This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CA0279
Case C-279/23, Skarb Państwa (Payment not significantly delayed or small claim): Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 11 July 2024 (request for a preliminary ruling from the Sąd Rejonowy Katowice – Zachód w Katowicach – Poland) – Skarb Państwa – Dyrektor Okręgowego Urzędu Miar w K. v Z. sp.j. (Reference for a preliminary ruling – Combating late payment in commercial transactions – Directive 2011/7/EU – Article 6(1) – Fixed minimum sum by way of compensation for recovery costs – Provision of national law permitting the rejection of claims for payment of that fixed sum in cases where the delay is not significant or the claim is small – Obligation to interpret national law in conformity with EU law)
Asunto C-279/23, Skarb Państwa (Retraso en el pago no significativo o de escasa cuantía): Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Octava) de 11 de julio de 2024 (petición de decisión prejudicial planteada por el Sąd Rejonowy Katowice – Zachód w Katowicach – Polonia) – Skarb Państwa – Dyrektor Okręgowego Urzędu Miar w K. / Z. sp.j. (Procedimiento prejudicial — Lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales — Directiva 2011/7/UE — Artículo 6, apartado 1 — Cantidad fija mínima en concepto de compensación por los costes de cobro — Disposición de Derecho nacional que permite desestimar las reclamaciones de pago de dicha cantidad fija en caso de retraso no significativo o de deuda de escasa cuantía — Obligación de interpretación conforme al Derecho de la Unión)
Asunto C-279/23, Skarb Państwa (Retraso en el pago no significativo o de escasa cuantía): Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Octava) de 11 de julio de 2024 (petición de decisión prejudicial planteada por el Sąd Rejonowy Katowice – Zachód w Katowicach – Polonia) – Skarb Państwa – Dyrektor Okręgowego Urzędu Miar w K. / Z. sp.j. (Procedimiento prejudicial — Lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales — Directiva 2011/7/UE — Artículo 6, apartado 1 — Cantidad fija mínima en concepto de compensación por los costes de cobro — Disposición de Derecho nacional que permite desestimar las reclamaciones de pago de dicha cantidad fija en caso de retraso no significativo o de deuda de escasa cuantía — Obligación de interpretación conforme al Derecho de la Unión)
DO C, C/2024/5203, 2.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/5203/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Diario Oficial |
ES Serie C |
C/2024/5203 |
2.9.2024 |
Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Octava) de 11 de julio de 2024 (petición de decisión prejudicial planteada por el Sąd Rejonowy Katowice – Zachód w Katowicach – Polonia) – Skarb Państwa – Dyrektor Okręgowego Urzędu Miar w K. / Z. sp.j.
[Asunto C-279/23, (1) Skarb Państwa (Retraso en el pago no significativo o de escasa cuantía)]
(Procedimiento prejudicial - Lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales - Directiva 2011/7/UE - Artículo 6, apartado 1 - Cantidad fija mínima en concepto de compensación por los costes de cobro - Disposición de Derecho nacional que permite desestimar las reclamaciones de pago de dicha cantidad fija en caso de retraso no significativo o de deuda de escasa cuantía - Obligación de interpretación conforme al Derecho de la Unión)
(C/2024/5203)
Lengua de procedimiento: polaco
Órgano jurisdiccional remitente
Sąd Rejonowy Katowice — Zachód w Katowicach
Partes en el procedimiento principal
Demandante: Skarb Państwa — Dyrektor Okręgowego Urzędu Miar w K.
Demandada: Z. sp.j.
Fallo
El artículo 6, apartado 1, de la Directiva 2011/7/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por la que se establecen medidas de lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales,
debe interpretarse en el sentido de que
se opone a una práctica de los órganos jurisdiccionales nacionales consistente en desestimar las demandas que tienen por objeto la obtención de la cantidad fija mínima en concepto de compensación por los costes de cobro prevista en dicha disposición por el hecho de que el retraso en el pago del deudor no sea significativo o porque el importe de la deuda afectada por el retraso en el pago del deudor sea escaso.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/5203/oj
ISSN 1977-0928 (electronic edition)