Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0369

    Asunto C-369/12: Petición de decisión prejudicial planteada por la Curtea de Apel Brașov (Rumanía) el 2 de agosto 2012 — Corpul Național al Polițiștilor — Biroul Executiv Central, en representación de los demandantes Chițea Constantin y otros/Ministerul Administrației și Internelor, Inspectoratul General al Poliției Române e Inspectoratul de Poliție al Județului Brașov

    DO C 343 de 10.11.2012, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.11.2012   

    ES

    Diario Oficial de la Unión Europea

    C 343/5


    Petición de decisión prejudicial planteada por la Curtea de Apel Brașov (Rumanía) el 2 de agosto 2012 — Corpul Național al Polițiștilor — Biroul Executiv Central, en representación de los demandantes Chițea Constantin y otros/Ministerul Administrației și Internelor, Inspectoratul General al Poliției Române e Inspectoratul de Poliție al Județului Brașov

    (Asunto C-369/12)

    2012/C 343/04

    Lengua de procedimiento: rumano

    Órgano jurisdiccional remitente

    Curtea de Apel Brașov

    Partes en el procedimiento principal

    Demandante: Corpul Național al Polițiștilor — Biroul Executiv Central, en representación de los demandantes Chițea Constantin y otros

    Demandadas: Ministerul Administrației și Internelor, Inspectoratul General al Poliției Române e Inspectoratul de Poliție al Județului Brașov

    Cuestiones prejudiciales

    1)

    El artículo 51, apartado 1, segunda frase, de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, en conexión con su artículo 20, ¿debe interpretarse en el sentido de que los empleados remunerados con cargo a fondos públicos tienen los mismos derechos que los de las sociedades mercantiles de capital público o subvencionadas con cargo al presupuesto estatal?

    2)

    El artículo 51, apartado 1, segunda frase, de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, en conexión con su artículo 21, apartado 1, ¿debe interpretarse en el sentido de que prohíbe las discriminaciones entre los empleados remunerados con cargo a fondos públicos y los de las sociedades mercantiles de capital público o subvencionadas con cargo al presupuesto?

    3)

    La expresión «su propiedad» (del ciudadano) prevista en el artículo 17, apartado 1, segunda frase, de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, ¿debe interpretarse en el sentido de que en ella también están incluidos los derechos salariales?

    4)

    La expresión «causa de utilidad pública», prevista en el artículo 17, apartado 1, segunda frase, de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, ¿debe interpretarse en el sentido de «crisis económica»?

    5)

    La expresión «el uso de los bienes […] en la medida en que resulte necesario para el interés general», prevista en el artículo 17, apartado 1, tercera frase, de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, ¿debe interpretarse en el sentido de «reducción en un 25 % de los salarios del personal remunerado con cargo al presupuesto»?

    6)

    Si el Estado Rumano reduce en un 25 % los salarios de los empleados remunerados con cargo a fondos públicos invocando la crisis económica y la necesidad de equilibrar el presupuesto estatal, ¿debe interpretarse, conforme al artículo 17, apartado 1, frase segunda, de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, que posteriormente está obligado a abonar a tales empleados una indemnización justa, acordada en tiempo útil, por la pérdida irrogada?


    Top