Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XC0314(02)

Update of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) ( OJ C 247, 13.10.2006, p. 1 ; OJ C 153, 6.7.2007, p. 5 ; OJ C 192, 18.8.2007, p. 11 ; OJ C 271, 14.11.2007, p. 14 ; OJ C 57, 1.3.2008, p. 31 ; OJ C 134, 31.5.2008, p. 14 ; OJ C 207, 14.8.2008, p. 12 ; OJ C 331, 31.12.2008, p. 13 ; OJ C 3, 8.1.2009, p. 5 ; OJ C 64, 19.3.2009, p. 15 ; OJ C 198, 22.8.2009, p. 9 ; OJ C 239, 6.10.2009, p. 2 ; OJ C 298, 8.12.2009, p. 15 ; OJ C 308, 18.12.2009, p. 20 ; OJ C 35, 12.2.2010, p. 5 ; OJ C 82, 30.3.2010, p. 26 ; OJ C 103, 22.4.2010, p. 8 ; OJ C 108, 7.4.2011, p. 6 ; OJ C 157, 27.5.2011, p. 5 ; OJ C 201, 8.7.2011, p. 1 ; OJ C 216, 22.7.2011, p. 26 ; OJ C 283, 27.9.2011, p. 7 ; OJ C 199, 7.7.2012, p. 5 ; OJ C 214, 20.7.2012, p. 7 ; OJ C 298, 4.10.2012, p. 4 ; OJ C 51, 22.2.2013, p. 6 )

OJ C 75, 14.3.2013, p. 8–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.3.2013   

EN

Official Journal of the European Union

C 75/8


Update of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (OJ C 247, 13.10.2006, p. 1; OJ C 153, 6.7.2007, p. 5; OJ C 192, 18.8.2007, p. 11; OJ C 271, 14.11.2007, p. 14; OJ C 57, 1.3.2008, p. 31; OJ C 134, 31.5.2008, p. 14; OJ C 207, 14.8.2008, p. 12; OJ C 331, 31.12.2008, p. 13; OJ C 3, 8.1.2009, p. 5; OJ C 64, 19.3.2009, p. 15; OJ C 198, 22.8.2009, p. 9; OJ C 239, 6.10.2009, p. 2; OJ C 298, 8.12.2009, p. 15; OJ C 308, 18.12.2009, p. 20; OJ C 35, 12.2.2010, p. 5; OJ C 82, 30.3.2010, p. 26; OJ C 103, 22.4.2010, p. 8; OJ C 108, 7.4.2011, p. 6; OJ C 157, 27.5.2011, p. 5; OJ C 201, 8.7.2011, p. 1; OJ C 216, 22.7.2011, p. 26; OJ C 283, 27.9.2011, p. 7; OJ C 199, 7.7.2012, p. 5; OJ C 214, 20.7.2012, p. 7; OJ C 298, 4.10.2012, p. 4; OJ C 51, 22.2.2013, p. 6)

2013/C 75/04

The publication of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) is based on the information communicated by the Member States to the Commission in conformity with Article 34 of the Schengen Borders Code.

In addition to publication in the Official Journal, a monthly update is available on the website of the Directorate-General for Home Affairs.

FRANCE

Replacement of the list published in OJ C 201, 8.7.2011

1.   Residence permits issued according to the uniform format:

French residence permits:

Carte de séjour temporaire comportant une mention particulière qui varie selon le motif du séjour autorisé (Temporary residence permit bearing specific wording which varies according to the reasons for the authorised stay)

Carte de séjour portant la mention «compétences et talents» (Residence permit bearing the words ‘skills and expertise’)

Carte de séjour portant la mention «retraité» (Residence permit bearing the word ‘retired’)

Carte de résident (Resident card)

Carte de résident portant la mention «résident de longue durée-CE» (Resident's card bearing the words ‘long-term EC resident’)

Carte de résident délivrée aux ressortissants andorrans (Resident's card issued to Andorran nationals)

Certificat de résidence d'Algérien (Residence certificate for Algerian nationals)

Carte de séjour délivrée aux membres de famille (les membres de famille peuvent être des ressortissants de pays tiers) des citoyens de l'Union européenne, des ressortissants des États parties à l'Espace économique européen et des ressortissants suisses (Residence permit issued to family members (family members can also be third-country nationals) of citizens of the EU and nationals of the EEA/Switzerland)

Autorisation provisoire de séjour portant la mention «volontariat associatif» (Temporary authorisation to stay bearing the words ‘voluntary community service’)

Autorisation provisoire de séjour portant la mention «étudiant en recherche d’emploi» (Temporary authorisation to stay bearing the words ‘student looking for employment’)

Autorisation provisoire de séjour portant la mention «parent accompagnant d’un mineur étranger malade» (Temporary authorisation to stay bearing the words ‘parent accompanying sick alien who is a minor’)

Autorisation provisoire de séjour ne portant pas de mention spécifique (Temporary authorisation to stay bearing no specific wording)

Liste des personnes participant à un voyage scolaire à l'intérieur de l'Union européenne (List of persons participating in a school trip within the European Union)

NB:

Since 13 May 2002, all residence permits, resident's cards and residence certificates have been in the form of a laminated plastic card following the uniform European model. Previous models valid until 12 May 2012 are still in circulation.

Monegasque permits (included pursuant to the decision of the Executive Committee of 23 June 1998 concerning Monegasque permits (SCH/Com-ex(98) 19)):

Carte de séjour de résident temporaire de Monaco (Temporary resident permit — Monaco)

Carte de séjour de résident ordinaire de Monaco (Ordinary resident permit — Monaco)

Carte de séjour de résident privilégié de Monaco (Privileged resident permit — Monaco)

Carte de séjour de conjoint de ressortissant monégasque (Residence permit for the spouse of a person of Monegasque nationality).

2.   All other documents issued to third-country nationals authorising a stay in, or re-entry into, the territory

Récépissés de renouvellement de demande de titre de séjour, accompagnés du titre de séjour périmé (Receipt for a renewed application for a resident permit, together with the expired residence permit)

Documents issued to aliens who are minors:

Document de circulation pour étrangers mineurs (DCEM) (Travel document for alien minors)

Titre d'identité républicain (TIR) (French Republic identity document)

Titres de séjour spéciaux (special residence permits)

Each special residence permit is marked according to the holder's status:

‘CMD/A’: délivré au chef d'une mission diplomatique (‘CMD/A’: issued to heads of diplomatic missions)

‘CMD/M’: délivré au chef de mission d'une organisation internationale (‘CMD/M’: issued to heads of mission of international organisations)

‘CMD/D’: délivré au chef d'une délégation permanente auprès d'une organisation internationale (‘CMD/D’: issued to heads of permanent delegations to international organisations)

‘CD/A’: délivré aux agents du corps diplomatique (‘CD/A’: issued to diplomatic officials)

‘CD/M’: délivré aux hauts fonctionnaires d'une organisation internationale (‘CD/M’: issued to senior officials of an international organisation)

‘CD/D’: délivré aux assimilés membres d'une délégation permanente auprès d'une organisation internationale (‘CD/D’: issued to officials comparable to officials who are members of a permanent delegation to an international organisation)

‘CC/C’: délivré aux fonctionnaires consulaires (‘CC/C’: issued to consular officials)

‘AT/A’: délivré au personnel administratif ou technique d'une ambassade (‘AT/A’: issued to administrative or technical staff of an embassy)

‘AT/C’: délivré au personnel administratif ou technique d'un consulat (‘AT/C’: issued to administrative or technical staff of a consulate)

‘AT/M’: délivré au personnel administratif ou technique d'une organisation internationale (‘AT/M’: issued to administrative or technical staff of an international organisation)

‘AT/D’: délivré au personnel administratif ou technique d'une délégation permanente auprès d'une organisation internationale (‘AT/D’: issued to administrative or technical staff of a permanent delegation to an international organisation)

‘SE/A’: délivré au personnel de service d'une ambassade (‘SE/A’: issued to service staff of an embassy)

‘SE/C’: délivré au personnel de service d'un consulat (‘SE/C’: issued to service staff of a consulate)

‘SE/M’: délivré au personnel de service d'une organisation internationale (‘SE/M’: issued to service staff of international organisations)

‘SE/D’: délivré au personnel de service d'une délégation permanente auprès d'une organisation internationale (‘SE/D’: issued to service staff of a permanent delegation to an international organisation)

‘PP/A’: délivré au personnel privé d'un diplomate (‘PP/A’: issued to private staff of a diplomat)

‘PP/C’: délivré au personnel privé d'un fonctionnaire consulaire (‘PP/C’: issued to private staff of a consular official)

‘PP/M’: délivré au personnel privé d'un membre d'une organisation internationale (‘PP/M’: issued to private staff of a member of an international organisation)

‘PP/D’: délivré au personnel privé d'un membre d'une délégation permanente auprès d'une organisation internationale (‘PP/D’: issued to private staff of a member of a permanent delegation to an international organisation)

‘EM/A’: délivré aux envoyés en mission temporaire, enseignants ou militaires à statut spécial attachés auprès d'une ambassade (‘EM/A’: issued to envoys on temporary mission, teachers or military staff with special status attached to an embassy)

‘EM/C’: délivré aux envoyés en mission temporaire, enseignants ou militaires à statut spécial attachés auprès d'un consulat (‘EM/C’: issued to envoys on temporary mission, teachers or military staff with special status attached to a consulate)

‘EM/M’: délivré aux envoyés en mission temporaire auprès d'une organisation internationale (‘EM/M’: issued to envoys on temporary mission to an international organisation)

‘EM/D’: délivré aux envoyés en mission temporaire dans une délégation permanente auprès d'une organisation internationale (‘EM/D’: issued to envoys on temporary mission to a permanent delegation to an international organisation)

‘FI/M’: délivré aux fonctionnaires internationaux des organisations internationales (‘FI/M’: issued to international officials of international organisations)

NB 1:

Dependants (spouses, children under the age of 21 and dependent relatives in the ascending line) receive a special residence permit of the same category as that of the holder to whom they are related.

NB 2:

‘Attestations de Fonctions’ (Certificates of appointment, classes ‘CMR’, ‘CR’, ‘AR’, ‘SR’ and ‘FR’) issued by the Ministry of Foreign and European Affairs to staff of the abovementioned missions and bodies who have French nationality or who are domiciled in France, and to international officials domiciled abroad (‘EF/M’), are not considered special permits.


Top