    23

    190

    Francia

    11

    Portugal

    79

    Unión

    34

    269




    ANEXO V

    ZONA DE LA CONVENCIÓN CCRVMA

    PARTE A

    PROHIBICIÓN DE PESCA DIRIGIDA EN LA ZONA DE LA CONVENCIÓN CCRVMA



    Especie objeto de pesca

    Zona

    Período de prohibición

    Tiburones (todas las especies)

    Zona de la Convención

    Del 1 de enero al 31 de diciembre de 2018

    Notothenia rossii

    FAO 48.1. Antártico, en la Península Antártica

    FAO 48.2. Antártico, en torno a las Orcadas del Sur

    FAO 48.3. Antártico, en torno a las Georgias del Sur

    Del 1 de enero al 31 de diciembre de 2018

    Peces de aleta

    FAO 48.1. Antártico (1)

    FAO 48.2. Antártico (1)

    Del 1 de enero al 31 de diciembre de 2018

    Gobionotothen gibberifrons

    Chaenocephalus aceratus

    Pseudochaenichthys georgianus

    Lepidonotothen squamifrons

    Patagonotothen guntheri

    Electrona carlsbergi (1)

    FAO 48.3.

    Del 1 de enero al 31 de diciembre de 2018

    Dissostichus spp.

    FAO 48.5. Antártico

    Del 1 de diciembre de 2017 al 30 de noviembre de 2018

    Dissostichus spp.

    FAO 88.3. Antártico (1)

    FAO 58.5.1. Antártico (1) (2)

    FAO 58.5.2. Antártico, al este del meridiano 79° 20′ E y fuera de la ZEE al oeste del meridiano 79° 20′ E (1)

    FAO 58.4.4. Antártico (1) (2)

    FAO 58.6. Antártico (1) (2)

    FAO 58.7. Antártico (1)

    Del 1 de enero al 31 de diciembre de 2018

    Lepidonotothen squamifrons

    FAO 58.4.4. (1) (2)

    Del 1 de enero al 31 de diciembre de 2018

    Todas las especies excepto Champsocephalus gunnari y Dissostichus eleginoides

    FAO 58.5.2. Antártico

    Del 1 de diciembre de 2017 al 30 de noviembre de 2018

    Dissostichus mawsoni

    FAO 48.4. Antártico (1) en la zona comprendida entre los paralelos 55° 30′ S y 57° 20′ S y entre los meridianos 25° 30′ O y 29° 30′ O

    Del 1 de enero al 31 de diciembre de 2018

    (1)   Salvo con fines de investigación científica.

    (2)   Excluidas las aguas sujetas a jurisdicción nacional (ZEE).

    PARTE B

    TAC Y LÍMITES DE CAPTURAS ACCESORIAS EN LAS PESQUERÍAS EXPLORATORIAS EN LA ZONA DE LA CONVENCIÓN CCRVMA EN 2017/2018



    Subzona/División

    Región

    Campaña

    UIPE

    Límite de capturas de Dissostichus mawsoni (en toneladas)

     

    Límite de capturas accesorias (en toneladas)

    UIPE

    Límite

     

    Rayas, pastinacas y mantas

    Macrourus spp.

    Otras especies

    58.4.1.

    Toda la división

    Del 1 de diciembre de 2017 al 30 de noviembre de 2018

    A, B, D, F, H

    0

    545

    5841-1

    5

    15

    15

    C (incluidas 58.4.1_1 y 58.4. 1_2)

    193

    5841-2

    5

    16

    16

    5841-3

    9

    30

    30

    E (58.4.1_3, 58.4.1_4)

    202

    5841-4

    1

    3

    3

    5841-5

    2

    7

    7

    G (incluidas 58.4.1_5 y 58.4.1_6)

    150

    5841-6

    5

    17

    17

    58.4.2.

    Toda la división

    Del 1 de diciembre de 2017 al 30 de noviembre de 2018

    A, B, C, D

    0

    42

     

    2

    7

    7

    E (58.4.2_1 inclusive)

    42

     

    58.4.3a.

    Toda la división 58.4.3a_1

    Del 1 de diciembre de 2017 al 30 de noviembre de 2018

     

     

    38

     

    2

    6

    6

    No aplicable

     

     

     

     

     

    88.1.

    Toda la subzona

    Del 1 de diciembre de 2017 al 31 de agosto de 2018

    A, B, C, G

    591 (1)

    3 157  (2) (3)

    A, B, C, G (1)

    30

    96

    30

    G, H, I, J, K

    2 054  (4)

    G, H, I, J, K (4)

    104

    317

    104

    Zona de investigación especial de la zona marina protegida del mar de Ross

    467 (5)

    Zona de investigación especial de la zona marina protegida del mar de Ross (5)

    23

    72

    23

    88.2.

    Toda la subzona (6)

    Del 1 de diciembre de 2017 al 31 de agosto de 2018

    C, D, E, F, G

    419 (7)

    619

    C, D, E, F, G, H, I

    10

    32

    32

    H

    200

     

     

     

     

    I

    0

     

     

     

     

    (1)   Inclusive para las subzonas 88.2 A y B fuera de la zona marina protegida del mar de Ross y al norte de 70° S.

    (2)   Incluidas 45 toneladas para la encuesta sobre el mar de Ross.

    (3)   Inclusive para las subzonas 88.2 A y B fuera de la zona marina protegida del mar de Ross.

    (4)   Inclusive para las subzonas 88.2 A y B fuera de la zona marina protegida del mar de Ross y al sur de 70° S.

    (5)   Inclusive para la subzona 88.2 A dentro de la zona de investigación especial de la zona marina protegida del mar de Ross.

    (6)   Excluidas las subzonas 88.2 A y B que están incluidas en 88.1.

    (7)   Límite global con no más de 200 toneladas en cada bloque de investigación.




    Apéndice del anexo V, parte B

    LISTA DE UNIDADES DE INVESTIGACIÓN A PEQUEÑA ESCALA (UIPE)



    Región

    UIPE

    Demarcación

    48.6

    A

    A partir de 50° S 20° O, dirección este hasta 1° 30′ E, dirección sur hasta 60° S, dirección oeste hasta 20° O, dirección norte hasta 50° S.

    B

    A partir de 60° S 20° O, dirección este hasta 10° O, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 20° O, dirección norte hasta 60° S.

    C

    A partir de 60° S 10° O, dirección este hasta la longitud 0°, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 10° O, dirección norte hasta 60° S.

    D

    A partir de 60° S longitud 0°, dirección este hasta 10° E, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta la longitud 0°, dirección norte hasta 60° S.

    E

    A partir de 60° S 10° E, dirección este hasta 20° E, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 10° E, dirección norte hasta 60° S.

    F

    A partir de 60° S 20° E, dirección este hasta 30° E, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 20° E, dirección norte hasta 60° S.

    G

    A partir de 50° S 1° 30′ E, dirección este hasta 30° E, dirección sur hasta 60° S, dirección oeste hasta 1° 30′ E, dirección norte hasta 50° S.

    58.4.1.

    A

    A partir de 55° S 86° E, dirección este hasta 150° E, dirección sur hasta 60° S, dirección oeste hasta 86° E, dirección norte hasta 55° S.

    B

    A partir de 60° S 86° E, dirección este hasta 90° E, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 80° E, dirección norte hasta 64° S, dirección este hasta 86° E, dirección norte hasta 60° S.

    C

    A partir de 60° S 90° E, dirección este hasta 100° E, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 90° E, dirección norte hasta 60° S.

    D

    A partir de 60° S 100° E, dirección este hasta 110° E, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 100° E, dirección norte hasta 60° S.

    E

    A partir de 60° S 110° E, dirección este hasta 120° E, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 110° E, dirección norte hasta 60° S.

    F

    A partir de 60° S 120° E, dirección este hasta 130° E, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 120° E, dirección norte hasta 60° S.

    G

    A partir de 60° S 130° E, dirección este hasta 140° E, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 130° E, dirección norte hasta 60° S.

    H

    A partir de 60° S 140° E, dirección este hasta 150° E, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 140° E, dirección norte hasta 60° S.

    58.4.2.

    A

    A partir de 62° S 30° E, dirección este hasta 40° E, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 30° E, dirección norte hasta 62° S.

    B

    A partir de 62° S 40° E, dirección este hasta 50° E, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 40° E, dirección norte hasta 62° S.

    C

    A partir de 62° S 50° E, dirección este hasta 60° E, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 50° E, dirección norte hasta 62° S.

    D

    A partir de 62° S 60° E, dirección este hasta 70° E, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 60° E, dirección norte hasta 62° S.

    E

    A partir de 62° S 70° E, dirección este hasta 73° 10′ E, dirección sur hasta 64° S, dirección este hasta 80° E, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 70° E, dirección norte hasta 62° S.

    58.4.3a.

    A

    Toda la división, a partir de 56° S 60° E, dirección este hasta 73° 10′ E, dirección sur hasta 62° S, dirección oeste hasta 60° E, dirección norte hasta 56° S.

    58.4.3b.

    A

    A partir de 56° S 73° 10′ E, dirección este hasta 79° E, dirección sur hasta 59° S, dirección oeste hasta 73° 10′ E, dirección norte hasta 56° S.

    B

    A partir de 60° S 73° 10′ E, dirección este hasta 86° E, dirección sur hasta 64° S, dirección oeste hasta 73° 10′ E, dirección norte hasta 60° S.

    C

    A partir de 59° S 73° 10′ E, dirección este hasta 79° E, dirección sur hasta 60° S, dirección oeste hasta 73° 10′ E, dirección norte hasta 59° S.

    D

    A partir de 59° S 79° E, dirección este hasta 86° E, dirección sur hasta 60° S, dirección oeste hasta 79° E, dirección norte hasta 59° S.

    E

    A partir de 56° S 79° E, dirección este hasta 80° E, dirección norte hasta 55° S, dirección este hasta 86° E, dirección sur hasta 59° S, dirección oeste hasta 79° E, dirección norte hasta 56° S.

    58.4.4.

    A

    A partir de 51° S 40° E, dirección este hasta 42° E, dirección sur hasta 54° S, dirección oeste hasta 40° E, dirección norte hasta 51° S.

    B

    A partir de 51° S 42° E, dirección este hasta 46° E, dirección sur hasta 54° S, dirección oeste hasta 42° E, dirección norte hasta 51° S.

    C

    A partir de 51° S 46° E, dirección este hasta 50° E, dirección sur hasta 54° S, dirección oeste hasta 46° E, dirección norte hasta 51° S.

    D

    Toda la división salvo las UIPE A, B, C, y con límite exterior desde 50° S 30° E, dirección este hasta 60° E, dirección sur hasta 62° S, dirección oeste hasta 30° E, dirección norte hasta 50° S.

    58.6

    A

    A partir de 45° S 40° E, dirección este hasta 44° E, dirección sur hasta 48° S, dirección oeste hasta 40° E, dirección norte hasta 45° S.

    B

    A partir de 45° S 44° E, dirección este hasta 48° E, dirección sur hasta 48° S, dirección oeste hasta 44° E, dirección norte hasta 45° S.

    C

    A partir de 45° S 48° E, dirección este hasta 51° E, dirección sur hasta 48° S, dirección oeste hasta 48° E, dirección norte hasta 45° S.

    D

    A partir de 45° S 51° E, dirección este hasta 54° E, dirección sur hasta 48° S, dirección oeste hasta 51° E, dirección norte hasta 45° S.

    58.7

    A

    A partir de 45° S 37° E, dirección este hasta 40° E, dirección sur hasta 48° S, dirección oeste hasta 37° E, dirección norte hasta 45° S.

    88.1

    A

    A partir de 60° S 150° E, dirección este hasta 170° E, dirección sur hasta 65° S, dirección oeste hasta 150° E, dirección norte hasta 60° S.

    B

    A partir de 60° S 170° E, dirección este hasta 179° E, dirección sur hasta 66° 40′ S, dirección oeste hasta 170° E, dirección norte hasta 60° S.

    C

    A partir de 60° S 179° E, dirección este hasta 170° O, dirección sur hasta 70° S, dirección oeste hasta 178° O, dirección norte hasta 66° 40′ S, dirección oeste hasta 179° E, dirección norte hasta 60° S.

    D

    A partir de 65° S 150° E, dirección este hasta 160° E, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 150° E, dirección norte hasta 65° S.

    E

    A partir de 65° S 160° E, dirección este hasta 170° E, dirección sur hasta 68° 30′ S, dirección oeste hasta 160° E, dirección norte hasta 65° S.

    F

    A partir de 68° 30′ S 160° E, dirección este hasta 170° E, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 160° E, dirección norte hasta 68° 30′ S.

    G

    A partir de 66° 40′ S 170° E, dirección este hasta 178° O, dirección sur hasta 70° S, dirección oeste hasta 178° 50′ E, dirección sur hasta 70° 50′ S, dirección oeste hasta 170° E, dirección norte hasta 66° 40′ S.

    H

    A partir de 70° 50′ S 170° E, dirección este hasta 178° 50′ E, dirección sur hasta 73° S, dirección oeste hasta la costa, dirección norte siguiendo la costa hasta 170° E, dirección norte hasta 70° 50′ S.

    I

    A partir de 70° S 178° 50′ E, dirección este hasta 170° O, dirección sur hasta 73° S, dirección oeste hasta 178° 50′ E, dirección norte hasta 70° S.

    J

    A partir de 73° S en la costa cerca de 170° E, dirección este hasta 178° 50′ E, dirección sur hasta 80° S, dirección oeste hasta 170° E, dirección norte siguiendo la costa hasta 73° S.

    K

    A partir de 73° S 178° 50′ E, dirección este hasta 170° O, dirección sur hasta 76° S, dirección oeste hasta 178° 50′ E, dirección norte hasta 73° S.

    L

    A partir de 76° S 178° 50′ E, dirección este hasta 170° O, dirección sur hasta 80° S, dirección oeste hasta 178° 50′ E, dirección norte hasta 76° S.

    M

    A partir de 73° S en la costa cerca de 169° 30′ E, dirección este hasta 170° E, dirección sur hasta 80° S, dirección oeste hasta la costa, dirección norte siguiendo la costa hasta 73° S.

    88.2

    A

    A partir de 60° S 170° O, dirección este hasta 160° O, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 170° O, dirección norte hasta 60° S.

    B

    A partir de 60° S 160° O, dirección este hasta 150° O, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 160° O, dirección norte hasta 60° S.

    C

    A partir de 70° 50′ S 150° O, dirección este hasta 140° O, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 150° O, dirección norte hasta 70° 50′ S.

    D

    A partir de 70° 50′ S 140° O, dirección este hasta 130° O, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 140° O, dirección norte hasta 70° 50′ S.

    E

    A partir de 70° 50′ S 130° O, dirección este hasta 120° O, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 130° O, dirección norte hasta 70° 50′ S.

    F

    A partir de 70° 50′ S 120° O, dirección este hasta 110° O, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 120° O, dirección norte hasta 70° 50′ S.

    G

    A partir de 70° 50′ S 110° O, dirección este hasta 105° O, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 110° O, dirección norte hasta 70° 50′ S.

    H

    A partir de 65° S 150° O, dirección este hasta 105° O, dirección sur hasta 70° 50′ S, dirección oeste hasta 150° O, dirección norte hasta 65° S.

    I

    A partir de 60° S 150° O, dirección este hasta 105° O, dirección sur hasta 65° S, dirección oeste hasta 150° O, dirección norte hasta 60° S.

    88.3

    A

    A partir de 60° S 105° O, dirección este hasta 95° O, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 105° O, dirección norte hasta 60° S.

    B

    A partir de 60° S 95° O, dirección este hasta 85° O, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 95° O, dirección norte hasta 60° S.

    C

    A partir de 60° S 85° O, dirección este hasta 75° O, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 85° O, dirección norte hasta 60° S.

    D

    A partir de 60° S 75° O, dirección este hasta 70° O, dirección sur hasta la costa, dirección oeste siguiendo la costa hasta 75° O, dirección norte hasta 60° S.

    PARTE C




    ANEXO 21-03/A

    NOTIFICACIÓN DE LA INTENCIÓN DE PARTICIPAR EN UNA PESQUERÍA DE EUPHAUSIA SUPERBA

    Información general

    Miembro: …

    Campaña de pesca: …

    Nombre del buque: …

    Captura prevista (toneladas): …

    Capacidad diaria de procesamiento del buque (toneladas en peso vivo): …

    Subzonas y divisiones donde se tiene la intención de pescar

    Esta medida de conservación se aplica a las notificaciones de la intención de pescar krill en las subzonas 48.1, 48.2, 48.3 y 48.4 y en las divisiones 58.4.1 y 58.4.2. La intención de pescar krill en otras subzonas y divisiones se debe notificar de conformidad con la Medida de Conservación 21-02.



    Subzona/División

    Marcar las casillas pertinentes

    48.1

    48.2

    48.3

    48.4

    58.4.1.

    58.4.2.



    Técnica de pesca:

    Marcar las casillas pertinentes

    □  Arrastre convencional

    □  Sistema de pesca continua

    □  Bombeo para vaciar el copo

    □  Otro método: Especificar

    Tipos de producto y métodos para la estimación directa del peso en vivo del krill capturado



    Tipo de producto

    Método para la estimación directa del peso en vivo del krill capturado, cuando corresponda (con referencia al anexo 21-03/B) (1)

    Congelado entero

     

    Hervido

     

    Harina

     

    Aceite

     

    Otro (especificar)

     

    (1)   Si el método no está incluido en el anexo 21-03/B, descríbase detalladamente.

    Configuración de la red



    Dimensiones de la red

    Red 1

    Red 2

    Otras redes

    Apertura de la red (boca)

     

     

     

    Máxima apertura vertical (m)

     

     

     

    Máxima apertura horizontal (m)

     

     

     

    Circunferencia de la boca de la red (1) (m)

     

     

     

    Área de la boca (m2)

     

     

     

    Luz de malla promedio de un paño (3) (mm)

    Exterior (2)

    Interior (2)

    Exterior (2)

    Interior (2)

    Exterior (2)

    Interior (2)

    Primer paño

     

     

     

     

     

     

    Segundo paño

     

     

     

     

     

     

    Tercer paño

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Último paño (copo)

     

     

     

     

     

     

    (1)   Prevista en condiciones operacionales.

    (2)   Medición de la malla del paño externo, y del paño interno cuando se utilice un forro.

    (3)   Medición interior de la malla estirada siguiendo el procedimiento de la Medida de Conservación 22-01.

    Diagrama de la(s) red(es): …

    Para cada red que se utilice, o para cualquier cambio en la configuración de la red, incluir referencia al diagrama de la red correspondiente del archivo de artes de pesca de la CCRVMA (www.ccamlr.org/node/74407) si se encuentra allí, o presentar un diagrama y una descripción detallados en la siguiente reunión del WG-EMM. Los diagramas deberán incluir:

    1. Longitud y anchura de cada paño de la red de arrastre (con suficiente detalle para permitir el cálculo del ángulo de cada paño con respecto al flujo del agua).

    2. Luz de malla (medición interior de la malla estirada siguiendo el procedimiento de la Medida de Conservación 22-01), forma (por ejemplo, rombo) y material (por ejemplo, polipropileno).

    3. Construcción de la malla (por ejemplo, con nudos, fundida).

    4. Detalles de las cintas utilizadas dentro de la red de arrastre (diseño, ubicación en los paños, indicar «ninguna» si no están siendo utilizadas); las cintas evitan que el krill obstruya la red o escape.

    Dispositivos de exclusión de mamíferos marinos

    Diagrama(s) del dispositivo: …

    Para cada tipo de dispositivo que se utilice, o para cualquier cambio en la configuración del dispositivo, incluir referencia al diagrama correspondiente del archivo de artes de pesca de la CCRVMA (www.ccamlr.org/node/74407) si se encuentra allí, o presentar un diagrama y una descripción detallados en la siguiente reunión del WG-EMM.

    Recolección de datos acústicos

    Incluir información sobre las ecosondas y los sonares utilizados por el buque.



    Tipo (por ejemplo, ecosonda, sonar)

     

     

     

    Fabricante

     

     

     

    Modelo

     

     

     

    Frecuencias del transductor (kHz)

     

     

     

    Recolección de datos acústicos (descripción detallada): …

    Describir el proceso que se seguirá para recolectar datos acústicos a fin de facilitar información sobre la distribución y la abundancia de Euphausia superba y de otras especies pelágicas como mictófidos y salpas (SC-CAMLR-XXX, apartado 2.10).




    ANEXO 21-03/B

    INDICACIONES PARA LA ESTIMACIÓN DEL PESO EN VIVO DEL KRILL CAPTURADO



    Método

    Ecuación (kg)

    Parámetro

    Descripción

    Tipo

    Método de estimación

    Unidad

    Volumen del tanque de retención

    W * L * H * ρ * 1 000

    W = anchura del tanque

    Constante

    Medir al comienzo de la pesca

    m

    L = longitud del tanque

    Constante

    Medir al comienzo de la pesca

    m

    ρ = factor de conversión de volumen a masa

    Variable

    Conversión de volumen a masa

    kg/litro

    H = altura del krill en el tanque

    Por arrastre

    Observación directa

    m

    Medidor de flujo (1)

    V * Fkrill * ρ

    V = volumen total de krill y de agua

    Por arrastre (1)

    Observación directa

    litro

    Fkrill = proporción de krill en la muestra

    Por arrastre (1)

    Corrección del volumen obtenido del medidor de flujo

    ρ = factor de conversión de volumen a masa

    Variable

    Conversión de volumen a masa

    kg/litro

    Medidor de flujo (2)

    (V * ρ) – M

    V = volumen de pasta de krill

    Por arrastre (1)

    Observación directa

    litro

    M = volumen de agua añadida al proceso, convertido en masa

    Por arrastre (1)

    Observación directa

    kg

    ρ = densidad de la pasta de krill

    Variable

    Observación directa

    kg/litro

    Escala de flujo

    M * (1 – F)

    M = masa total de krill y de agua

    Por arrastre (2)

    Observación directa

    kg

    F = proporción de agua en la muestra

    Variable

    Corrección de la masa obtenida de la escala de flujo

    Bandeja

    (M – Mtray) * N

    Mtray = masa de la bandeja vacía

    Constante

    Observación directa antes de la pesca

    kg

    M = masa total media de krill y de la bandeja

    Variable

    Observación directa, antes de escurrir el agua y congelar

    kg

    N = número de bandejas

    Por arrastre

    Observación directa

    Conversión en harina

    Mmeal * MCF

    Mmeal = masa de la harina producida

    Por arrastre

    Observación directa

    kg

    MCF = factor de conversión en harina

    Variable

    Factor de conversión de harina a krill entero

    Volumen del copo

    W * H * L * ρ * π/4 * 1 000

    W = anchura del copo

    Constante

    Medir al comienzo de la pesca

    m

    H = altura del copo

    Constante

    Medir al comienzo de la pesca

    m

    ρ = factor de conversión de volumen a masa

    Variable

    Conversión de volumen a masa

    kg/litro

    L = longitud del copo

    Por arrastre

    Observación directa

    m

    Otros

    Especificar

     

     

     

     

    (1)   Por arrastre si es un arte de arrastre tradicional, o integrado en un período de seis horas si es un sistema de pesca continua.

    (2)   Por arrastre si es un arte de arrastre tradicional, o por período de dos horas si es un sistema de pesca continua.

    Etapas y frecuencia de las observaciones



    Volumen del tanque de retención

    Al comienzo de la pesca

    Medir la anchura y la longitud del tanque de retención (si el tanque no es rectangular, se requerirán mediciones adicionales; precisión ± 0,05 m)

    Mensualmente (1)

    Estimar la conversión de volumen a masa a partir de la masa de krill escurrida de una muestra de volumen conocido (por ejemplo, diez litros) obtenida del tanque de retención

    Por arrastre

    Medir la altura del krill en el tanque (si el krill se conserva en el tanque entre dos arrastres, medir la diferencia de alturas; precisión ± 0,1 m)

    Estimar el peso en vivo del krill capturado (utilizando la ecuación)

    Medidor de flujo (1)

    Antes de la pesca

    Asegurarse de que el medidor de flujo mide krill entero (es decir, antes de su transformación)

    Varias veces al mes (1)

    Estimar la conversión de volumen a masa (ρ) a partir de la masa de krill escurrida de una muestra de volumen conocido (por ejemplo, diez litros) obtenida del medidor de flujo

    Por arrastre (2)

    Extraer una muestra del medidor de flujo y:

    medir el volumen (por ejemplo, diez litros) total de krill y agua

    estimar la corrección del volumen obtenido del medidor de flujo derivada del volumen del krill escurrido

    Estimar el peso en vivo del krill capturado (utilizando la ecuación)

    Medidor de flujo (2)

    Antes de la pesca

    Asegurarse de que los dos medidores de flujo (uno para el producto de krill y uno para el agua añadida) están calibrados (dan una misma lectura que es correcta)

    Cada semana (1)

    Estimar la densidad (ρ) del producto de krill (pasta de krill molida) midiendo la masa de una muestra de volumen conocido (por ejemplo, diez litros) obtenida del medidor de flujo

    Por arrastre (2)

    Leer los dos medidores y calcular el volumen total de producto de krill (pasta de krill molido) y el de agua añadida; se supone que la densidad del agua es de 1 kg/litro

    Estimar el peso en vivo del krill capturado (utilizando la ecuación)

    Escala de flujo

    Antes de la pesca

    Asegurarse de que la escala de flujo mida krill entero (antes de su transformación)

    Por arrastre (2)

    Extraer una muestra de la escala de flujo y:

    medir la masa total de krill y agua

    estimar la corrección de la masa obtenida de la escala de flujo derivada de la masa de krill escurrida

    Estimar el peso en vivo del krill capturado (utilizando la ecuación)

    Bandeja

    Antes de la pesca

    Medir la masa de la bandeja (si son de diferentes diseños, medir la masa de cada tipo de bandeja; precisión ± 0,1 kg)

    Por arrastre

    Pesar la bandeja con el krill (precisión ± 0,1 kg)

    Contar el número de bandejas utilizadas (si son de diferentes diseños, contar cada tipo por separado)

    Estimar el peso en vivo del krill capturado (utilizando la ecuación)

    Conversión en harina

    Mensualmente (1)

    Convertir de harina a krill entero procesando de 1 000 a 5 000 kg (masa escurrida) de krill entero

    Por arrastre

    Medir la masa de la harina producida

    Estimar el peso en vivo del krill capturado (utilizando la ecuación)

    Volumen del copo

    Al comienzo de la pesca

    Medir la anchura y la altura del copo (precisión ± 0,1 m)

    Mensualmente (1)

    Estimar la conversión de volumen a masa a partir de la masa de krill escurrida de una muestra de volumen conocido (por ejemplo, diez litros) obtenida del copo

    Por arrastre

    Medir la longitud del copo que contiene krill (precisión ± 0,1 m)

    Estimar el peso en vivo del krill capturado (utilizando la ecuación)

    (1)   Dará comienzo un nuevo período cuando el barco se desplace a una nueva subzona o división.

    (2)   Por arrastre si es un arte de arrastre tradicional, o integrado en un período de seis horas si es un sistema de pesca continua.




    ANEXO VI

    ZONA DE COMPETENCIA DE LA CAOI

    1.   Número máximo de buques pesqueros de la Unión autorizados a pescar atún tropical en la zona de competencia de la CAOI



    Estado miembro

    Número máximo de buques

    Capacidad (arqueo bruto)

    España

    22

    61 364

    Francia

    27

    45 383

    Portugal

    5

    1 627

    Italia

    1

    2 137

    Unión

    55

    110 511

    2.   Número máximo de buques pesqueros de la Unión autorizados a pescar pez espada y atún blanco en la zona de competencia de la CAOI



    Estado miembro

    Número máximo de buques

    Capacidad (arqueo bruto)

    España

    27

    11 590

    Francia

    41 (1)

    7 882

    Portugal

    15

    6 925

    Reino Unido

    4

    1 400

    Unión

    87

    27 797

    (1)   Esta cifra no incluye los buques registrados en Mayotte; podrá aumentarse en el futuro con arreglo al plan de desarrollo de la flota de Mayotte.

    3.

    Los buques a que se refiere el punto 1 también estarán autorizados a pescar pez espada y atún blanco en la zona de competencia de la CAOI.

    4.

    Los buques contemplados en el punto 2 estarán también autorizados para pescar atún tropical en la zona de competencia de la CAOI.




    ANEXO VII

    ZONA DE LA CONVENCIÓN CPPOC

    Número máximo de buques pesqueros de la Unión autorizados a pescar pez espada en zonas situadas al sur del paralelo 20o S de la zona de la Convención CPPOC



    España

    14

    Unión

    14




    ANEXO VIII

    LÍMITES CUANTITATIVOS APLICABLES A LAS AUTORIZACIONES DE PESCA PARA BUQUES DE TERCEROS PAÍSES QUE FAENEN EN AGUAS DE LA UNIÓN



    Estado de abanderamiento

    Pesquería

    Número de autorizaciones de pesca

    Número máximo de buques que pueden estar presentes en cualquier momento

    Noruega

    Arenque, al norte de 62° 00′ N

    Por fijar

    Por fijar

    Islas Feroe

    Caballa, 6a (al norte de 56° 30′ N), 2a, 4a (al norte de 59° N)

    Jurel, 4, 6a (al norte de 56° 30′ N), 7e, 7f, 7h

    14

    14

    Arenque, al norte de 62° 00′ N

    20

    Por fijar

    Arenque, 3a

    4

    4

    Pesca industrial de faneca noruega, 4, 6a (al norte de 56° 30′ N) (incluidas las capturas accesorias inevitables de bacaladilla)

    14

    14

    Maruca y brosmio

    20

    10

    Bacaladilla, 2, 4a, 5, 6a (al norte de 56° 30′ N), 6b, 7 (al oeste de 12° 00′ O)

    20

    20

    Maruca azul

    16

    16

    Venezuela (1)

    Pargos (aguas de la Guayana Francesa)

    45

    45

    (1)   Para expedir esas autorizaciones de pesca, se deberá probar la existencia de un contrato válido entre el propietario del buque que solicite la autorización de pesca y una empresa de transformación situada en el departamento de la Guayana Francesa, y que dicho contrato incluye la obligación de desembarcar en dicho departamento como mínimo el 75 % de todas las capturas de pargos del buque de que se trate para que puedan transformarse en las instalaciones de dicha empresa. Dicho contrato deberá ser aprobado por las autoridades francesas, las cuales velarán por que guarde coherencia tanto con la capacidad real de la empresa de transformación contratante como con los objetivos de desarrollo de la economía de Guayana. Se adjuntará a la solicitud de autorización de pesca una copia del contrato debidamente aprobado. En caso de que se denegara la aprobación, las autoridades francesas notificarán dicha denegación, así como los motivos de la misma, a la parte interesada y a la Comisión.



    ( 1 ) Reglamento (CE) n.o 517/2008 de la Comisión, de 10 de junio de 2008, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n.o 850/98 del Consejo en lo que atañe a la determinación del tamaño de malla y la medición del grosor del torzal de las redes de pesca (DO L 151 de 11.6.2008, p. 5).

    ( 2 ) Reglamento (CE) n.o 218/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2009, relativo a la transmisión de estadísticas de capturas nominales por parte de los Estados miembros que faenan en el Atlántico nororiental (DO L 87 de 31.3.2009, p. 70).

    ( 3 ) Reglamento (CE) n.o 216/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2009, sobre presentación de estadísticas de capturas nominales por los Estados miembros que faenen en determinadas zonas distintas de las del Atlántico Norte (DO L 87 de 31.3.2009, p. 1).

    ( 4 ) Reglamento (CE) n.o 217/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2009, relativo a las estadísticas de capturas y de la actividad pesquera por parte de los Estados miembros que faenan en el Atlántico noroccidental (DO L 87 de 31.3.2009, p. 42).

    ( 5 ) Celebrado mediante la Decisión 2002/738/CE del Consejo, de 22 de julio de 2002, relativa a la conclusión por la Comunidad Europea del Convenio sobre la conservación y gestión de los recursos de la pesca en el Océano Atlántico Suroriental (DO L 234 de 31.8.2002, p. 39).

    ( 6 ) La Unión se adhirió en virtud de la Decisión 86/238/CEE del Consejo, de 9 de junio de 1986, relativa a la adhesión de la Comunidad al Convenio internacional para la conservación de los túnidos del Atlántico, modificado por el Protocolo anejo al Acta final de la Conferencia de Plenipotenciarios de los Estados Partes del Convenio firmado en París el 10 de julio de 1984 (DO L 162 de 18.6.1986, p. 33).

    ( 7 ) Reglamento (CE) n.o 601/2004 del Consejo, de 22 de marzo de 2004, por el que se establecen determinadas medidas de control aplicables a las actividades pesqueras en la zona de la Convención para la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos y se derogan los Reglamentos (CEE) n.o 3943/90, (CE) n.o 66/98 y (CE) n.o 1721/1999 (DO L 97 de 1.4.2004, p. 16).

    ( 8 ) Celebrado mediante la Decisión 2006/539/CE del Consejo, de 22 de mayo de 2006, relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, de la Convención para el fortalecimiento de la Comisión interamericana del atún tropical establecida por la Convención de 1949 entre los Estados Unidos de América y la República de Costa Rica (DO L 224 de 16.8.2006, p. 22).

    ( 9 ) La Unión se adhirió en virtud de la Decisión 95/399/CE del Consejo, de 18 de septiembre de 1995, relativa a la adhesión de la Comunidad al Acuerdo para la creación de la Comisión del Atún para el Océano Índico (DO L 236 de 5.10.1995, p. 24).

    ( 10 ) La Unión se adhirió en virtud de la Decisión 2012/130/UE del Consejo, de 3 de octubre de 2011, relativa a la aprobación, en nombre de la Unión Europea, de la Convención para la Conservación y Ordenación de los Recursos Pesqueros de Alta Mar del Océano Pacífico Sur (DO L 67 de 6.3.2012, p. 1).

    ( 11 ) La Unión se adhirió en virtud de la Decisión 2005/75/CE del Consejo, de 26 de abril de 2004, relativa a la adhesión de la Comunidad a la Convención sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios del Océano Pacífico occidental y central (DO L 32 de 4.2.2005, p. 1).

    ( 12 ) Reglamento (UE) n.o 1343/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de diciembre de 2011, sobre determinadas disposiciones aplicables a la pesca en la zona del Acuerdo CGPM (Comisión General de Pesca del Mediterráneo) y por el que se modifica el Reglamento (CE) n.o 1967/2006 del Consejo, relativo a las medidas de gestión para la explotación sostenible de los recursos pesqueros en el mar Mediterráneo (DO L 347 de 30.12.2011, p. 44).

    ( 13 ) Reglamento (CE) n.o 1006/2008 del Consejo, de 29 de septiembre de 2008, relativo a la autorización de las actividades pesqueras de los buques pesqueros comunitarios fuera de las aguas comunitarias y al acceso de los buques de terceros países a las aguas comunitarias, por el que se modifican los Reglamentos (CEE) n.o 2847/93 y (CE) n.o 1627/94 y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.o 3317/94 (DO L 286 de 29.10.2008, p. 33).

    ( 14 ) Todos los tipos de redes de arrastre de fondo, OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS, TB inclusive.

    ( 15 ) Todos los tipos de redes de cerca, SSC, SDN, SPR, SV, SB, SX inclusive.

    ( 16 ) Todos los palangres y cañas, LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX y LLS inclusive.

    ( 17 ) Todas las redes de enmalle fijas y almadrabas, GTR, GNS, FYK, FPN y FIX inclusive.

    ( 18 ) Reglamento (CE) n.o 1224/2009 del Consejo, de 20 de noviembre de 2009, por el que se establece un régimen de control de la Unión para garantizar el cumplimiento de las normas de la política pesquera común, se modifican los Reglamentos (CE) n.o 847/96, (CE) n.o 2371/2002, (CE) n.o 811/2004, (CE) n.o 768/2005, (CE) n.o 2115/2005, (CE) n.o 2166/2005, (CE) n.o 388/2006, (CE) n.o 509/2007, (CE) n.o 676/2007, (CE) n.o 1098/2007, (CE) n.o 1300/2008 y (CE) n.o 1342/2008 y se derogan los Reglamentos (CEE) n.o 2847/93, (CE) n.o 1627/94 y (CE) n.o 1966/2006 (DO L 343 de 22.12.2009, p. 1).

    ( 19 ) Reglamento (CE) n.o 1342/2008 del Consejo, de 18 de diciembre de 2008, por el que se establece un plan a largo plazo para las poblaciones de bacalao y las pesquerías que las explotan, y se deroga el Reglamento (CE) n.o 423/2004 (DO L 348 de 24.12.2008, p. 20).

    ( 20 ) Reglamento (CE) n.o 1198/2006 del Consejo, de 27 de julio de 2006, relativo al Fondo Europeo de Pesca (DO L 223 de 15.8.2006, p. 1).

    ( 21 ) Reglamento (CE) n.o 744/2008 del Consejo, de 24 de julio de 2008, por el que se establece una acción específica temporal para promover la reestructuración de las flotas pesqueras de la Comunidad Europea afectadas por la crisis económica (DO L 202 de 31.7.2008, p. 1).

    ( 22 ) Reglamento (CE) n.o 199/2008 del Consejo, de 25 de febrero de 2008, relativo al establecimiento de un marco comunitario para la recopilación, gestión y uso de los datos del sector pesquero y el apoyo al asesoramiento científico en relación con la política pesquera común (DO L 60 de 5.3.2008, p. 1).

    ( 23 ) Los números que figuran en las secciones 1, 2 y 3 pueden disminuir para cumplir con las obligaciones internacionales de la Unión.

    Top