Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/281/28

    Asunto C-337/06: Petición de decisión prejudicial planteada por el Oberlandesgericht Düsseldorf (Alemania) el 7 de agosto de 2006 — Bayerischer Rundfunk, Deutschlandradio, Hessischer Rundfunk, Mitteldeutscher Rundfunk, Norddeutscher Rundfunk, Radio Bremen, Rundfunk Berlin-Brandenburg, Saarländischer Rundfunk, Südwestrundfunk, Westdeutscher Rundfunk, Zweites Deutsches Fernsehen/GEWA — Gesellschaft für Gebäudereinigung und Wartung mbH

    DO C 281 de 18.11.2006, p. 18–18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    18.11.2006   

    ES

    Diario Oficial de la Unión Europea

    C 281/18


    Petición de decisión prejudicial planteada por el Oberlandesgericht Düsseldorf (Alemania) el 7 de agosto de 2006 — Bayerischer Rundfunk, Deutschlandradio, Hessischer Rundfunk, Mitteldeutscher Rundfunk, Norddeutscher Rundfunk, Radio Bremen, Rundfunk Berlin-Brandenburg, Saarländischer Rundfunk, Südwestrundfunk, Westdeutscher Rundfunk, Zweites Deutsches Fernsehen/GEWA — Gesellschaft für Gebäudereinigung und Wartung mbH

    (Asunto C-337/06)

    (2006/C 281/28)

    Lengua de procedimiento: alemán

    Órgano jurisdiccional remitente

    Oberlandesgericht Düsseldorf

    Partes en el procedimiento principal

    Recurrente: Bayerischer Rundfunk, Deutschlandradio, Hessischer Rundfunk, Mitteldeutscher Rundfunk, Norddeutscher Rundfunk, Radio Bremen, Rundfunk Berlin-Brandenburg, Saarländischer Rundfunk, Südwestrundfunk, Westdeutscher Rundfunk, Zweites Deutsches Fernsehen

    Recurrido: GEWA — Gesellschaft für Gebäudereinigung und Wartung mbH

    Otras partes del procedimiento: Comerciante Heinz W. Warnecke, que opera bajo la denominación de Großbauten Spezial Reinigung

    Cuestiones prejudiciales

    1)

    ¿Debe interpretarse el requisito «financiación por el Estado» del artículo 1, apartado 9, párrafo segundo, letra c), primera alternativa, de la Directiva 2004/18/CE (1), en el sentido de que constituye una financiación en el sentido de este requisito la financiación indirecta de organismos, en virtud de una garantía constitucional de salvaguardia, que incumbe al Estado, de financiación y existencia independientes de los organismos, mediante el pago de cánones, establecido a nivel estatal, por las personas que poseen receptores de radiodifusión?

    2)

    En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión prejudicial, ¿debe interpretarse el artículo 1, apartado 9, párrafo segundo, letra c), primera alternativa, de la Directiva 2004/18/CE en el sentido de que el requisito «financiación por el Estado» exige el establecimiento de una influencia directa del Estado en la adjudicación de contratos públicos por medio del organismo por él financiado?

    3)

    En caso de respuesta negativa a la segunda cuestión prejudicial, ¿debe interpretarse el artículo 1, apartado 9, párrafo segundo, letra c), de la Directiva 2004/18/CE, a la luz del artículo 16, letra b), en el sentido de que sólo los servicios mencionados en el artículo 16, letra b), quedan excluidos del ámbito de aplicación de la Directiva y otros servicios que no sean específicos de la programación, sino que tengan carácter accesorio y auxiliar, quedan incluidos en el ámbito de aplicación de la Directiva (argumento a contrario)?


    (1)  DO L 134, p. 114.


    Top