Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex
Έγγραφο 31981R1581
Commission Regulation (EEC) No 1581/81 of 12 June 1981 laying down detailed rules implementing the system of premiums for maintaining suckler cows
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1581/81 τής Επιτροπής τής 12ης Ιουνίου 1981 περί τών λεπτομερειών εφαρμογής τού καθεστώτος πριμοδοτήσεως γιά τή διατήρηση τών αγελών θηλαζουσών αγελάδων
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1581/81 τής Επιτροπής τής 12ης Ιουνίου 1981 περί τών λεπτομερειών εφαρμογής τού καθεστώτος πριμοδοτήσεως γιά τή διατήρηση τών αγελών θηλαζουσών αγελάδων
DO L 154 de 13.6.1981, σ. 38 έως 40
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
Δεν ισχύει πλέον, Ημερομηνία λήξης ισχύος: 20/05/1982; derogado por 31982R1244
Σχέση | Πράξη | Σχόλιο | Σχετική υποδιαίρεση | Από | μέχρι |
---|---|---|---|---|---|
κατάργηση | 31980R1885 | derogado | 15/06/1981 |
Σχέση | Πράξη | Σχόλιο | Σχετική υποδιαίρεση | Από | μέχρι |
---|---|---|---|---|---|
τροποποιήθηκε από | 31981R2768 | DATE artículo 1.1 | |||
παρέκκλιση από | 31981R2768 | excepción | artículo 1.1 | 31/03/1982 | |
καταργήθηκε από | 31982R1244 | 20/05/1982 | |||
τροποποιήθηκε από | 31982R1757 | sustitución | artículo 3.1 | 16/06/1982 |
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1581/81 τής Επιτροπής τής 12ης Ιουνίου 1981 περί τών λεπτομερειών εφαρμογής τού καθεστώτος πριμοδοτήσεως γιά τή διατήρηση τών αγελών θηλαζουσών αγελάδων
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 154 της 13/06/1981 σ. 0038
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1581/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12ης Ιουνίου 1981 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πριμοδοτήσεως προς διατήρηση των αγελών θηλαζουσών αγελάδων Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1357/80 του Συμβουλίου της 5ης Ιουνίου 1980 περί θεσπίσεως καθεστώτος πριμοδοτήσεως προς διατήρηση του πληθυσμού θηλαζουσών αγελάδων (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1417/81 (2) και ιδίως, το άρθρο 6, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 878/77 του Συμβουλίου της 26ης Απριλίου 1977 περί των τιμών συναλλάγματος που εφαρμόζονται στον γεωργικό τομέα (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 850/81 (4), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3 και το άρθρο 5 παράγραφος 1, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 878/77 προβλέπει, όσον αφορά τις επιπτώσεις επί των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων που υφίστανται κατά την τροποποίηση ενός αντιπροσωπευτικού συντελεστού, την εφαρμογή των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1134/68 του Συμβουλίου (5), οι οποίες προβλέπονται για την τροποποίηση της αναλογίας μεταξύ της ισοτιμίας του νομίσματος ενός Κράτους μέλους και της αξίας της λογιστικής μονάδος· ότι, εν τούτοις, κατά το άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 878/77, επιτρέπεται η παρέκκλιση από τις προαναφερθείσες διατάξεις· ότι πρέπει να ορισθούν οι προϋποθέσεις χορηγήσεως της πριμοδοτήσεως και ιδίως η περίοδος κατά την οποία δύνανται να υποβάλλονται οι αιτήσεις χορηγήσεως πριμοδοτήσεων· ότι, για τον καθορισμό του ποσού της πριμοδοτήσεως σε εθνικό νόμισμα, ως συντελεστής μετατροπής πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο αντιπροσωπευτικός συντελεστής που ισχύει την πρώτη ημέρα της περιόδου που προβλέπεται για την κατάθεση των αιτήσεων· ότι η χορήγηση της συμπληρωματικής πριμοδοτήσεως που προβλέπεται από το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1357/80 καθώς και αυτής που προβλέπεται από το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1056/81 του Συμβουλίου (6), συνεπάγεται τη χορήγηση της πριμοδοτήσεως που προβλέπεται από το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1357/80· ότι, εν τούτοις, οι άλλες προϋποθέσεις χορηγήσεως δύνανται να καθορίζονται από τις αρμόδιες αρχές των ενδιαφερομένων Κρατών μελών· ότι, σε περίπτωση μη τηρήσεως των υποχρεώσεων που απορρέουν από το καθεστώς πριμοδοτήσεων, τα ποσά που ήδη έχουν καταβληθεί πρέπει να επιστρέφονται· ότι, εν τούτοις, σε ορισμένες περιπτώσεις και ιδίως όταν ο δικαιούχος δεν είναι σε θέση, προσωρινά ή μόνιμα, να τηρήσει τις υποχρεώσεις του για λόγους που διαφεύγουν από τον έλεγχό του και τις συνέπειες των οποίων θα μπορούσε να αποφύγει μόνο με υπερβολικές θυσίες, θεωρείται σκόπιμο να προβλεφθεί η διατήρηση του δικαιώματος για την πριμοδότηση· ότι, εξάλλου, οι υποχρεώσεις που απορρέουν από το καθεστώς πριμοδοτήσεων δύνανται να μεταφέρονται σε περίπτωση εκχωρήσεως της εκμεταλλεύσεως· ότι είναι αναγκαίο να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1885/80 της Επιτροπής (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3154/80 (8)· ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Βοείου Κρέατος, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Οι αιτήσεις πριμοδοτήσεως για τη διατήρηση των αγελών θηλαζουσών αγελάδων υποβάλλονται στην αρμόδια αρχή που ορίζεται από κάθε Κράτος μέλος από την 15η Ιουνίου μέχρι την 30ή Σεπτεμβρίου κάθε έτους για τις θηλάζουσες αγελάδες, οι οποίες υφίστανται κατά το χρόνο υποβολής της αιτήσεως. Εν τούτοις, τα Κράτη μέλη μπορούν να καθορίσουν εντός της περιόδου αυτής ημερομηνία πριν από την 30ή Σεπτεμβρίου σαν τελευταία προθεσμία για την υποβολή των αιτήσεων. Ο αριθμός των αγελάδων που λαμβάνεται υπόψη για τη χορήγηση της πριμοδοτήσεως είναι ίσος με τον αριθμό των θηλαζουσών αγελάδων, αποκλειομένων των κυοφορουσών δαμάλεων, που ευρίσκονται υπό εκμετάλλευση κατά την ημερομηνία καταθέσεως της αιτήσεως. 2. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση πρέπει να περιλαμβάνει ιδίως τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1357/80, καθώς και μία δήλωση του παραγωγού σύμφωνα με την οποία αναλαμβάνει την υποχρέωση να τηρήσει τις διατάξεις του προαναφερθέντος και του παρόντος κανονισμού, καθώς και τις διατάξεις που έχουν θεσπισθεί από το σχετικό Κράτος μέλος για την εφαρμογή τους. Επί πλέον, ο αιτών πρέπει να δηλώσει γραπτώς κατά την υποβολή της αιτήσεως: - ότι, σύμφωνα με το άρθρο 5 σημείο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1357/80, - η αγέλη στην εκμετάλλευση που αυτός διαχειρίζεται προορίζεται, στην εν λόγω εκμετάλλευση, για την εκτροφή μόσχων παραγωγής κρέατος, - σε περίπτωση υπάρξεως στην αγέλη αυτή αγελάδων που ανήκουν στις φυλές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα του εν λόγω κανονισμού, ή που προέρχονται από διασταύρωση μεταξύ των φυλών αυτών, οι αγελάδες αυτές έχουν διασταυρωθεί με ταύρους που ανήκουν σε φυλή που δεν περιλαμβάνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1417/81, - ότι, σε περίπτωση εκχωρήσεως του γάλακτος ή των γαλακτοκομικών προϊόντων, αυτή πραγματοποιήθηκε απευθείας, στο αγρόκτημα του παραγωγού προς τον καταναλωτή, - ότι δεν προορίζει το γάλα που προέρχεται από την εκμετάλλευσή του για την παρασκευή γαλακτοκομικών προϊόντων που μπορούν να εμπορευματοποιηθούν μετά την λήξη της προθεσμίας των δώδεκα μηνών που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού. 3. Μετά από τους αναγκαίους ελέγχους, η αρμόδια αρχή ενημερώνει κάθε αιτούντα για τη συνέχεια που δόθηκε στην αίτησή του. Εν τούτοις, εάν το αποτέλεσμα είναι θετικό, η αρχή δύναται να καταβάλει την πριμοδότηση χωρίς να ενημερώσει προηγουμένως τον ενδιαφερόμενο. Άρθρο 2 1. Η συμπληρωματική πριμοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1357/80 και αυτή που προβλέπεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1056/81 χορηγείται μόνο στους παραγωγούς που τυγχάνουν της πριμοδοτήσεως του άρθρου 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1357/80. 2. Οι αρμόδιες αρχές των ενδιαφερομένων Κρατών μελών καθορίζουν, κατά περίπτωση, τις πρόσθετες προϋποθέσεις για τη χορήγηση της συμπληρωματικής αυτής πριμοδοτήσεως και ενημερώνουν γι' αυτό την Επιτροπή εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1. Άρθρο 3 1. Τα ποσά που καθορίζονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1357/80 καθώς και στο άρθρο 1 εδάφιο δεύτερο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1056/81, καταβάλλονται εντός δώδεκα μηνών μετά από την έναρξη της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1. 2. Ο συντελεστής μετατροπής που εφαρμόζεται στα ποσά τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο 1 και στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1357/80 είναι ο αντιπροσωπευτικός συντελεστής που ισχύει την πρώτη ημέρα της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1. Άρθρο 4 1. Οι αρμόδιες αρχές που ορίζονται από κάθε Κράτος μέλος προβαίνουν στο διοικητικό έλεγχο, ο οποίος συμπληρώνεται από επί τόπου επιθεωρήσεις με δειγματοληψία ή, εάν παραστεί ανάγκη, κατά συστηματικό τρόπο: α) του αριθμού των θηλαζουσών αγελάδων της εκμεταλλεύσεως που διαχειρίζεται ο δικαιούχος, β) της τηρήσεως των υποχρεώσεων που προβλέπονται από το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1357/80, και γ) της ακρίβειας των δηλώσεων που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2. 2. Σε περίπτωση ανάγκης, τα Κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για την εξασφάλιση της εισπράξεως των πριμοδοτήσεων που εδόθησαν. Σε περίπτωση ψευδούς δηλώσεων, τα Κράτη μέλη διασφαλίζουν την είσπραξη ποσού ίσου με το σύνολο των πριμοδοτήσεων που εδόθησαν με βάση την δήλωση αυτή. 3. Σε περίπτωση μεταβιβάσεως της εκμεταλλεύσεως πριν από τη λήξη της προθεσμίας δώδεκα μηνών που προβλέπεται από το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1357/80, ο διάδοχος δύναται να αναλάβει γραπτώς την υποχρέωση έναντι της αρμοδίας αρχής να συνεχίσει την εκτέλεση των υποχρεώσεων του προκατόχου του. Στην περίπτωση αυτή, εάν δεν αποδείξει, προς ικανοποίηση των αρμοδίων αρχών, ότι τηρεί τις υποχρεώσεις του, το ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος προβαίνει έναντι του διαδόχου στην είσπραξη των ποσών που έχουν καταβληθεί στον προκάτοχο. 4. Εν τούτοις, το δικαίωμα για την πριμοδότηση διατηρείται όταν ο δικαιούχος δεν μπόρεσε να τηρήσει τις υποχρεώσεις του για τους λόγους που αναφέρονται στο άρθρο 5. Άρθρο 5 1. Με την επιφύλαξη των συγκεκριμένων περιστάσεων που πρέπει να ληφθούν υπόψη στις ατομικές περιπτώσεις, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να αποδεχθούν ότι δικαιολογείται η διατήρηση του δικαιώματος για την πριμοδότηση, ιδίως στις ακόλουθες περιπτώσεις ανωτέρας βίας: α) θάνατος δικαιούχου· β) μακράς διαρκείας επαγγελματική ανικανότητα του δικαιούχου· γ) απαλλοτρίωση ενός σημαντικού μέρους της χρησιμοποιούμενης γεωργικής εκτάσεως της εκμεταλλεύσεως την οποία διαχειρίζεται ο δικαιούχος εφ' οσον η απαλλοτρίωση αυτή δεν μπορούσε να προβλεφθεί την ημέρα της υποβολής της αιτήσεως· δ) σοβαρή φυσική καταστροφή που θίγει κατά σημαντικό τρόπο τη γεωργική έκταση του δικαιούχου· ε) απρόοπτη καταστροφή των κτισμάτων του δικαιούχου που προορίζονται για την εκτροφή βοοειδών· στ) επιζωοοτία του συνόλου ή ενός μέρους του ζωικού κεφαλαίου βοοειδών του δικαιούχου. 2. Τα Κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τις περιπτώσεις εκείνες που θεωρούν περιπτώσεις ανωτέρας βίας. Άρθρο 6 1. Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο εντός των δέκα ημερών από την ημερομηνία θέσεώς τους σε εφαρμογή, τα μέτρα που έχουν ληφθεί για την εφαρμογή του καθεστώτος που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1357/80, καί, όσον αφορά την Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο, από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1056/81. 2. Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το αργότερο την 31η Δεκεμβρίου κάθε έτους, τον αριθμό των αγελάδων για τις οποίες έχει ζητηθεί η πριμοδότηση καί, το αργότερο κατά τη λήξη της περιόδου εμπορίας, τον αριθμό των αγελάδων για τις οποίες δόθηκε ευνοϊκή συνέχεια στην αίτηση. Άρθρο 7 Καταργείται ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1885/80. Παραμένει, εν τούτοις, εφαρμοστέος στις αιτήσεις που υπεβλήθησαν για την περίοδο εμπορίας 1980/81. Άρθρο 8 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 15η Ιουνίου 1981. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 12 Ιουνίου 1981. Για την Επιτροπή Ο Πρόεδρος Gaston THORN (1) ΕΕ αριθ. L 140 της 5. 6. 1980, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 142 της 28. 5. 1981, σ. 4. (3) ΕΕ αριθ. L 106 της 29. 4. 1977, σ. 25. (4) ΕΕ αριθ. L 90 της 4. 4. 1981, σ. 1. (5) ΕΕ αριθ. L 188 της 1. 8. 1968, σ. 1. (6) ΕΕ αριθ. L 111 της 23. 4. 1981, σ. 6. (7) ΕΕ αριθ. L 184 της 17. 7. 1980, σ. 29. (8) ΕΕ αριθ. L 330 της 6. 12. 1980, σ. 17.