Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014IP0101(01)

    Resolución del Parlamento Europeo, de 6 de febrero de 2014, sobre la Cumbre UE-Rusia (2014/2533(RSP))

    DO C 93 de 24.3.2017, p. 118–121 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.3.2017   

    ES

    Diario Oficial de la Unión Europea

    C 93/118


    P7_TA(2014)0101

    Cumbre UE-Rusia

    Resolución del Parlamento Europeo, de 6 de febrero de 2014, sobre la Cumbre UE-Rusia (2014/2533(RSP))

    (2017/C 093/20)

    El Parlamento Europeo,

    Vistas sus anteriores Resoluciones sobre Rusia,

    Vistos el Acuerdo de colaboración y cooperación en vigor por el que se establece una colaboración entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la Federación de Rusia, por otra, así como las negociaciones en curso sobre un nuevo Acuerdo entre la UE y Rusia,

    Vistos la Asociación para la Modernización, puesta en marcha en 2010 en Rostov del Don, y el compromiso contraído por los dirigentes rusos en favor del Estado de Derecho como fundamento para la modernización de Rusia,

    Visto el objetivo compartido por la UE y Rusia, establecido en la declaración conjunta emitida el 31 de mayo de 2003 tras la 11a Cumbre UE-Rusia celebrada en San Petersburgo, relativo al establecimiento de un espacio económico común, de un espacio común de libertad, seguridad y justicia, de un espacio común de cooperación en el ámbito de la seguridad exterior y de un espacio común de investigación y educación, que incluya los aspectos culturales (los «cuatro espacios comunes»),

    Vistas las consultas entre la UE y Rusia sobre derechos humanos de 28 de noviembre de 2013,

    Vista la Cumbre sobre la Asociación Oriental celebrada los días 28 y 29 de noviembre de 2013,

    Vista la Cumbre UE-Rusia de 28 de enero de 2014,

    Vista la declaración de José Manuel Durão Barroso, Presidente de la Comisión Europea, y los comentarios de Herman Van Rompuy, Presidente del Consejo Europeo, a raíz de la Cumbre UE-Rusia que se celebró el 28 de enero de 2014,

    Vista la Declaración conjunta UE-Rusia sobre la lucha contra el terrorismo, de 28 de enero de 2014,

    Vistos el artículo 110, apartados 2 y 4, de su Reglamento,

    A.

    Considerando que la UE sigue comprometida a seguir profundizando y desarrollando sus relaciones con Rusia, como demuestra su compromiso decidido de iniciar negociaciones para un nuevo acuerdo marco que permita seguir desarrollando sus relaciones mutuas, y que ambas han establecido ya una relación profunda y de carácter exhaustivo, en particular en los sectores energético, económico y empresarial;

    B.

    Considerando que la Cumbre UE-Rusia del 28 de enero de 2014 se redujo a una reunión restringida de tres horas centrada en un número limitado de cuestiones, lo que refleja los desafíos a los que se enfrentan las relaciones entre la UE y Rusia, en su mayor parte debido a la presión ejercida por Rusia sobre los países de la Asociación Oriental;

    C.

    Considerando que una cooperación reforzada y las relaciones de buena vecindad entre la UE y Rusia revisten carácter fundamental para la estabilidad, la seguridad y la prosperidad de Europa y, en particular, los países vecinos comunes; que el desarrollo de una asociación estratégica entre la UE y la Federación de Rusia sólo puede construirse sobre valores comunes compartidos; y que reviste suma importancia reforzar la cooperación a nivel internacional entre los dos socios en todas las instituciones, organizaciones y foros con el fin de mejorar la gobernanza mundial y hacer frente a los desafíos comunes;

    D.

    Considerando que persiste la inquietud por la evolución registrada en la Federación de Rusia en relación con el respeto y la protección de los derechos humanos y el respeto de principios democráticos comúnmente acordados y del Estado de Derecho; que la Federación de Rusia es miembro de pleno derecho del Consejo de Europa y de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y que, en consecuencia, se ha comprometido a regirse por los principios de la democracia y el respeto de los derechos humanos;

    E.

    Considerando que, en la Cumbre de Vilna de la Asociación Oriental, todos los participantes ratificaron su compromiso con los principios del Derecho internacional y con valores fundamentales como la democracia, el Estado de Derecho y el respeto de los derechos humanos;

    F.

    Considerando que las relaciones de buena vecindad, la paz y la estabilidad en los países vecinos comunes redundan en interés tanto de Rusia como de la UE; y que es importante entablar un diálogo abierto, franco y orientado hacia la consecución de resultados sobre las crisis en estos países con respecto, en particular, a los conflictos latentes, con el fin de reforzar la seguridad y la estabilidad, apoyar la integridad territorial de los países afectados y desarrollar de mecanismos de gestión conjunta de las crisis;

    G.

    Considerando que los países de la Asociación Oriental tienen el derecho soberano y absoluto y la libertad de establecer relaciones en pie de igualdad con los socios de su elección, de conformidad con los Acuerdos de Helsinki;

    H.

    Considerando que el proceso de definición de fronteras en torno a Abjasia y la región de Tsjinval/Osetia del Sur se ha acelerado y vuelto hostil, con el apoyo de las fuerzas rusas y a expensas de los territorios georgianos;

    I.

    Considerando que desde el 1 de diciembre de 2013 las compañías aéreas están remitiendo a las autoridades rusas información anticipada sobre los pasajeros (API) y que, a partir del 1 de julio de 2014, las autoridades rusas exigirán que se les transmitan todos los datos relativos a los pasajeros y la tripulación para el sobrevuelo de su territorio; que las autoridades rusas tienen previsto establecer un sistema de registro de nombres de los pasajeros plenamente operativo;

    1.

    Toma nota de que la Cumbre UE-Rusia de 28 de enero de 2014 permitió reflexionar sobre la naturaleza y la dirección de la asociación estratégica UE-Rusia así como aclarar puntos de desacuerdo; señala que la reducción del formato de la Cumbre UE-Rusia es un reflejo de la situación que atraviesan en la actualidad las relaciones entre la UE y Rusia, que permite un intercambio de puntos de vista pragmático sobre temas de actualidad y, al mismo tiempo, simboliza los desafíos a los que se enfrenta actualmente la cooperación entre la UE y Rusia; confía en que las conversaciones propicien una mayor confianza mutua y establezcan las condiciones de un renovado impulso político que haga avanzar la asociación;

    2.

    Se reafirma en su convicción de que Rusia sigue siendo uno de los socios más importantes de la UE para el desarrollo de la cooperación estratégica, ya que ambas no solo comparten intereses económicos y comerciales, sino que aspiran a la realización de unos valores democráticos comúnmente acordados; subraya la necesidad de un debate franco para aclarar los puntos de desacuerdo y poder avanzar en las relaciones bilaterales;

    3.

    Subraya la necesidad de un diálogo sostenido y constructivo sobre lo que está sucediendo en los países vecinos comunes, así como sobre diferentes iniciativas regionales de integración económica y, en particular, sus implicaciones comerciales, sobre la base de los compromisos adquiridos en el seno de la Organización Mundial del Comercio (OMC); anima a la UE y a Rusia a encontrar el modo de compatibilizar sus respectivos procesos de integración regional, mientras siguen trabajando por una zona económica y comercial común en el futuro;

    4.

    Reitera que el diálogo entre la UE y Rusia sobre cuestiones relacionadas con los países vecinos comunes debe basarse en el principio fundamental de soberanía y en la independencia de los países vecinos por cuanto se refiere a la elección de sus alianzas políticas y comerciales; está convencido de que proseguir con las reformas políticas y económicas en los países de la Asociación Oriental, incluida Ucrania, sobre la base de los valores y las normas de la UE, redundaría, en última instancia, en beneficio de Rusia, ya que ello ampliaría la zona de estabilidad, prosperidad y cooperación a lo largo de sus fronteras; recuerda la invitación aún vigente de la UE para que Rusia contribuya a este proceso a través de un compromiso constructivo con los países de la Asociación Oriental; se opone a la intención de Rusia de continuar considerando la región de la Asociación Oriental como su esfera de influencia; opina que los ciudadanos ucranianos tienen el derecho exclusivo a decidir sobre el futuro de su país;

    5.

    Lamenta que los dirigentes rusos perciban la Asociación Oriental de la UE como una amenaza a sus propios intereses políticos y económicos; subraya, por el contrario, que Rusia se beneficiará del incremento de los intercambios comerciales y de las actividades económicas, al tiempo que se reforzará su seguridad gracias a unos países vecinos estables y predecibles; subraya la importancia de desarrollar sinergias con el fin de permitir que los países vecinos comunes se beneficien y saquen el máximo provecho de las relaciones bilaterales tanto con la UE como con la Federación de Rusia;

    6.

    Reitera que, a diferencia de la unión aduanera defendida por Rusia, los acuerdos de la UE con los países socios de la Asociación Oriental sobre una zona de libre comercio de alcance amplio y profundo (ZLCAP) no prohíben el libre comercio de estos últimos con terceros países; señala, por consiguiente, que, tras la firma de un acuerdo de asociación que incluya una ZLCAP, los socios orientales podrán seguir comerciando libremente con Rusia en virtud de los acuerdos de libre comercio suscritos actualmente en el marco de la Comunidad de Estados Independientes (CEI);

    7.

    Espera iniciar, si las condiciones se preparan adecuadamente, las nuevas negociaciones de cara a la celebración de un acuerdo en la próxima cumbre, que se celebrará en Sochi en junio de 2014; lamenta la falta de avances en las negociaciones sobre un nuevo acuerdo de colaboración y cooperación que sustituya al actual atribuible, fundamentalmente, a la falta de compromiso por parte de Rusia para entablar negociaciones sustanciales sobre el capítulo comercial; subraya la necesidad de mantener el compromiso de la Asociación para la Modernización;

    8.

    Aboga por la coordinación efectiva de la responsabilidad política de la UE con respecto a Rusia en el próximo mandato de la Comisión Europea, en el que se otorgue un papel claro y central al Alto Representante/Vicepresidente de la Comisión y en el que los Estados miembros se comprometan a hablar con Rusia con una sola voz;

    9.

    Pide a Rusia que cumpla con todas las obligaciones que emanan de su adhesión a la OMC y que cumpla plenamente sus compromisos con dicha organización; pide a Rusia que se abstenga de imponer prohibiciones arbitrarias a los productos procedentes de los Estados miembros de la UE, pues estas medidas no solo empañan las relaciones bilaterales entre los distintos Estados miembros y Rusia sino, también, las relaciones entre la UE y Rusia;

    10.

    Condena sin reservas los recientes atentados terroristas cometidos en Volgogrado; acoge con satisfacción la adopción de la Declaración conjunta UE-Rusia, de 28 de enero de 2014, sobre la lucha contra el terrorismo, en la que la UE y Rusia acordaron examinar las posibilidades de reforzar la cooperación en respuesta a los delitos cometidos por terroristas y por la delincuencia organizada, ampliar la cooperación intercambiando mejores prácticas en materia de lucha contra el terrorismo y formando a expertos en la materia, e intensificar su cooperación en el marco de las Naciones Unidas y de otros foros multilaterales;

    11.

    Toma nota de los informes de situación relativos a los espacios comunes UE-Rusia, que señalan los avances, o los retrocesos, en la aplicación de los espacios comunes UE-Rusia y de las hojas de ruta adoptadas en 2005; apoya, en particular, la cooperación en el ámbito de la investigación y el desarrollo, y subraya que los cuatro espacios comunes se basan en el principio de reciprocidad;

    12.

    Destaca la importancia de la seguridad energética y que el suministro de recursos naturales no debe utilizarse como instrumento político; hace hincapié en la importancia mutua de la colaboración en materia energética, que representa una oportunidad de desarrollo del comercio y de la cooperación económica en un mercado abierto y transparente, con la debida consideración hacia la necesidad de la UE de diversificar los canales de transporte y los proveedores de energía; destaca que los principios de interdependencia y transparencia deben constituir la base de dicha cooperación, junto con la igualdad de acceso a los mercados, las infraestructuras y las inversiones; pide que la cooperación entre la UE y Rusia en materia de energía se base firmemente en los principios del mercado interior, incluido el tercer paquete energético, en particular, con respecto al acceso de terceros, así como el Tratado sobre la Carta de la Energía; expresa su convencimiento de que la plena aceptación de los principios del Tratado sobre la Carta de la Energía por parte de Rusia tendría efectos beneficiosos para ambas partes en las relaciones bilaterales en materia de energía; aboga por una estrecha colaboración entre la UE y Rusia con respecto al suministro de materias primas y tierras raras, en particular aquellas que se consideran críticas, y pide que se respeten las normas internacionales, sobre todo las normas de la OMC;

    13.

    Insta a la Federación de Rusia a que intensifique su contribución a la lucha contra el cambio climático; pide a Rusia, en particular, que asuma un objetivo para el segundo período de compromiso ratificando la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático;

    14.

    Reitera su compromiso a favor del objetivo a largo plazo relativo a un régimen de exención de visados entre la UE y Rusia sobre la base de un planteamiento gradual centrado en avances importantes y prácticos; toma nota de que están en curso negociaciones para un acuerdo mejorado sobre la facilitación de la expedición de visados, al mismo tiempo que se están aplicando las medidas comunes para el establecimiento de la exención de visados en los viajes de corta duración; expresa su preocupación por la intención de incluir en el acuerdo de facilitación de la expedición de visados a un gran número de funcionarios rusos que disfrutan de los llamados «pasaportes de servicio»;

    15.

    Expresa su preocupación por los acontecimientos registrados en la Federación de Rusia en relación con el respeto y la protección de los derechos humanos y el respeto de los principios, normas y procedimientos democráticos comúnmente aceptados, en particular en lo que se refiere a la legislación relativa a los «agentes extranjeros», las leyes contra los LGBTI, la tipificación de la difamación nuevamente como delito, la legislación en materia de traición y la que regula las protestas públicas; insta a Rusia a acatar sus compromisos internacionales como miembro del Consejo de Europa;

    16.

    Acoge con satisfacción la reciente amnistía y subraya que una comprensión clara y estable de las libertades fundamentales, los derechos humanos y el Estado de Derecho permitirá seguir avanzando en nuestra asociación estratégica; recalca que un sistema de justicia independiente, imparcial y eficiente es clave en el Estado de Derecho, y contribuye de forma muy importante al desarrollo de un entorno comercial y de un clima de inversión fiable y estable;

    17.

    Reitera su preocupación por la situación de los derechos humanos en general en Rusia y la ausencia de cualquier avance en relación con las modalidades de las consultas entre la UE y Rusia; lamenta, en particular, el hecho de que este diálogo se haya convertido en un proceso en vez de en un medio para lograr resultados mensurables y tangibles; insiste, una vez más, en la necesidad de que se incluyan indicadores públicos de los avances en las consultas sobre derechos humanos, que se mejoren las modalidades de este diálogo, por ejemplo alternando la ubicación de las consultas y mediante la interacción entre las ONG y las autoridades rusas como partes de este proceso y la composición de la delegación rusa, y de que se emitan valoraciones públicas de los avances con ocasión de las Cumbres UE-Rusia y tras las reuniones del Consejo de Asociación;

    18.

    Pide que Rusia derogue completamente la Ley federal sobre «propaganda de las relaciones sexuales no tradicionales» y leyes anti propaganda regionales similares, que recortan los derechos humanos y, en particular, la libertad de expresión y reunión en relación con la orientación sexual y la identidad de género; manifiesta su sincera preocupación por las consecuencias negativas de estas leyes en la sociedad, en la que están aumentando la discriminación y la violencia contra los LGBTI; pide a la delegación de la UE que intensifique su apoyo a los defensores de los derechos humanos de los LGBTI con arreglo a las orientaciones pertinentes;

    19.

    Reitera su llamamiento a la Comisión, con vistas a la programación en curso del Instrumento Europeo para la Democracia y los Derechos Humanos (IEDDH) y el instrumento financiero relativo a las organizaciones de la sociedad civil y de las entidades locales, que redoble significativamente los esfuerzos para brindar asistencia a la sociedad civil oprimida duplicando sus dotaciones financieras a este país;

    20.

    Subraya que las reuniones periódicas de diálogo político sobre una amplia gama de cuestiones relativas a política exterior constituyen un elemento fundamental de las relaciones entre la UE y Rusia; afirma que Rusia, en su condición de miembro permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, debe asumir su responsabilidad en las crisis internacionales; pide a Rusia que adopte un enfoque muy constructivo en la Conferencia de Ginebra II sobre Siria, cuyo objetivo es lograr una solución política al conflicto; acoge con satisfacción los esfuerzos desplegados por Rusia, conjuntamente con los EE. UU. y la comunidad internacional, para aprobar una resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas relativa a la destrucción de las armas químicas sirias y al inicio de las conversaciones en el marco de «Ginebra II»;

    21.

    Subraya la importancia del diálogo y la colaboración con Rusia en cuestiones de orden mundial para poder tratar de forma efectiva asuntos como Afganistán, el proceso de paz de Oriente Próximo o la piratería frente al Cuerno de África; anima a profundizar y reforzar esta cooperación con vistas a una actuación común en relación con el programa nuclear de Irán;

    22.

    Pide a Rusia que revoque su reconocimiento de la independencia de las regiones georgianas de Abjasia y de Tsjinval/Osetia del Sur; condena enérgicamente el proceso de definición de fronteras en Abjasia y la región de Tsjinval/Osetia del Sur, que ha conducido a la ampliación de la superficie de los territorios ocupados a expensas de Georgia; pide a Georgia y a Rusia que entablen conversaciones directas, sin condiciones previas, sobre una serie de temas, con la mediación, de ser necesaria, de una tercera parte aceptable para ambas partes, que deberían completar, pero no sustituir, al ya existente proceso de Ginebra;

    23.

    Pide a la Federación de Rusia que cumpla los compromisos contraídos en 1996 en el seno del Consejo de Europa y reflejados en las decisiones de la Cumbres de la OSCE (Estambul, 1999, y Oporto, 2002) sobre la retirada de las tropas y las armas rusas del territorio de Moldavia; manifiesta su preocupación ante la falta de progresos a este respecto; subraya que todas las partes de las conversaciones 5+2 se han comprometido a resolver el conflicto sobre la base de la integridad territorial de la República de Moldavia; pide a Rusia que desempeñe un papel constructivo en la resolución del prolongado conflicto de Nagorno-Karabáj en el marco del Grupo de Minsk;

    24.

    Está convencido de que son necesarios nuevos esfuerzos para avanzar en la colaboración y el diálogo entre la UE y Rusia en cuestiones relacionadas con la seguridad regional, por ejemplo la resolución de conflictos prolongados en los países vecinos;

    25.

    Subraya la importancia de potenciar el diálogo intercultural entre la UE y Rusia, así como el mutuo conocimiento de la historia y del patrimonio cultural de ambas partes, y de fomentar la movilidad y los intercambios de los estudiantes, docentes, profesores universitarios e investigadores para facilitar los contactos interpersonales que darán testimonio visible y tangible de una asociación duradera que conduzca a la larga a una comunidad de valores;

    26.

    Pide la cooperación de las autoridades rusas para abrir los archivos rusos, permitiendo el acceso a los investigadores y desclasificando documentos importantes, incluido el destino de Raoul Wallenberg, que hace 70 años salvó a miles de judíos húngaros del genocidio;

    27.

    Celebra el trabajo de la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Rusia como plataforma para el desarrollo de la cooperación y el diálogo permanente entre las dos instituciones parlamentarias;

    28.

    Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución a la Vicepresidenta de la Comisión/Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y los Parlamentos de los Estados miembros, a los Gobiernos y los Parlamentos de los países de la Asociación Oriental, al Presidente, al Gobierno y al Parlamento de la Federación de Rusia, al Consejo de Europa y a la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.


    Top