Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/095/30

Asunto C-56/07: Petición de decisión prejudicial planteada por el Landesgericht Bozen (Italia) el 1 de febrero de 2007 — Ruth Volgger, Othmar Michaeler y Subito GmbH/Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen (actualmente, Amt für Sozialen Arbeitsschutz) y Autonome Provinz Bozen

DO C 95 de 28.4.2007, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.4.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 95/18


Petición de decisión prejudicial planteada por el Landesgericht Bozen (Italia) el 1 de febrero de 2007 — Ruth Volgger, Othmar Michaeler y Subito GmbH/Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen (actualmente, Amt für Sozialen Arbeitsschutz) y Autonome Provinz Bozen

(Asunto C-56/07)

(2007/C 95/30)

Lengua de procedimiento: alemán

Órgano jurisdiccional remitente

Landesgericht Bozen

Partes en el procedimiento principal

Demandante: Ruth Volgger, Othmar Michaeler y Subito GmbH

Demandada: Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen (actualmente, Amt für Sozialen Arbeitsschutz) y Autonome Provinz Bozen

Cuestión prejudicial

¿Son o no compatibles con el Derecho comunitario y con la Directiva 97/81/CE (1), de 15 de diciembre de 1997, las disposiciones de Derecho interno (artículos 2 y 8 del Gesetzesvertretendes Dekret no 61/2000) que imponen al empleador el deber de remitir a la Dirección provincial de la Inspección de trabajo y seguridad social competente copia de los contratos a tiempo parcial, en el plazo de 30 días contados desde su conclusión, y que prevén para el caso de su incumplimiento una multa de 15 euros por trabajador afectado y día de retraso, sin fijación de límite máximo para esta sanción administrativa (sanción pecuniaria)?


(1)  DO L 14, p. 9.


Top