Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R3460

    REGLAMENTO (CEE) Nº 3460/89 DE LA COMISIÓN de 17 de noviembre de 1989 relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria

    DO L 334 de 18.11.1989, p. 9–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/01/1990

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/3460/oj

    31989R3460

    REGLAMENTO (CEE) Nº 3460/89 DE LA COMISIÓN de 17 de noviembre de 1989 relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria -

    Diario Oficial n° L 334 de 18/11/1989 p. 0009 - 0018


    REGLAMENTO (CEE) Nº 3460/89 DE LA COMISIÓN de 17 de noviembre de 1989 relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria

    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,

    Visto el Reglamento (CEE) Nº 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión de la ayuda alimentaria (1), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) Nº 1750/89 (2), y, en particular, la letra c) del apartado 1 del artículo 6,

    Considerando que el Reglamento (CEE) Nº 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) Nº 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;

    Considerando que, como consecuencia de varias decisiones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión ha otorgado a Euronaid 8 935 toneladas de leche desnatada en polvo;

    Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) Nº 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las modalidades generales de movilización en la Comunidad de los productos que se vayan a suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,

    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

    Artículo 1

    En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de productos lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se indican en Anexo, de conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE) Nº 2200/87 y con las condiciones que figuran en los Anexos. La concesión de suministros se realizará mediante licitación.

    Artículo 2

    El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.

    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

    Hecho en Bruselas, el 17 de noviembre de 1989.

    Por la Comisión

    Ray MAC SHARRY

    Miembro de la Comisión

    (1) DO Nº L 370 de 30. 12. 1986, p. 1.

    (2) DO Nº L 172 de 21. 6. 1989, p. 1.

    (3) DO Nº L 136 de 26. 5. 1987, p. 1.

    (4) DO Nº L 204 de 25. 7. 1987, p. 1.

    ANEXO I LOTES A - B - C - D - E - F - G - H - I - K - L - M - N - O - P - Q

    1. Acciones nos (1): véase Anexo II - Decisión de la Comisión de 3. 3. 1989

    2. Programa: lotes A - B - C - G - H - I - K - L - M - N - O - Q: 1989; lotes D - E - F - P: 1988

    3. Beneficiario: Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB, Oegstgeest

    4. Representante del beneficiario (3): véase DO Nº C 103 de 16. 4. 1987

    5. Lugar o país de destino: véase Anexo II

    6. Producto que se moviliza: leche descremada vitaminada en polvo

    7. Características y calidad de la mercancía (6) (7) (8): véase DO Nº C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (I 1 B 1 a I 1 B 3)

    Lote C: (9) (10)

    8. Cantidad total: 8 935 toneladas

    9. Número de lotes: 16

    10. Envasado y marcado: 25 kg

    [DO no C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4 y 6 (I 1 B 4 e I 1 B 4 3)]. Lotes A - D - E - F - G - H - I - K - L - M - N - O - P - Q (2)

    Inscripciones complementarias sobre el embalaje: véase Anexo II

    [DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (I 1 B 5)]

    11. Modo de movilización del producto (12): mercado de la Comunidad. Lotes A - D - E - F - G - H - I - K - L - M - N - O - P - Q (11)

    La fabricación de la leche descremada en polvo y la incorporación de las vitaminas deberán efectuarse con posterioridad a la asignación del suministro

    12. Fase de entrega: entrega en el puerto de embarque

    13. Puerto de embarque: -

    14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -

    15. Puerto de desembarque: -

    16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -

    17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 26. 12. 1989 al 10. 1. 1990

    18. Fecha límite para el suministro: -

    19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación

    20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4): 4. 12. 1989, a las 12 horas

    21. En caso de segunda licitación:

    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 11. 12. 1989, a las 12 horas

    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 2 al 17. 1. 1990

    c) fecha límite para el suministro: -

    22. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus/tonelada

    23. Importe de la garantía de entrega: 10% del importe de la oferta expresada en ecus

    24. Dirección para enviar las ofertas:

    Bureau de l'aide alimentaire,

    à l'attention de Monsieur N. Arend,

    Bâtiment Loi 120, bureau 7/58,

    rue de la Loi, 200,

    B-1049 Bruxelles,

    télex: AGREC 22037 B

    25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (5): restitución aplicable el 27. 10. 1989, establecida por el Reglamento (CEE) Nº 3220/89 de la Comisión (DO Nº L 312 de 27. 10. 1989, p. 27)

    Notas:

    (1) El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.

    (2) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/LCL, en contenedores de 20 pies. El abastecedor correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contenedores del puerto de embarque. El destinatario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del segundo párrafo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) Nº 2200/87.

    (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas no C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.

    (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en la letra a) el apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) Nº 2200/87, preferentemente:

    - mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo;

    - por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas: 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.

    (5) El Reglamento (CEE) Nº 2330/87 de la Comisión (DO Nº L 210 de 1. 8. 1987 p. 56), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) Nº 2226/89 (DO Nº L 214 de 24. 7. 1989, p. 10), será aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, al tipo representativo y al coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.

    (6) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá, por cada número de acción o número de embarque, un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.

    (7) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un certificado sanitario por cada número de acción o número de embarque.

    (8) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un certificado de origen por cada número de acción o número de embarque.

    (9) El certificado de radiactividad debe ser expedido por las autoridades oficiales y debe ser legalizado en el caso de Sudán.

    (10) El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en:

    - Cesio 134 y 137

    - Iodo 131.

    (11) El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el anuncio de licitación.

    El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.

    (12) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a:

    MM. De Keyzer & Schuetz BV,

    Postbus 1438,

    Blaak 16,

    NL-3000 BK Rotterdam.

    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II

    Designación

    de la

    partida Cantidad total

    de la partida

    (en toneladas) Cantidades parciales

    (en toneladas) Beneficiario

    País destinatario

    Inscripción en el embalaje

    Parti Totalmaengde

    (i tons) Delmaengde

    (i tons) Modtager

    Modtagerland

    Emballagens paategning

    Bezeichnung

    der Partie Gesamtmenge

    der Partie

    (in Tonnen) Teilmengen

    (in Tonnen) Empfaenger

    Bestimmungsland

    Aufschrift auf der Verpackung

    Charaktirismos

    tis partidas Synoliki posotita

    tis partidas

    (se tonoys) Merikes posotites

    (se tonoys) Dikaioychos

    Chora

    proorismoy

    Endeixi epi tis syskevasias

    Lot Total quantity

    (in tonnes) Partial quantities

    (in tonnes) Beneficiary

    Recipient country

    Markings on the packaging

    Désignation

    de la partie Quantité totale

    de la partie

    (en tonnes) Quantités partielles

    (en tonnes) Bénéficiaire

    Pays destinataire

    Inscription sur l'emballage

    Designazione

    della partita Quantità totale

    della partita

    (in tonnellate) Quantitativi parziali

    (in tonnellate) Beneficiario

    Paese destinatario

    Iscrizione sull'imballaggio

    Aanduiding

    van de partij Totale hoeveelheid

    van de partij

    (in ton) Deelhoeveelheden

    (in ton) Begunstigde

    Bestemmingsland

    Aanduiding op de verpakking

    Designaçao

    da parte Quantidade total

    (em toneladas) Quantidades parciais

    (em toneladas) Beneficiário

    País destinatário

    Inscriçao na embalagem

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    A 750 A1: 75 Euronaid Liban Action Nº 738/89 / Lait en poudre / 90319 B / Saida / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite A2: 75 Action Nº 739/89 / Lait en poudre / 90322 B / Jounieh / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite A3: 300 Action Nº 740/89 / Lait en poudre / 90435 B / Jounieh / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite A4: 300 Action no 741/89 / Lait en poudre / 93300 B / Saida / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite B 1 065 B1: 60 Euronaid Chile Acción Nº 623/89 / Leche en polvo / 91755 / Coyahique via Chacabuco / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita B2: 15 Brasil Acçao nº 624/89 / Leite em pó / 94211 / Belém / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita B3: 300 Algérie Action no 625/89 / Lait en poudre / 90284 / Alger / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite B4: 300 Algérie Action Nº 626/89 / Lait en poudre / 90712 / Tindouf via Alger / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite B B5: 300 Euronaid Algérie Action Nº 627/89 / Lait en poudre / 90828 / Tindouf via Alger / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite B6: 60 Comores Action Nº 628/89 / Lait en poudre / 90507 / Moroní / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite B7: 30 Madagascar Action Nº 629/89 / Lait en poudre / 91761 Toliary / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite C 1 005 C1: 120 Euronaid Sudan Action Nº 630/89 / Milk powder / 90632 / Khartoum via Port Sudan / Gift of the European Economic Community / For free distribution C2: 150 Action Nº 631/89 / Milk powder / 90635 / El Obeid via Port Sudan / Gift of the European Economic Community / For free distribution C3: 420 Action Nº 632/89 / Sudan / 90837 / Port Sudan (1) C4: 300 Action Nº 633/89 / Sudan / 91128 / Port Sudan (1) C5: 15 Action Nº 634/89 / Milk powder / 94614 / Khartoum via Port Sudan / Gift of the European Economic Community / For free distribution D 1 085 D1: 15 Euronaid Bolivia Acción Nº 635/89 / Leche en polvo / Bolivia / Caritas Belgica / 90290 / Potosí via Antofagasta / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita D2: 135 Ecuador Acción Nº 636/89 / Leche en polvo / Ecuador / Caritas Española / 96004 / Guayaquil / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita D3: 45 Dominica Action Nº 637/89 / Milk powder / Cathwel / 90125 / Roseau via Woodbridge Bay / Gift of the European Economic Community / For free distribution D4: 120 Haïti Action Nº 638/89 / Lait en poudre / Caritas Belgica / 90281 / Port au Prince / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite D5: 210 Haïti Action Nº 639/89 / Lait en poudre / Caritas Neerlandica / 90332 / Port au Prince / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite D6: 110 Haïti Action Nº 640/89 / Lait en poudre / Protos / 91505 / Port au Prince / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite D D7: 360 Euronaid Haïti Action Nº 641/89 / Lait en poudre / Protos / 91510 / Port au Prince / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite D8: 90 República Dominicana Acción Nº 642/89 / Leche en polvo / República Dominicana / Oxfam B / 90833 / Santo Domingo / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita E 575 E1: 80 Euronaid Bénin Action Nº 643/89 / Lait en poudre / Benin / Caritas France / 90506 / Bohicon via Cotonou / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite E2: 480 Burkina Faso Action Nº 644/89 / Lait en poudre / Burkina Faso / Cathwel / 90123 / Ouagadougou via Abidjan / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite E3: 15 Burkina Faso Action Nº 645/89 / Lait en poudre / Burkina Faso / Caritas Bélgica / 90259 / Bobo Díoulasso via Abidjan / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite F 600 F1: 15 Euronaid Côte d'Ivoire Action Nº 646/89 / Lait en poudre / Cote d'Ivoire / AATM / 91762 B / Abidjan / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite F2: 150 Ghana Action Nº 647/89 / Milk powder / Ghana / Cathwel / 90122 / Tema / Gift of the European Economic Community / For free distribution F3: 150 Ghana Action Nº 648/89 / Milk powder / Ghana / Caritas Italiana / 90652 / Accra via Tema / Gift of the European Economic Community / For free distribution F4: 120 Guiné-Bissau Acçao nº 649/89 / Leite em pó / Guiné-Bissau / Caritas Italiana / 90644 / Bissau / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita F5: 90 Mali Action Nº 650/89 / Lait en poudre / Mali / Caritas France / 90509 / Bamako via Dakar / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite F6: 30 Mali Action Nº 651/89 / Lait en poudre / Mali / Caritas France / 90510 / Mopti via Abidjan / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite F F7: 15 Euronaid Mali Action Nº 652/89 / Lait en poudre / Mali / SSI / 93011 / Bamako via Abidjan / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite F8: 30 Mali Action Nº 653/89 / Lait en poudre / Mali / Cinterad / 93411 / Bamako via Dakar / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite G 315 G1: 30 Euronaid Niger Action Nº 654/89 / Lait en poudre / Niger / Caritas Allemagne / 90401 / Niamey via Lomé / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite G2: 45 Niger Action Nº 655/89 / Lait en poudre / Niger / Caritas Allemagne / 90462 / Niamey via Lomé / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite G3: 90 Sénégal Action Nº 656/89 / Lait en poudre / Sénégal / Caritas Italiana / 90655 / Dakar / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite G4: 15 Sénégal Action Nº 657/89 / Lait en poudre / Sénégal / AATM / 91757 / Bambey via Dakar / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite G5: 45 Sénégal Action Nº 658/89 / Lait en poudre / Sénégal / AATM / 91758 / Saint Louis via Dakar / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite G6: 90 Togo Action no 659/89 / Lait en poudre / Togo / AATM / 91756 / Lomé / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite H 270 H1: 60 Euronaid Angola Acçao nº 660/89 / Leite em pó / Angola / Caritas Neerlandica / 90323 / Lobito / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita H2: 60 Angola Acçao nº 661/89 / Leite em pó / Angola / Caritas Neerlandica / 90324 / Luanda / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita H3: 15 Angola Acçao nº 662/89 / Leite em pó / Angola / WOW / 93601 / Luanda / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita H4: 45 Congo Action Nº 663/89 / Lait en poudre / Congo / Caritas France / 90508 / Brazzaville via Pointe Noire / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite H H5: 15 Euronaid Congo Action Nº 664/89 / Lait en poudre / Congo / SBLB / 94509 / Pointe Noire / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite H6: 45 République

    Centrafricaine Action Nº 665/89 / Lait en poudre / République Centrafricaine / AATM / 91763 / Bangui via Douala / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite H7: 30 Tchad Action Nº 666/89 / Lait en poudre / Tchad / Caritas France / 90511 / Moundou via Douala / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite I 360 Euronaid Zaïre Action Nº 667/89 / Lait en poudre / Zaïre / Caritas Bélgica / 90267 / Kinshasa via Matadi / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite K 345 K1: 15 Euronaid Madagascar Action Nº 668/89 / Lait en poudre / Madagascar / AATM / 91759 / Fianarantsoa via Tomasina / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite K2: 30 Madagascar Action Nº 669/89 / Lait en poudre / Madagascar / AATM / 91760 / Tomasina / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite K3: 30 Madagascar Action no 670/89 / Lait en poudre / Madagascar / OPEM / 94213 / Manakara via Tomasina / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite K4: 120 Moçambique Acçao nº 671/89 / Leite em pó / Moçambique / Caritas Alemana / 90441 / Maputo / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita K5: 60 Moçambique Acçao nº 672/89 / Leite em pó / Moçambique / Caritas Alemana / 90442 / Maputo / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita K6: 60 Moçambique Acçao nº 673/89 / Leite em pó / Moçambique / Caritas Alemana / 90443 / Maputo / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita K7: 30 Moçambique Acçao nº 674/89 / Leite em pó / Moçambique / Opem / 94214 / Matola via Maputo / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    L 195 L1: 135 Euronaid Burundi Action Nº 675/89 / Lait en poudre / Burundi / Caritas Belgica / 90257 / Bujumbura via Mombasa / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite L2: 30 Somalia Action Nº 676/89 / Milk powder / Somalia / Caritas Italiana / 90641 / Mogadishu / Gift of the European Economic Community / For free distribution L3: 30 Bangladesh Action Nº 677/89 / Milk powder / Bangladesh / CAM / 92039 / Chittagong / Gift of the European Economic Community / For free distribution M 930 M1: 390 Euronaid Malawi Action Nº 678/89 / Milk powder / Malawi / Caritas Italiana / 90650 / Lilongwe via Dar Es Salaam / Gift of the European Economic Community / For free distribution M2: 60 Zaïre Action Nº 679/89 / Lait en poudre / Zaïre / CIM / 91801 / Lubumbashi via Dar Es Salaam / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite M3: 30 Zambia Action Nº 680/89 / Milk powder / Zambia / Caritas Germany / 90453 / Chipata via Dar Es Salaam / Gift of the European Economic Community / For free distribution M4: 30 Zambia Action Nº 681/89 / Milk powder / Zambia / Caritas Germany / 90454 / Solwezi via Dar Es Salaam / Gift of the European Economic Community / For free distribution M5: 30 Zambia Action Nº 682/89 / Milk powder / Zambia / Caritas Germany / 90455 / Kasama via Dar Es Salaam / Gift of the European Economic Community / For free distribution M6: 30 Zambia Action Nº 683/89 / Milk powder / Zambia / Caritas Germany / 90456 / Mbala via Dar Es Salaam / Gift of the European Economic Community / For free distribution M7: 30 Zambia Action Nº 684/89 / Milk powder / Zambia / Caritas Germany / 90457 / Lusaka via Dar Es Salaam / Gift of the European Economic Community / For free distribution M8: 30 Zambia Action Nº 685/89 / Milk powder / Zambia / Caritas Germany / 90458 / Mansa via Dar Es Salaam / Gift of the European Economic Community / For free distribution N 710 N1: 400 Euronaid India Action Nº 686/89 / Milk powder / India / Caritas Germany / 90459 / Madras / Gift of the European Economic Community / For free distribution N2: 310 Action Nº 687/89 / Milk powder / India / Caritas Germany / 90460 / Bombay / Gift of the European Economic Community / For free distribution O 295 01: 250 Euronaid India Action Nº 688/89 / Milk powder / India / Caritas Germany / 90461 / Calcutta / Gift of the European Economic Community / For free distribution O2: 30 Action Nº 689/89 / Milk powder / India / ACA / 91605/ Madras / Gift of the European Economic Community / For free distribution O3: 15 Action Nº 690/89 / Milk powder / India / ACA / 91604 / Cochin / Gift of the European Economic Community / For free distribution P 285 P1: 15 Euronaid India Action Nº 691/89 / Milk powder / India / ACA / 91603 / Kanyakumari via Tuticorin / Gift of the European Economic Community / For free distribution P2: 30 Action Nº 692/89 / Milk powder / ACA / 91606 / Bombay / Gift of the European Economic Community / For free distribution P3: 150 Action Nº 693/89 / Milk powder / India / CAM / 92033 / Bombay / Gift of the European Economic Community / For free distribution P4: 30 Action Nº 694/89 / Milk powder / India / SBLB / 94507 / Tuticorin / Gift of the European Economic Community / For free distribution P5: 60 Action Nº 695/89 / Milk powder / India / SBLB / 94508 / Tuticorin / Gift of the European Economic Community / For free distribution Q 150 Euronaid Pakistan Action Nº 696/89 / Milk powder / Pakistan / Cathwel / 90121 / Karachi / Gift of the European Economic Community / For free distribution

    (1) Las instrucciones complementarias [DO no C 216 del 14. 8. 1987 (I.1.B.5)] no son aplicables.

    (1) Yderligere paaskrifter [EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987 (I.1.B.5)] anvendes ikke.

    (1) Die ergaenzenden Aufschriften [ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987 (I.1.B.5)] sind nicht anzuwenden.

    (1) Oi sympliromatikes endeixeis [EE arith. C 216 tis 14. 8. 1987 (I.1.V.5)] den efarmozontai.

    (1) The supplementary markings [OJ Nr. C 216, 14. 8. 1987 (I.1.B.5)] not to apply.

    (1) Les inscriptions complémentaires [JO nº C 216 du 14. 8. 1987 (I.1.B.5)] ne sont pas applicables.

    (1) Le iscrizioni supplementari [GU n. C 216 del 14. 8. 1987 (I.1.B.5)] non sono applicabili.

    (1) De bijkomende vermeldingen [PB nr. C 216 van 14. 8. 1987 (I.1.B.5)] zijn niet van toepassing.

    (1) As inscrições complementares [JO nº C 216 de 14. 8. 1987 (I.1.B.5)] nao sao aplicáveis.

    Top