EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019IP0224

Recomendación del Parlamento Europeo, de 26 de marzo de 2019, al Consejo, a la Comisión y a la vicepresidenta de la Comisión / alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad sobre el nuevo acuerdo global entre la Unión y Uzbekistán (2018/2236(INI))

DO C 108 de 26.3.2021, p. 126–132 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.3.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 108/126


P8_TA(2019)0224

Acuerdo global UE-Uzbekistán

Recomendación del Parlamento Europeo, de 26 de marzo de 2019, al Consejo, a la Comisión y a la vicepresidenta de la Comisión / alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad sobre el nuevo acuerdo global entre la Unión y Uzbekistán (2018/2236(INI))

(2021/C 108/12)

El Parlamento Europeo,

Visto el artículo 218 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE),

Vista la Decisión (UE) 2018/… del Consejo, de 16 de julio de 2018, por la que se autoriza a la Comisión Europea y a la alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad a entablar negociaciones y negociar, en nombre de la Unión Europea, las disposiciones que sean competencia de la Unión de un Acuerdo Global entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Uzbekistán, por otra (10336/18),

Vista la Decisión de los representantes de los Gobiernos de los Estados miembros, reunidos en el seno del Consejo, de 16 de julio de 2018, por la que se autoriza a la Comisión Europea a entablar negociaciones y negociar, en nombre de los Estados miembros, las disposiciones que sean competencia de los Estados miembros de un Acuerdo Global entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Uzbekistán, por otra (10337/18),

Vistas las directrices de negociación del Consejo, de 16 de julio de 2018 (10601/18 Restreint UE/EU Restricted), transmitidas al Parlamento el 6 de agosto de 2018,

Visto el actual Acuerdo de Colaboración y Cooperación (ACC) entre la Unión Europea y Uzbekistán, vigente desde 1999,

Visto el Memorando de acuerdo sobre energía firmado entre la Unión Europea y Uzbekistán en enero de 2011,

Vistas las Directrices de la Unión para promover y proteger el disfrute de todos los derechos humanos por parte de las personas lesbianas, gays, bisexuales, transgénero e intersexuales (LGBTI), adoptadas por el Consejo en 2013,

Vista su Resolución legislativa, de 14 de diciembre de 2016, sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración de un Protocolo del Acuerdo de Colaboración y Cooperación por el que se establece una colaboración entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Uzbekistán, por otra, por el que se modifica el Acuerdo para ampliar las disposiciones del Acuerdo al comercio bilateral de productos textiles, a la vista de la expiración del acuerdo bilateral sobre textiles (1),

Vista su Resolución no legislativa, de 14 de diciembre de 2016, sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración de un Protocolo del Acuerdo de Colaboración y Cooperación por el que se establece una colaboración entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Uzbekistán, por otra, por el que se modifica el Acuerdo para ampliar las disposiciones del Acuerdo al comercio bilateral de productos textiles, a la vista de la expiración del acuerdo bilateral sobre textiles (2),

Vista su Resolución, de 23 de octubre de 2014, sobre los derechos humanos en Uzbekistán (3),

Vistas sus Resoluciones, de 15 de diciembre de 2011, sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la Estrategia de la UE para Asia Central (4), y de 13 de abril de 2016, sobre la aplicación y revisión de la Estrategia de la UE para Asia Central (5),

Vista la Comunicación conjunta de la Comisión y de la alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, de 19 de septiembre de 2018, titulada «Conectar Europa y Asia — Elementos de una estrategia de la UE» (JOIN(2018)0031),

Vistas las visitas efectuadas a Uzbekistán por su Comisión de Asuntos Exteriores y su Subcomisión de Derechos Humanos en septiembre de 2018 y mayo de 2017, respectivamente, y las visitas regulares efectuadas al país por su Delegación en las Comisiones Parlamentarias de Cooperación UE-Kazajistán, UE-Kirguistán, UE-Uzbekistán y UE-Tayikistán, y para las Relaciones con Turkmenistán y Mongolia,

Vistos los resultados de la 13.a reunión de ministros de Asuntos Exteriores de la UE y Asia Central, celebrada el 10 de noviembre de 2017 en Samarkand, en la que se abordaron la agenda bilateral (economía, conectividad, seguridad y Estado de Derecho) y cuestiones regionales,

Visto el Comunicado conjunto de la 14.a reunión de ministros de Asuntos Exteriores de la UE y Asia Central, celebrada el 23 de noviembre de 2018 en Bruselas, titulado «EU-Central Asia — Working together to build a future of inclusive growth, sustainable connectivity and stronger partnerships» (UE-Asia Central — Trabajar juntos para construir un futuro de crecimiento integrador, conectividad sostenible y asociaciones más sólidas) (6),

Vistas la continuación de la ayuda al desarrollo de la Unión a Uzbekistán, que asciende a 168 millones EUR para el período 2014-2020, la ayuda financiera del Banco Europeo de Inversiones (BEI) y el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD), y otras medidas de la Unión en apoyo de la paz y la seguridad y la reducción de los residuos nucleares en el país,

Vista la Declaración de la Conferencia de Tashkent sobre Afganistán de los días 26 y 27 de marzo de 2018, organizada por Uzbekistán y copresidida por Afganistán, titulada «Peace process, security cooperation and regional connectivity» (El proceso de paz, la cooperación en materia de seguridad y la conectividad regional),

Vista la Estrategia de acciones en cinco ámbitos prioritarios para el desarrollo de Uzbekistán (Estrategia de desarrollo) para el período 2017-2021,

Vistas las medidas tomadas por Uzbekistán hacia una sociedad más abierta y hacia una mayor apertura en las relaciones con sus vecinos desde su independencia de la Unión Soviética,

Vistos los objetivos de desarrollo sostenible de las Naciones Unidas,

Visto el artículo 113 de su Reglamento interno,

Visto el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores (A8-0149/2019),

A.

Considerando que, el 23 de noviembre de 2018, la Unión y Uzbekistán iniciaron las negociaciones sobre un acuerdo de colaboración y cooperación reforzado (ACC reforzado) global destinado a sustituir al actual ACC entre la Unión y Uzbekistán, que aspira a mejorar y profundizar la cooperación en ámbitos de interés mutuo sobre la base de los valores compartidos de la democracia, el Estado de Derecho, el respeto de las libertades fundamentales y la buena gobernanza, con el fin de promover el desarrollo sostenible y la seguridad internacional y hacer frente de manera eficaz a desafíos globales como el terrorismo, el cambio climático y la delincuencia organizada;

B.

Considerando que el ACC reforzado requerirá la aprobación del Parlamento para su entrada en vigor;

1.

Recomienda al Consejo, a la Comisión y a la vicepresidenta de la Comisión / alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad (VP/AR):

Relaciones entre la Unión y Uzbekistán

a)

que acojan positivamente los compromisos y las medidas adoptados por Uzbekistán en pro de una sociedad más abierta, así como el nivel de compromiso auténtico en el diálogo político entre la Unión y Uzbekistán, que ha llevado al inicio de las negociaciones sobre un ACC reforzado global; que subrayen el interés de la Unión en reforzar sus relaciones con Uzbekistán, sobre la base de valores comunes, y reconozcan el papel de Uzbekistán como importante puente cultural y político entre Europa y Asia;

b)

que establezcan un diálogo regular y profundo y supervisen la plena aplicación de las reformas políticas y democráticas destinadas a crear un poder judicial independiente –incluida la supresión de todas las restricciones a la independencia de los abogados–, un parlamento verdaderamente independiente resultante de unas elecciones realmente competitivas, la protección de los derechos humanos, la igualdad de género y la libertad de los medios de comunicación, la despolitización de los servicios de seguridad y la garantía de que se comprometan a respetar el Estado de Derecho, y una fuerte participación de la sociedad civil en el proceso de reforma; que acojan con satisfacción las nuevas competencias otorgadas al Oliy Majlis y los nuevos mecanismos que refuercen la supervisión parlamentaria; que alienten a las autoridades a que apliquen las recomendaciones del informe de la OSCE/OIDDH tras las elecciones parlamentarias de 2014;

c)

que subrayen la importancia de unas reformas sostenibles y su aplicación, y aporten un apoyo significativo a las mismas, sobre la base de los acuerdos actuales y futuros, que conduzcan a resultados tangibles y aborden los problemas políticos, sociales y económicos, con el fin, en particular, de mejorar la gobernanza, crear margen para una sociedad civil realmente diversa e independiente, reforzar el respeto de los derechos humanos, proteger todas las minorías y personas vulnerables, incluidas las personas con discapacidad, garantizar la rendición de cuentas por las violaciones de los derechos humanos y otros delitos, y eliminar los obstáculos al emprendimiento;

d)

que reconozcan y apoyen el compromiso de Uzbekistán con las reformas estructurales, administrativas y económicas en curso destinadas a mejorar el entorno empresarial, el sistema judicial y los servicios de seguridad, las condiciones de trabajo y la rendición de cuentas y la eficiencia administrativas, y que subrayen la importancia de una aplicación plena y demostrable; que acojan con satisfacción la liberalización de las operaciones en moneda extranjera y del mercado de divisas; que destaquen que el plan global de reforma de Uzbekistán, a saber, la Estrategia de desarrollo para el período 2017-2021, debe aplicarse y respaldarse con medidas que faciliten el comercio exterior y mejoren el entorno empresarial; que tengan en cuenta que la migración laboral y las remesas son mecanismos clave para hacer frente a la pobreza en Uzbekistán;

e)

e) que insten al Gobierno uzbeko a que garantice que los defensores de los derechos humanos, la sociedad civil, los observadores internacionales y las organizaciones de defensa de los derechos humanos puedan operar libremente en un entorno jurídicamente sólido y políticamente seguro, en particular facilitando los procesos de registro y permitiendo el recurso legal en caso de denegación del registro; que insten al Gobierno a que permita una supervisión regular, sin restricciones e independiente de las condiciones en los centros penitenciarios y de detención; que alienten al Gobierno a que invite al relator especial de las Naciones Unidas sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, aplique la recomendación de su última visita de 2003 y adapte las leyes y prácticas nacionales al Derecho y las normas internacionales, incluido un mecanismo de supervisión independiente que permita el acceso sin trabas a los lugares de detención, de modo que pueda supervisarse el trato de los presos; que pidan a las autoridades que investiguen en profundidad todas las denuncias de tortura o tratos inhumanos;

f)

que promuevan la aparición de una sociedad tolerante, inclusiva, pluralista y democrática en el marco de un gobierno creíble, apoyando la liberalización gradual y respetando plenamente los principios rectores de las Naciones Unidas sobre las empresas, los derechos humanos y el progreso socioeconómico en beneficio de las personas;

g)

que acojan favorablemente la puesta en libertad de los presos políticos, pero que insten a las autoridades a garantizarles la plena rehabilitación y el acceso a medicamentos y tratamiento médico; que pidan la liberación de todos los presos políticos restantes y de todas las demás personas encarceladas o perseguidas por motivos políticos como los militantes de los derechos humanos, los activistas de la sociedad civil y religiosos, los periodistas y los políticos de la oposición; que muestren su preocupación por varios juicios a puerta cerrada e insten al Gobierno a que ponga fin a tales prácticas; que insten al Gobierno a que modifique rápidamente las disposiciones de su Código Penal relativas al extremismo, que en ocasiones se utilizan indebidamente para criminalizar la disidencia; que acojan favorablemente los compromisos contraídos para dejar de utilizar la imputación de «violaciones de las normas penitenciarias» para prolongar arbitrariamente las penas de los presos políticos; que garanticen que todos los presos políticos condenados por delitos penales y de otra índole reciban copias de las sentencias judiciales de sus casos para que puedan acceder a su derecho de apelación y solicitar la rehabilitación; que acojan con satisfacción la relajación de algunas restricciones a la libertad de reunión pacífica y que fomenten, además, la eliminación de las restricciones a dichos derechos, como la detención de manifestantes pacíficos, y la consiguiente adhesión a la Declaración Universal de Derechos Humanos; que celebren la reciente visita del relator especial de las Naciones Unidas sobre la libertad de religión o creencias;

h)

que tomen nota de que la clasificación de Uzbekistán en el Índice de Libertad de Prensa de Reporteros sin Fronteras solo mejoró ligeramente entre 2016 y 2018 y que sigan manifestando su preocupación por la censura, el bloqueo de sitios web, la autocensura de los periodistas y blogueros, el acoso, tanto en línea como fuera de línea, y los cargos penales por motivos políticos; que insten a las autoridades a que pongan fin a la presión sobre los medios de comunicación y a la vigilancia a la que estos se ven sometidos, dejen de bloquear sitios web independientes y permitan que los medios de comunicación internacionales acrediten a los corresponsales y operen en el país; que apoyen y acojan con satisfacción las medidas adoptadas con miras a una mayor independencia de los medios de comunicación y de las organizaciones de la sociedad civil, por ejemplo, el levantamiento de algunas restricciones que rigen sus actividades, así como el retorno de los medios de comunicación y de las ONG extranjeros e internacionales, que se vieron anteriormente excluidos del país; que acojan con satisfacción la nueva ley sobre el registro de las ONG, que flexibiliza algunos procedimientos de registro y algunos requisitos de autorización previa para la celebración de actividades o reuniones; que insten a las autoridades a que apliquen plenamente esta ley, también mediante la eliminación de todos los obstáculos para el registro de organizaciones internacionales, y que alienten a las autoridades a que aborden las restantes restricciones que limitan el trabajo de las ONG, como los onerosos requisitos de registro y la vigilancia intrusiva;

i)

que acojan favorablemente los progresos realizados en la erradicación del trabajo infantil y la eliminación progresiva del trabajo forzoso, así como las recientes visitas a Uzbekistán de los relatores especiales de las Naciones Unidas y la reapertura del país a las ONG activas en este ámbito; que señalen que el trabajo forzoso patrocinado por el Estado en las industrias del algodón y la seda y en otros ámbitos sigue siendo un problema; que esperen que el Gobierno de Uzbekistán adopte medidas para erradicar todas las formas de trabajo forzoso, aborde las causas profundas del fenómeno, en particular el sistema de cuotas obligatorias, y exija responsabilidades a las autoridades locales que movilizan a los trabajadores del sector público y a los estudiantes bajo coacción; que subrayen que son necesarios más esfuerzos y nuevas medidas jurídicas para consolidar los avances en este ámbito con miras a la abolición del trabajo forzoso; que fomenten, a este respecto, una mayor cooperación con la Organización Internacional del Trabajo (OIT); que insistan en que se facilite el acceso al país de cara a una visita de la relatora especial de las Naciones Unidas sobre las formas contemporáneas de la esclavitud; que subrayen la importancia de los esfuerzos para desarrollar una cadena de suministro del algodón sostenible y unas tecnologías de cultivo de algodón y prácticas agrícolas modernas y ecológicamente racionales en el país; que apoyen a los productores de algodón nacionales a la hora de mejorar la eficiencia de su producción, preservar el medio ambiente y mejorar las prácticas laborales con miras a la abolición del trabajo forzoso;

j)

que animen a las autoridades a intensificar las medidas para reducir el desempleo en el país, incluida la apertura del sector privado y el refuerzo de las pequeñas y medianas empresas; que acojan favorablemente, a este respecto, la ampliación del Programa de capacitación en materia de gestión y que fomenten más programas de capacitación para los empresarios; que recuerden el potencial de su población joven y su nivel educativo relativamente alto a este respecto; que fomenten la promoción de programas de educación empresarial; que recuerden la importancia de los programas de la Unión, como Erasmus+, para promover el diálogo intercultural entre la Unión y Uzbekistán y para ofrecer oportunidades de capacitación a los estudiantes que participan en estos programas como agentes positivos del cambio en su sociedad;

k)

que sigan manteniendo diálogos anuales sobre derechos humanos organizados por el Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE), y, en este contexto, presionen para que se resuelvan los casos individuales de preocupación, incluidos los de los presos políticos; que acuerden ámbitos concretos antes de cada ronda de diálogos con carácter anual y evalúen los avances en los resultados de acuerdo con las normas de la Unión, integrando al mismo tiempo las cuestiones relativas a los derechos humanos en todas las demás reuniones y políticas; que fomenten y evalúen el cumplimiento de los instrumentos internacionales en materia de derechos humanos ratificados por Uzbekistán, en particular en las Naciones Unidas, la OSCE y la OIT; que expresen su continua preocupación por los problemas pendientes y la falta de aplicación de algunas reformas; que animen a las autoridades a que despenalicen las relaciones sexuales consentidas entre personas del mismo sexo y fomenten una cultura de tolerancia hacia las personas LGBTI; que pidan a las autoridades uzbekas que defiendan y promuevan los derechos de la mujer;

l)

que garanticen una revisión del sistema de pasaportes; que acojan favorablemente la abolición del sistema de «visados de salida» que anteriormente se exigían a los ciudadanos uzbekos que viajaban fuera de la Comunidad de Estados Independientes (CEI); que acojan con satisfacción el anuncio de Uzbekistán de que a partir de enero de 2019 dejará de exigir visados a los ciudadanos de los Estados miembros de la Unión;

m)

que insten a las autoridades a que mejoren el sistema sanitario local y aumenten los recursos estatales para facilitar las mejoras, ya que la situación se ha deteriorado considerablemente desde que el país obtuvo la independencia;

n)

que insten a las autoridades a que presten el apoyo necesario y busquen la contribución y el apoyo de los socios internacionales para que Uzbekistán, y, en particular, la República autónoma de Karakalpakstán, pueda seguir haciendo frente a las consecuencias económicas, sociales y sanitarias de la catástrofe medioambiental del mar de Aral estableciendo unas políticas y prácticas sostenibles de gestión y conservación del agua y un plan convincente y gradual de limpieza para la región; que acojan favorablemente los avances positivos de la cooperación regional en el ámbito del agua, en particular con Tayikistán y Kazajistán, la creación del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Seguridad Humana con múltiples socios en la región del mar de Aral y el compromiso demostrado por las autoridades; que sigan apoyando los esfuerzos para mejorar las infraestructuras de riego;

o)

que reconozcan la nueva política exterior de Uzbekistán, que ha dado lugar a mejoras en la cooperación con los países vecinos y los socios internacionales, en particular en lo relativo a la promoción de la estabilidad y la seguridad en la región, la gestión de las fronteras y del agua, la demarcación de fronteras y la energía; que apoyen el compromiso positivo de Uzbekistán en el proceso de paz en Afganistán;

p)

que acojan con satisfacción el compromiso constante de Uzbekistán de mantener la zona libre de armas nucleares en Asia Central; que recuerden el compromiso de la Unión de apoyar a Uzbekistán en la gestión de los residuos tóxicos y radiactivos; que animen a Uzbekistán a que firme el Tratado sobre la Prohibición de las Armas Nucleares;

q)

que tengan en cuenta el importante papel que desempeñará Uzbekistán en la próxima revisión de la Estrategia de la UE para Asia Central, aplicando el principio de diferenciación;

r)

que reconozcan las legítimas preocupaciones de Uzbekistán en materia de seguridad y aumenten la cooperación para respaldar la gestión de crisis, la prevención de conflictos, la gestión integrada de las fronteras y los esfuerzos para hacer frente a la radicalización violenta, el terrorismo, la delincuencia organizada y el tráfico ilícito de drogas, respetando al mismo tiempo el Estado de Derecho, incluida la protección de los derechos humanos;

s)

que garanticen una cooperación eficaz en la lucha contra la corrupción, el blanqueo de dinero y la evasión fiscal;

t)

que vinculen la prestación de ayuda a Uzbekistán con cargo a los instrumentos de financiación exterior de la Unión y los préstamos del BEI y el BERD a la continuación de los progresos de las reformas;

u)

que apoyen la aplicación efectiva de los principales convenios internacionales necesarios para la obtención del estatus de SPG +;

v)

que apoyen los esfuerzos de Uzbekistán para iniciar el proceso de adhesión a la Organización Mundial del Comercio (OMC), con el fin de integrar mejor el país en la economía mundial y mejorar su entorno empresarial, atrayendo así más inversión extranjera directa;

w)

que tengan en cuenta la evolución de las relaciones con otros terceros países en el contexto de la aplicación de la iniciativa china «Un cinturón, una ruta»; y que insistan en el respeto de las preocupaciones en materia de derechos humanos relacionadas con esta iniciativa, en particular mediante la elaboración de directrices en este sentido;

Nuevo acuerdo global

x)

que utilicen las negociaciones del ACC reforzado para apoyar un progreso real y sostenible hacia un régimen responsable y democrático que garantice y proteja los derechos fundamentales de todos los ciudadanos y se centre en particular en garantizar un entorno favorable para la sociedad civil, los defensores de los derechos humanos y la independencia de los abogados; que garanticen que, antes del final de las negociaciones, Uzbekistán logre unos avances importantes para garantizar la libertad de expresión y la libertad de asociación y de reunión pacífica en consonancia con las normas internacionales, también eliminando los obstáculos que impiden que todos los nuevos grupos se registren e inicien legalmente sus actividades en el país y reciban financiación extranjera;

y)

que negocien un acuerdo moderno, global y ambicioso entre la Unión Europea y Uzbekistán que sustituya al ACC de 1999, mejorando el contacto interpersonal, la cooperación política, las relaciones comerciales y de inversión y la cooperación en materia de desarrollo sostenible, protección medioambiental, conectividad, derechos humanos y gobernanza, y contribuyendo al desarrollo social y económico sostenible de Uzbekistán;

z)

que renueven su compromiso con respecto al progreso de las normas democráticas, los principios de la buena gobernanza y el Estado de Derecho, así como con el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, incluida la libertad de religión o de creencias, y sus defensores;

aa)

que apoyen los esfuerzos renovados de Uzbekistán en pos de una cooperación multilateral e internacional sobre retos mundiales y regionales, como la seguridad internacional y la lucha contra el extremismo violento, la delincuencia organizada, el tráfico de drogas, la gestión del agua, el deterioro medioambiental, el cambio climático y la migración, entre otros;

ab)

que garanticen que el acuerdo global facilita y refuerza la cooperación regional y la resolución pacífica de conflictos de las controversias existentes, allanando el camino para unas auténticas relaciones de buena vecindad;

ac)

que mejoren las disposiciones relacionadas con las relaciones comerciales y económicas, vinculándolas mejor a las disposiciones relativas a los derechos humanos y a un compromiso de aplicación de los principios rectores de las Naciones Unidas sobre las empresas y los derechos humanos, proporcionando al mismo tiempo unos mecanismos para evaluar y abordar el impacto negativo en los derechos humanos, por una parte, y promoviendo los principios de la economía de mercado, incluida la seguridad jurídica, e instituciones independientes y transparentes, el diálogo social y la aplicación de las normas laborales de la OIT, a fin de garantizar la inversión extranjera directa sostenible y contribuir a la diversificación de la economía, por otra parte; que mejoren la cooperación en la lucha contra la corrupción, el blanqueo de capitales y la evasión fiscal y garanticen que los activos actualmente inmovilizados en varios Estados miembros de la Unión y del EEE se repatríen de manera responsable en beneficio de toda la población uzbeka;

ad)

que refuercen los aspectos de la cooperación interparlamentaria en el marco de una comisión parlamentaria de cooperación capacitada en los ámbitos de la democracia, el Estado de Derecho y los derechos humanos, incluida la responsabilidad directa de los representantes del Consejo de Cooperación y de la Comisión Parlamentaria de Cooperación;

ae)

que garanticen la participación de todos los agentes pertinentes, incluida la sociedad civil, tanto durante las negociaciones como durante la fase de aplicación del acuerdo;

af)

que incluyan disposiciones relativas a la posible suspensión de la cooperación en caso de incumplimiento de elementos esenciales por cualquiera de las partes, en particular en lo que se refiere al respeto de la democracia, los derechos humanos y el Estado de Derecho, previendo la consulta al Parlamento Europeo en tales casos; que establezcan un mecanismo independiente de supervisión y denuncia que proporcione a las poblaciones afectadas y a sus representantes con una herramienta eficaz para abordar el impacto negativo en los derechos humanos y supervisar la aplicación;

ag)

que garanticen que el Parlamento Europeo participa estrechamente en el seguimiento de la aplicación de todas las partes del ACC reforzado una vez que este entre en vigor, que mantengan consultas en este contexto, garantizando que el Parlamento y la sociedad civil sean debidamente informados por el SEAE sobre la aplicación del ACC reforzado, y que reaccionen de forma adecuada;

ah)

que garanticen que se transmiten al Parlamento Europeo todos los documentos de la negociación, dentro del respeto de las normas de confidencialidad, para que el Parlamento pueda llevar un control adecuado del proceso de negociación; que cumplan las obligaciones interinstitucionales derivadas del artículo 218, apartado 10, del TFUE y que informen periódicamente al Parlamento;

ai)

que apliquen de forma provisional el ACC reforzado únicamente tras la aprobación del Parlamento;

aj)

que pongan en marcha una campaña de información pública en la que se destaquen los resultados positivos que se espera obtener con la cooperación para los ciudadanos de la Unión y de Uzbekistán, que también mejorará las relaciones interpersonales;

2.

Encarga a su presidente que transmita la presente Recomendación al Consejo, a la Comisión y a la vicepresidenta de la Comisión / alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, así como al presidente, al Gobierno y al Parlamento de la República de Uzbekistán.

(1)  DO C 238 de 6.7.2018, p. 394.

(2)  DO C 238 de 6.7.2018, p. 51.

(3)  DO C 274 de 27.7.2016, p. 25.

(4)  DO C 168 E de 14.6.2013, p. 91.

(5)  DO C 58 de 15.2.2018, p. 119.

(6)  https://eeas.europa.eu/headquarters/headquarters-homepage/54354/joint-communiqué-european-union-–-central-asia-foreign-ministers-meeting-brussels-23-november_en


Top