This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2022:459:FULL
Official Journal of the European Union, C 459, 2 December 2022
Official Journal of the European Union, C 459, 2 December 2022
Official Journal of the European Union, C 459, 2 December 2022
ISSN 1977-091X |
||
Official Journal of the European Union |
C 459 |
|
![]() |
||
English edition |
Information and Notices |
Volume 65 |
Contents |
page |
|
|
II Information |
|
|
INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES |
|
|
European Commission |
|
2022/C 459/01 |
Non-opposition to a notified concentration (Case M.10543 – BISCUIT HOLDING / CONTINENTAL BAKERIES HOLDING) ( 1 ) |
|
2022/C 459/02 |
Non-opposition to a notified concentration (Case M.10947 – ATLAS ARTERIA / OTPP / SKYWAY CONCESSION COMPANY) ( 1 ) |
|
IV Notices |
|
|
NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES |
|
|
European Commission |
|
2022/C 459/03 |
||
|
Court of Auditors |
|
2022/C 459/04 |
|
V Announcements |
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURES |
|
|
European Commission |
|
2022/C 459/05 |
||
|
PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF THE COMMON COMMERCIAL POLICY |
|
|
European Commission |
|
2022/C 459/06 |
||
|
OTHER ACTS |
|
|
European Commission |
|
2022/C 459/07 |
||
2022/C 459/08 |
|
|
|
(1) Text with EEA relevance. |
EN |
|
II Information
INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES
European Commission
2.12.2022 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 459/1 |
Non-opposition to a notified concentration
(Case M.10543 – BISCUIT HOLDING / CONTINENTAL BAKERIES HOLDING)
(Text with EEA relevance)
(2022/C 459/01)
On 11 March 2022, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the internal market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1). The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available:
— |
in the merger section of the ‘Competition policy’ website of the Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes, |
— |
in electronic form on the EUR-Lex website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=en) under document number 32022M10543. EUR-Lex is the online point of access to European Union law. |
2.12.2022 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 459/2 |
Non-opposition to a notified concentration
(Case M.10947 – ATLAS ARTERIA / OTPP / SKYWAY CONCESSION COMPANY)
(Text with EEA relevance)
(2022/C 459/02)
On 25 November 2022, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the internal market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1). The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available:
— |
in the merger section of the ‘Competition policy’ website of the Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes, |
— |
in electronic form on the EUR-Lex website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=en) under document number 32022M10947. EUR-Lex is the online point of access to European Union law. |
IV Notices
NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES
European Commission
2.12.2022 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 459/3 |
Interest rate applied by the European Central Bank to its main refinancing operations (1):
2,00 % on 1 December 2022
Euro exchange rates (2)
1 December 2022
(2022/C 459/03)
1 euro =
|
Currency |
Exchange rate |
USD |
US dollar |
1,0454 |
JPY |
Japanese yen |
142,48 |
DKK |
Danish krone |
7,4373 |
GBP |
Pound sterling |
0,85715 |
SEK |
Swedish krona |
10,8984 |
CHF |
Swiss franc |
0,9868 |
ISK |
Iceland króna |
148,70 |
NOK |
Norwegian krone |
10,2495 |
BGN |
Bulgarian lev |
1,9558 |
CZK |
Czech koruna |
24,361 |
HUF |
Hungarian forint |
413,50 |
PLN |
Polish zloty |
4,6998 |
RON |
Romanian leu |
4,9303 |
TRY |
Turkish lira |
19,4778 |
AUD |
Australian dollar |
1,5377 |
CAD |
Canadian dollar |
1,4059 |
HKD |
Hong Kong dollar |
8,1371 |
NZD |
New Zealand dollar |
1,6446 |
SGD |
Singapore dollar |
1,4195 |
KRW |
South Korean won |
1 363,81 |
ZAR |
South African rand |
18,5393 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
7,3965 |
HRK |
Croatian kuna |
7,5500 |
IDR |
Indonesian rupiah |
16 160,84 |
MYR |
Malaysian ringgit |
4,6050 |
PHP |
Philippine peso |
58,793 |
RUB |
Russian rouble |
|
THB |
Thai baht |
36,526 |
BRL |
Brazilian real |
5,4508 |
MXN |
Mexican peso |
20,1472 |
INR |
Indian rupee |
84,9330 |
(1) Rate applied to the most recent operation carried out before the indicated day. In the case of a variable rate tender, the interest rate is the marginal rate.
(2) Source: reference exchange rate published by the ECB.
Court of Auditors
2.12.2022 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 459/4 |
Opinion 07/2022
(pursuant to Article 322(1)(a), TFEU)
concerning the proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 as regards the establishment of a diversified funding strategy as a general borrowing method [2022/0370 (COD)]
(2022/C 459/04)
The European Court of Auditors has published its opinion 07/2022 (pursuant to Article 322(1), TFEU) concerning the proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 as regards the establishment of a diversified funding strategy as a general borrowing method [2022/0370 (COD)].
The opinion can be consulted directly or downloaded at the European Court of Auditors’ website: https://www.eca.europa.eu/en/Pages/DocItem.aspx?did=62737
V Announcements
ADMINISTRATIVE PROCEDURES
European Commission
2.12.2022 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 459/5 |
NOTICE PURSUANT TO ARTICLE 29(2) OF THE STAFF REGULATIONS
Publication of a vacancy for the function of Director for General Affairs (AD 14) in Directorate-General for European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations (ECHO) (Brussels)
COM/2022/10421
(2022/C 459/05)
The European Commission has published a vacancy notice (reference COM/2022/10421) for the function of Director for General Affairs (AD 14) in Directorate-General for European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations (ECHO).
To consult the text of the vacancy notice in 24 languages and to submit your application, please visit this dedicated webpage on the European Commission’s website: https://europa.eu/!B8fV6v
PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF THE COMMON COMMERCIAL POLICY
European Commission
2.12.2022 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 459/6 |
Notice of Initiation concerning a review of the safeguard measure applicable to imports of certain steel products
(2022/C 459/06)
On 31 January 2019, the European Commission (‘the Commission’) imposed a definitive safeguard measure on certain steel products (the ‘Definitive Safeguard Regulation’) (1). By Regulation (EU) 2021/1029, the Commission prolonged the steel safeguard measure until 30 June 2024 (‘the Prolongation Regulation’) (2). The product under review is certain steel products. The product under review is composed of the 26 product categories included in the Annex to this Notice.
1. Scope of the review
Recital (85) of the Prolongation Regulation set out that the Commission will carry out a review to determine whether the safeguard measure should be terminated by 30 June 2023, which is one year earlier than its otherwise current duration. In line with its commitment under the Prolongation Regulation, the review investigation will focus on collecting and analysing any relevant evidence and data to determine whether it would be justified to terminate the measure by 30 June 2023. To that end, the Commission deems it necessary to collect certain specific information via questionnaires (see Section 2 below).
In addition, considering that the Commission used data pertaining to the year 2021 in the last review in order to update the list of developing countries subject to the measure, the Commission may also use this review to update such a list in view of the data for 2022.
2. Procedure
In light of the above, the Commission hereby initiates a review of the existing steel safeguard measure applicable to imports of certain steel products, limited to the scope specified in point 1.
2.1. Questionnaires for Union producers
Union producers are requested to fill in and submit the questionnaires, through their respective Union associations where appropriate, by 13 January 2023.
A template of the relevant questionnaire is available at: https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2645
2.2. Questionnaires for Union users
Union users are requested to fill in and submit the questionnaires, through their respective Union associations where appropriate, by 13 January 2023.
A template of the relevant questionnaire is available at: https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2645
2.3. Written submissions
In order to obtain all relevant information deemed necessary for the investigation, interested parties are hereby invited to make their views known, submit information and provide supporting evidence to the Commission. This information and supporting evidence must reach the Commission by 13 January 2023.
2.4. Possibility to comment on other parties’ submissions
In order to guarantee the rights of defence, interested parties should have the possibility to comment on the information submitted by other interested parties. When doing so, interested parties may only address the issues raised in the other interested parties’ submissions and may not raise new issues.
Such comments must reach the Commission within 7 days from the moment the submissions mentioned in paragraph 2.3 are made available for inspection by interested parties. The Commission may also issue specific instructions on the structure of the rebuttals at a later stage in the proceeding. In such case, the Commission would inform interested parties via a Note to the file in Tron accordingly.
Access to the file available for inspection for interested parties is made via Tron.tdi at the following address: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Please follow the instructions on that page to get access.
The outlined timeframe is without prejudice to the Commission’s right to request additional information from interested parties in duly justified cases.
Given the need to complete the review in a short timeframe – see Section 6. Below – and the fact that interested parties will be given the possibility to comment on other parties’ submissions, which will ensure sufficient opportunities to defend their interests, the Commission will not organise hearings for the purpose of this investigation, unless exceptional circumstances so require.
2.5. Submission of information and extension to time limits specified in this Notice
As a rule, interested parties may only submit information within the timeframes specified in this Notice. Any extension to the time limits provided for in this Notice can only be requested in exceptional circumstances and will only be granted if duly justified. Duly justified exceptional extensions to the deadline to make submission will normally be limited to 3 additional days.
Interested parties are requested not to provide further information outside the periods set out in this Notice or in any further communication sent by the Commission. In order to properly conclude the investigation on time, any submission, rebuttal or any other written document which does not respect the deadlines specified by the Commission may be disregarded.
2.6. Instructions for making written submissions and correspondence
Information submitted to the Commission for the purpose of trade defence proceeding shall be free from copyrights. Interested parties, before submitting to the Commission information and/or data which is subject to third party copyrights, must request specific permission to the copyright holder explicitly allowing the Commission a) to use the information and data for the purpose of this trade defence proceeding and b) to provide the information and/or data to interested parties to this investigation in a form that allows them to exercise their rights of defence.
All written submissions provided by interested parties for which confidential treatment is requested shall be labelled ‘Limited’ (3). Parties submitting information in the course of this investigation are invited to reason their request for confidential treatment.
Parties providing ‘Limited’ information are required to furnish non-confidential summaries of it pursuant to Article 8 of EU Regulation 2015/478 (4) and Article 5 of EU Regulation 2015/755 (5), which will be labelled ‘For inspection by interested parties’. Those summaries should be sufficiently detailed to permit a reasonable understanding of the substance of the information submitted in confidence and must reach the Commission at the same time of the ‘Limited’ version.
If a party providing confidential information fails to show good cause for a confidential treatment request or does not furnish a non-confidential summary of it in the requested format and quality, the Commission may disregard such information.
Interested parties are strongly encouraged to make all written submissions and requests via TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI), including scanned powers of attorney where appropriate.
By using TRON.tdi or e-mail, interested parties express their agreement with the rules applicable to electronic submissions contained in the document ‘CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES’ published on the website of the Directorate-General for Trade: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf.
The interested parties must indicate their name, address, telephone and a valid e-mail address and they should ensure that the provided e-mail address is a functioning official business email that is checked on a daily basis. Once contact details are provided, the Commission will communicate with interested parties by TRON.tdi or email only, unless they explicitly request to receive all documents from the Commission by another means of communication or unless the nature of the document to be sent requires the use of a registered mail. For further rules and information concerning correspondence with the Commission including principles that apply to submissions via TRON.tdi, interested parties should consult the communication instructions with interested parties referred to above.
Commission address for correspondence:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate G, unit G5 |
Office: CHAR 03/66 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi
Email address: TRADE-SAFE009-REVIEW@ec.europa.eu
2.7. Automatic extension of status of interested parties
Like in the previous review investigations, the Commission has decided to automatically extend the status of interested parties to all those parties that have come forward and have been duly registered at some point during the proceeding that was initiated on 23 March 2018. Therefore, these parties do not need to make an additional request, as their access to TRON will be automatically granted.
On the other hand, any party not previously registered in TRON as interested party to the safeguard proceeding, and who wishes to take part in this investigation, is invited to register as interested party following the instructions in Section 2.6 above.
The Commission recalls that a company, industry association, third country government, etc that is not yet part of the case directory, and hence is not an interested party to the case, will acquire the procedural rights associated to this review investigation only from the moment they have duly registered as interested party in line with the instructions of Section 2.6 above.
The Commission also recalls that those interested parties represented by law firms or other external representatives, will need to provide an updated Power of Attorney for this investigation.
3. Schedule of the review
The Commission will conclude the review investigation by 30 June 2023.
4. Non-cooperation
In cases where any interested party does not provide the necessary information that may have been requested by the Commission within the time limits, or significantly impedes the investigation, findings may be made on the basis of facts available, in accordance with Article 5 of Regulation (EU) 2015/478 and Article 3 of Regulation (EU) 2015/755. Where it is found that any interested party has supplied false or misleading information, the information may be disregarded and use may be made of facts available.
5. Hearing Officer
The Hearing Officer acts as an interface between the interested parties and the Commission investigation services. The Hearing Officer reviews requests for access to the file, disputes regarding the confidentiality of documents, requests for extension of time limits and any other request concerning the rights of defence of interested parties and third parties as may arise during the proceeding.
Interested parties may request an intervention of the Hearing Officer. In principle, these interventions shall be limited to the issues that have arisen during the current review proceeding.
A request for an intervention of the Hearing Officer should be made in writing and should specify the reasons for the request. Interested parties are invited to follow the timeframes set out in Section 2.3 to Section 2.5 of this Notice to requests for intervention to the Hearing Officer. Where such requests are submitted outside the relevant timeframes, the Hearing Officer may also examine the reasons for such late requests, having due regard to the interests of good administration and the timely completion of the investigation.
For further information and contact details interested parties may consult the Hearing Officer’s web pages on DG Trade’s website: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.
6. Processing of personal data
Any personal data collected in this investigation will be treated in accordance with Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council (6).
A data protection notice that informs all individuals of the processing of personal data in the framework of Commission’s trade defence activities is available on DG Trade’s website: http://trade.ec.europa.eu/doclib/html/157639.htm.
(1) Commission Implementing Regulation (EU) 2019/159 of 31 January 2019 imposing definitive safeguard measures against imports of certain steel products (OJ L 31, 1.2.2019, p. 27).
(2) Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1029 of 24 June 2021 amending Commission Implementing Regulation (EU) 2019/159 to prolong the safeguard measure on imports of certain steel products (OJ L 225, 25.6.2021, p. 1).
(3) A ‘Limited’ document is a document which is considered confidential pursuant to Article 8 of Regulation (EU) 2015/478, Article 5 of Regulation (EU) 2015/755 and Article 3.2 of the WTO Agreement on Safeguards. It is also a document protected pursuant to Article 4 of Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council (OJ L 145, 31.5.2001, p. 43).
(4) OJ L 83, 27.3.2015, p. 16.
(5) OJ L 123, 19.5.2015, p. 33.
(6) Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by the Union institutions, bodies, offices and agencies and on the free movement of such data, and repealing Regulation (EC) No 45/2001 and Decision No 1247/2002/EC (OJ L 295, 21.11.2018, p. 39).
ANNEX
Product category number |
Product category |
1 |
Non Alloy and Other Alloy Hot Rolled Sheets and Strips |
2 |
Non Alloy and Other Alloy Cold Rolled Sheets |
3.A |
Electrical Sheets (other than GOES) |
3.B |
|
4.A |
Metallic Coated Sheets |
4.B |
|
5 |
Organic Coated Sheets |
6 |
Tin Mill products |
7 |
Non Alloy and Other Alloy Quarto Plates |
8 |
Stainless Hot Rolled Sheets and Strips |
9 |
Stainless Cold Rolled Sheets and Strips |
10 |
Stainless Hot Rolled Quarto Plates |
12 |
Non Alloy and Other Alloy Merchant Bars and Light Sections |
13 |
Rebars |
14 |
Stainless Bars and Light Sections |
15 |
Stainless Wire Rod |
16 |
Non Alloy and Other Alloy Wire Rod |
17 |
Angles, Shapes and Sections of Iron or Non Alloy Steel |
18 |
Sheet Piling |
19 |
Railway Material |
20 |
Gas pipes |
21 |
Hollow sections |
22 |
Seamless Stainless Tubes and Pipes |
24 |
Other Seamless Tubes |
25.A |
Large welded tubes |
25.B |
|
26 |
Other welded pipes |
27 |
Non Alloy and Other Alloy Cold Finished Bars |
28 |
Non Alloy Wire |
OTHER ACTS
European Commission
2.12.2022 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 459/11 |
Publication of an application for approval of an amendment, which is not minor, to a product specification pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs
(2022/C 459/07)
This publication confers the right to oppose the amendment application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1) within three months from the date of this publication.
APPLICATION FOR APPROVAL OF AN AMENDMENT TO THE PRODUCT SPECIFICATION OF PROTECTED DESIGNATIONS OF ORIGIN/PROTECTED GEOGRAPHICAL INDICATIONS WHICH IS NOT MINOR
Application for approval of an amendment in accordance with the first subparagraph of Article 53(2), of Regulation (EU) No 1151/2012
‘Bovški sir’
EU N° PDO-SI-0423-AM01 – 2.9.2020
PDO (x) PGI ( )
1. Applicant group and legitimate interest
Društvo rejcev drobnice Bovške (Bovec sheep and goat breeders’ association)
The applicant is the same group which submitted the application for registration of ‘Bovški sir’, and it therefore has a legitimate interest.
Address: Trenta 34
SI-5232 Soča
Country: Slovenia
Tel. +386 31409012
2. Member State or Third Country
Slovenia
3. Heading in the product specification affected by the amendment(s)
☐ |
Name of product |
☒ |
Description of product |
☐ |
Geographical area |
☐ |
Proof of origin |
☒ |
Production method |
☒ |
Link |
☒ |
Labelling |
☒ |
Other |
4. Type of amendment(s)
☒ |
Amendment to the product specification of a registered PDO or PGI not to be qualified as minor in accordance with the third subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 |
☐ |
Amendment to product specification of registered PDO or PGI for which a Single Document (or equivalent) has not been published not to be qualified as minor in accordance with the third subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 |
5. Amendments
5.1. Description of product
1.
All the amendments referred to in this section relate to amendments to point 1.2.1 (Product presentation) of the specification.
The sentence ‘The sheep’s milk must be produced by sheep of the native Bovec sheep breed’ is replaced by the sentence ‘At least 80 % of the sheep’s milk must be produced by sheep of the native Bovec sheep breed and its cross-breeds (such as the improved Bovec sheep), whilst the rest of the milk may be produced by other breeds of sheep.’
The reason for this amendment is that the gene pool of the Bovec sheep is gradually diminishing, as the Bovec sheep nearly died out after the Second World War, which considerably limited their genetic potential. For this reason, breeders have occasionally used rams of other breeds, mainly of the Friesian sheep. The improved Bovec sheep is the result of the breeding of the native Bovec sheep with the East Friesian sheep, which is exceptionally fertile and produces a very high milk yield. The native Bovec sheep was improved in order to obtain a breed of larger individuals which could produce more milk from high-quality basic fodder. The improved Bovec sheep has been registered as a new breed since 2020. Its milk yield is comparable to that of the Bovec sheep, and the milk of both breeds contains a similar proportion of protein and fat. Consequently, this amendment does not affect the final characteristics and organoleptic properties of ‘Bovški sir’.
2.
The sentence ‘“Bovški sir” is made in the form of a round wheel 20 to 26 cm in diameter, 8 to 12 cm in height and weighing between 2,5 and 4,5 kg.’ is replaced by the sentence ‘“Bovški sir” is made in the form of a round wheel 17 cm to 26 cm in diameter, 8 cm to 12 cm in height and weighing between 1,8 kg and 4,5 kg.’
The amendment concerns the lowering of the lower limit of the diameter of the wheel from 20 cm to 17 cm and of the lower weight limit from 2,5 kg to 1,8 kg.
Tourism has become one of the fastest growing industries in the Soča Valley in recent years, which has led to a marked increase in demand for ‘Bovški sir’, resulting in a change in the pattern of sales. Customers mostly prefer to buy ‘Bovški sir’ directly from producers in the form of whole cheeses, which explains the high demand for lighter cheeses. The change in the size and weight of wheels of ‘Bovški sir’ thus allows producers to be more flexible in their production, as it enables smaller/lighter wheels of ‘Bovški sir’ to be produced, thereby meeting customer demand.
3.
The sentence ‘Normal ripeness for consumption: at least 60 days’ is replaced by the sentence ‘Normal ripeness for consumption: at least 45 days’.
The change concerns a reduction, from 60 days to at least 45 days, in the time required to reach normal ripeness for consumption.
The reduction in the weight and size of ‘Bovški sir’ has also reduced the ripening time of the cheese, as smaller cheeses ripen faster and become ripe for consumption after 45 days.
This time reduction affects neither the natural maturation processes nor the final characteristics of the product.
5.2. Production method
1.
The first sentence of point 3.2.1 (Preparation of milk for cheesemaking) of the specification, which states that ‘At least 80 % of the sheep’s milk must be produced by sheep of the native Bovec sheep breed’, is replaced by the sentence ‘At least 80 % of the sheep’s milk must be produced by sheep of the native Bovec sheep breed and its cross-breeds (such as the improved Bovec sheep).’
That amendment concerns amendment 1 in section 5.1. (Description of product).
2.
In Chapter 2 (Outline of the technical production process for ‘Bovški sir’), point 11. (Ripening) is amended as follows: ‘The cheese is fit for consumption after at least 45 days of ripening.’
In points 3.2.8 (Cheese ripening) and 3.2.9.1 (Assessment of cheese), the ripening time of the cheese is corrected from ‘60 days’ to ‘45 days’.
That amendment concerns amendment 3 in section 5.1. (Description of product).
5.3. Link
In point 5.1.3.2 of the specification (Milk production) the existing text ‘The milk that is processed into “Bovški sir” is obtained from milking sheep of the native Bovec breed (described in more detail below)’ is replaced by ‘The milk that is processed into “Bovški sir” is obtained from milking sheep of the native Bovec breed (described in more detail below) and cross-breeds thereof such as the improved Bovec sheep – a cross between the native Bovec sheep and the East Friesian sheep, a breed that is exceptionally fertile and has a very high milk yield. The Bovec sheep was cross-bred in order to improve its milk yield.’
That amendment concerns amendment 1 in section 5.1. (Description of product).
5.4. Labelling
In the specification, point 5.3 (‘Logo for “Bovški sir”’) is deleted.
This also affects the amendment to Point 3.2.9.2 (‘Labelling’), the first sentence of which states that ‘cheeses which meet all the requirements of the specification are marked with the producer’s name, the “Bovški sir” name and logo (shown below), the corresponding Community label and the national quality symbol.’ This sentence is replaced by the sentence ‘Cheeses meeting all the requirements of the specification must be labelled with the producer’s name, the “Bovški sir” name and the corresponding Community symbol.’
The logo for ‘Bovški sir’ belongs to the Društvo rejcev drobnice Bovške (Bovec sheep and goat breeders’ association). As producers of ‘Bovški sir’ are not obliged to be members of the association, it would be improper to require non-members to use the logo. If non-members wish to use the association’s logo, they can obtain it from the association.
5.5. Other
Other – Assessment sheet
The table entitled ‘Minimum scores for each characteristic’ in point 5.2 (Assessment sheet for ‘Bovški sir’ after ripening) sets out the minimum number of points to be obtained by a cheese for external appearance, colour, paste, cross-section, aroma and taste. The minimum number of points for the external appearance, cross-section and aroma of a cheese in the table has been changed. The minimum score for external appearance is increased from 1,5 to 1,75, for the cross-section it is reduced from 2,5 to 2,0 and for the aroma of the cheese it goes up from 1,5 to 1,75.
The proposed amendments stem from the findings of multiannual organoleptic assessments of ‘Bovški sir’. The most significant problems that arose in the assessment concerned the cross-section of the cheese, as cheeses made from raw milk rarely have an ideal cross-section. There have been situations where certain cheeses could not be sold due to the score for the cross-section, even where all other characteristics scored highly.
The minimum score for external appearance has been increased, as the external appearance is also important and indicates the cheese’s consistency and cleanness and shows that the producer has taken proper care of it. The minimum score for aroma has also been raised, as this is the first indication that a cheese does not meet the requirements.
SINGLE DOCUMENT
‘Bovški sir’
EU No: PDO-SI-0423-AM01 – 2.9.2020
PDO (x) PGI ( )
1. Name(s) of PDO
‘Bovški sir’
2. Member State or Third Country
Slovenia
3. Description of the agricultural product or foodstuff
3.1. Type of product
Class 1.3 Cheeses
3.2. Description of the product to which the name in (1) applies
‘Bovški sir’ is classed as a hard full-fat cheese. It is made from at least 80 % raw sheep’s milk from the native Bovec sheep breed and its cross-breeds (such as the improved Bovec sheep), but it may also contain up to 20 % cow’s or goat’s milk. The round whole cheeses are 17-26 cm in diameter and 8-12 cm in height, weighing between 1,8 kg and 4,5 kg. The rind is firm, smooth and even, grey-brown to pale beige in colour. The sides are slightly convex and the edges slightly rounded. The paste is compact, elastic, dense, breaking cleanly, brittle but not crumbly. It is of a uniform grey-beige colour, with sparse, evenly-distributed eyes the size of a lentil and occasional small holes and cracks. The paste of more mature cheeses is more compact and more brittle. It has a distinctive full, intense, slightly piquant aroma and taste. Cheeses mature for between 45 days and two years. If cow’s or goat’s milk has been added, the taste and aroma are milder. ‘Bovški sir’ contains at least 60 % dry matter and 45 % fat in the dry matter.
3.3. Feed (for products of animal origin only) and raw materials (for processed products only)
‘Bovški sir’ is produced from raw sheep’s milk from the native Bovec sheep breed and its cross-breeds (improved Bovec sheep) or from a mixture of sheep’s, goat’s and cow’s milk. The proportion of goat’s or cow’s milk may not exceed 20 % of the total volume of milk. The production of ‘Bovški sir’ is limited to the period of the animals’ lactation, which coincides with the growing cycle of the pastures where the livestock graze. The major part of the basic feed ration during the animals’ lactation period is pasture, although this may also be combined with hay and silage. The basic ration must account for at least 75 % of the dry matter of the daily ration.
3.4. Specific steps in production that must take place in the identified geographical area
All steps in the production of ‘Bovški sir’, from the production of the milk to the production and maturing of the cheese, must take place in the identified geographical area.
3.5. Specific rules concerning slicing, grating, packaging, etc. of the product the registered name refers to
—
3.6. Specific rules concerning labelling of the product the registered name refers to
Cheeses which meet all the requirements of the specification are labelled with the name of the producer, the protected name and the corresponding EU logo. The percentage of goat’s or cow’s milk, if used, must also be indicated. Producers may also indicate if the cheese was matured for more than one year, is organic or was produced in a mountain dairy.
4. Concise definition of the geographical area
The area where milk for ‘Bovški sir’ and the cheese itself are produced is defined to the north and west by the national border with Italy, from Mt Mali Mangart and Mt Veliki Mangart to the Učje border crossing. From the border, the perimeter of the area passes through Mt Mali Muzec and Mt Veliki Muzec, taking in the whole of Mt Božca to Na Vrhu, towards Hrib, through Pirovec, Mt Krasji Vrh, Mt Zaprikraj, Mt Zapleč as far as Mt Lopatnik and Mt Krn, Mt Mali Šmohor, Mt Bogatin, Vratca as far as Mt Lanževica, Mala Vrata, Velika Vrata, Travnik, Mt Malo Špičje and Mt Kanjevec, past Mt Triglav and Luknja to Križ, Mt Prisojnik, Mt Mala Mojstrovka, past Travnik to Mt Jalovec, Kotovo Sedlo, Mt Mali Mangart and back to the national border with Italy. The above border regions lie within the geographical area.
5. Link with the geographical area
‘Bovški sir’ is a product whose importance dates back several centuries. Archaeological findings show that people have lived in the Bovec area for thousands of years. It is therefore presumed that cheese-making developed in this mountainous region some three thousand years ago, at the same time as ironworking. The first records of Bovec date back to before 1174, while the first records of cheese in this area date to the 14th century. Land registers and other records from this era indicate that cheese was a valuable commodity, since farm taxes, fishing leases and so forth were calculated in quantities of cheese (Rutar, 1882). The name ‘Bovški sir’ (in Italian, Formaggio di Plezo vero) was first mentioned in a price list in the Italian town of Udine in 1756, which also shows that ‘Bovški sir’ fetched much higher prices than several other types of cheese. Methods of pasturing and cheese-making and the rules of the mountains were laid down in the Pašni red (pasture management regulations). Dr Henrik Tuma wrote an account of the Pašni red and the working day on Mt Zapotok above Zadnja Trenta Valley, before World War I, which was published in the Planinski Vestnik. This shows that the way of producing ‘Bovški sir’, taking technological progress into account, is much the same today as it was centuries ago. The high-altitude pastures and steep slopes mean that there is little space in the geographical area for intensive farming. The whole of the geographical area lies within the Natura 2000 area, and a substantial part of the geographical area is also within Triglav National Park. The geographical area is characterised by an Alpine-continental climate, partially influenced by the Mediterranean climate, which penetrates inland along the Soča River. Precipitation levels are high throughout the year (average levels for 1961-1990 in Bovec were 2 735 mm/year). Owing to the high surrounding peaks, some valleys receive no sunshine for up to two months of the year. Despite the abundant rainfall, drought and high winds on the thin soil regularly reduce the grass yield, making the area best suited to rearing sheep and goats.
‘Bovški sir’ is produced from sheep’s milk from the native Bovec sheep breed and its cross-breeds (the improved Bovec sheep). The Bovec sheep developed over the centuries in the upper Soča Valley and was named after the town of Bovec. The Bovec sheep breed is a distinctive dairy breed, and has a fine head structure and short ears. Down to the present day, breeding has been directed at the fundamental objective of developing adaptation to harsh grazing and rearing conditions, capacity to graze on high hill and mountain pastures, a placid temperament, longevity and resistance. The milk of Bovec sheep has a higher fat and dry matter content than that of the remaining dairy breeds of sheep in Slovenia, which influences both the yield of cheese and its taste. The improved Bovec sheep is the result of the breeding of the native Bovec sheep with the East Friesian sheep, which is exceptionally fertile and produces a very high milk yield. The native Bovec sheep was improved in order to obtain a breed of larger individuals which could produce more milk.
During the lactation period, dairy animals for the production of milk for ‘Bovški sir’ are grazed on pastures throughout the area. Animals are grazed in the traditional way, which is at the same time the only feasible option financially. This means that the feed during the period in which they produce milk for ‘Bovški sir’ is essentially fresh pasture, which contributes a great deal to the typical taste and aroma of ‘Bovški sir’. The altitude, climate and the geological composition of the soil all contribute to an exceptional diversity of flora on the pasture land. The geographical area features plants which are typical of Alpine, continental and Mediterranean areas.
Reference to publication of the product specification
https://www.gov.si/assets/ministrstva/MKGP/PODROCJA/HRANA/SHEME-KAKOVOSTI/SPECIFIKACIJE-EVROPSKA-KOMISIJA/Bovski_sir_specifikacija.pdf
2.12.2022 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 459/17 |
INFORMATION NOTICE – PUBLIC CONSULTATION
Geographical indications from the People’s Republic of China
(2022/C 459/08)
In accordance with the text of the Agreement between the European Union and the Government of the People’s Republic of China on cooperation on, and protection of, geographical indications (1), the European Union is currently preparing for the protection of the 175 Chinese geographical indications listed in Annex V of the Agreement.
The Commission invites any Member State or third country or any natural or legal person having a legitimate interest, resident or established in a Member State or in a third country, to submit oppositions to such protection by lodging a duly substantiated statement.
Statements of opposition must reach the Commission within two months of the date of this publication. Statements of opposition should be sent to the following e-mail address:
AGRI-G3@ec.europa.eu
Statements of opposition shall be examined only if they are received within the time-limit set out above and if they show that:
(a) |
the protection of the name proposed would conflict with the name of a plant variety or an animal breed and as a result is likely to mislead the consumer as to the true origin of the product; |
(b) |
the name proposed would be wholly or partially homonymous with that of a name already protected in the Union under Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2) and under Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs, the protection of geographical indications for spirit drinks, the use of ethyl alcohol and distillates of agricultural origin in alcoholic beverages, and repealing Regulation (EC) No 110/2008 (3) or with one of the geographical indications from non-EU countries protected in the EU under bilateral/multilateral agreements publicly available at the following address: https://www.tmdn.org/giview/ |
(c) |
in the light of a trade mark’s reputation and renown and the length of time it has been used, the protection of the name proposed would be liable to mislead the consumer as to the true identity of the product; |
(d) |
the protection of the name would jeopardise the existence of an entirely or partly identical name, the existence of a trade mark or the existence of products which have been legally on the market for at least five years preceding the date of the publication of this notice; |
(e) |
or if the opponents can give details from which it can be concluded that the name for which protection is considered is generic. |
(f) |
The criteria referred to above shall be evaluated in relation to the territory of the Union, which in the case of intellectual property rights refers only to the territory or territories where the said rights are protected. The possible protection of these names in the European Union is subject to the successful conclusion of the discussions led under the Agreement and subsequent legal act. |
List of Geographical Indications (4)
|
Name as registered in the Peoples’ Republic of China |
Transcription in Latin characters |
Type of product |
Translation for information purposes |
1. |
临沧坚果 |
Lincang Jian Guo |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Nut |
Lincang Macadamia |
2. |
曹县芦笋 |
Caoxian Lu Sun |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Vegetable |
Caoxian Asparagus |
3. |
莱芜生姜 |
Laiwu Sheng Jiang |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Vegetable |
Laiwu Ginger |
4. |
桂林罗汉果 |
Guilin Luo Han Guo |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Fruit |
Guilin Momordica Grosvenori |
5. |
杞县大蒜 |
Qixian Da Suan |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Vegetable |
Qixian Garlic |
6. |
伍家台贡茶 |
Wujiatai Gong Cha |
Other products of Annex I to the Treaty on the Functioning of the Union (the ‘Treaty’) (spices etc.) |
Wujiatai Tribute Tea |
7. |
贵州绿茶 |
Guizhou Lü Cha |
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea |
Guizhou Green Tea |
8. |
金塔番茄 |
Jinta Fan Qie |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Vegetable |
Jinta Tomato |
9. |
阿拉善白绒山羊 |
Alashan Bai Rong Shan Yang |
Other products of animal origin – Cashmere |
Alxa Cashmere Goats |
10. |
径山茶 |
Jingshan Cha |
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea |
Jingshan Tea |
11. |
霍城薰衣草 |
Huocheng Xun Yi Cao |
Flowers and ornamental plants – Lavender |
Huocheng Lavender |
12. |
勃利红松籽 |
Boli Hong Song Zi |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Nut |
Boli Pinenut |
13. |
周至猕猴桃 |
Zhouzhi Mi Hou Tao |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Fruit |
Zhouzhi Kiwi Fruit |
14. |
内黄花生 |
Neihuang Hua Sheng |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Peanut |
Neihuang Peanut |
15. |
北票荆条蜜 |
Beipiao Jing Tiao Mi |
Other product of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) – Honey |
Beipiao Chaste Honey |
16. |
彭州莴笋 |
Pengzhou Wo Sun |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Vegetable |
Pengzhou Asparagus Lettuce |
17. |
阿拉善双峰驼 |
Alashan Shuang Feng Tuo |
Fresh meat (and offal) – Camel meat |
Alxa Bactrian Camel |
18. |
穆棱大豆 |
Muling Da Dou |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Vegetable |
MuLing Soy |
19. |
鄂托克螺旋藻 |
Etuoke Luo Xuan Zao |
Aquatic plant – Spirulina |
Otog Spirulina |
20. |
广昌白莲 |
Guangchang Bai Lian |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Vegetable |
Guangchang White Lotus Seed |
21. |
小金苹果 |
Xiaojin Ping Guo |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Fruit |
Xiaojin Apple |
22. |
九寨沟蜂蜜 |
Jiuzhaigou Feng Mi |
Other product of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) – Honey |
Jiuzhaigou Honey |
23. |
三亚芒果 |
Sanya Mang Guo |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Fruit |
Sanya Mango |
24. |
黑水中蜂蜜 |
Heishui Zhong Feng Mi |
Other product of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) – Honey |
Heishui Chinese Honey |
25. |
覃塘毛尖 |
Qintang Mao Jian |
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea |
Qintang Mao Jian Tea |
26. |
滕州马铃薯 |
Tengzhou Ma Ling Shu |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Potato |
Tengzhou Potato |
27. |
普陀佛茶 |
Putuo Fo Cha |
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea |
Putuo Buddha Tea |
28. |
江津花椒 |
Jiangjin Hua Jiao |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Zanthoxylum bungeanum |
JiangjinZanthoxylum bungeanum |
29. |
中宁枸杞 |
Zhongning Gou Qi |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Goji berry |
Zhongning Goji Berry |
30. |
三亚甜瓜 |
Sanya Tian Gua |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Fruit |
Sanya Melon |
31. |
临海西兰花 |
Linhai Xi Lan Hua |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Vegetable |
Linhai Broccoli |
32. |
大连苹果 |
Dalian Ping Guo |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Fruit |
Dalian Apple |
33. |
榆林马铃薯 |
Yulin Ma Ling Shu |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Potato |
Yulin Potato |
34. |
攀枝花芒果 |
Panzhihua Mang Guo |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Fruit |
Panzhihua Mango |
35. |
水城猕猴桃 |
Shuicheng Mi Hou Tao |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Fruit |
Shuicheng Kiwi Fruit |
36. |
宜昌蜜桔 |
Yichang Mi Ju |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Fruit |
Yichang Sweet Orange |
37. |
湟中燕麦 |
Huangzhong Yan Mai |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Oats |
Huangzhong Oats |
38. |
博湖辣椒 |
Bohu La Jiao |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Vegetable |
Bohu Chilli |
39. |
平和白芽奇兰 |
Pinghe Bai Ya Qi Lan |
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea |
Pinghe Bai Ya Qi Lan Tea |
40. |
白莲鹅 |
Bailian E |
Fresh meat (and offal) – Goose |
Bailian Goose |
41. |
广汉缠丝兔 |
Guanghan Chan Si Tu |
Meat products (cooked, salted, smoked,etc.) – Rabbit meat |
Guanghan Bunny Rabbit |
42. |
茶淀玫瑰香葡萄 |
Chadian Mei Gui Xiang Pu Tao |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Fruit |
Chadian Muscat Humberg Grape |
43. |
策勒红枣 |
Cele Hong Zao |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Fruit |
Cele Red dates |
44. |
隆化小米 |
Longhua Xiao Mi |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Millet |
Longhua Millet |
45. |
保靖黄金茶 |
Baojing Huang Jin Cha |
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea |
Baojing Golden Tea |
46. |
五指山红茶 |
Wuzhishan Hong Cha |
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea |
Wuzhishan Black Tea |
47. |
张北马铃薯 |
Zhangbei Ma Ling Shu |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Potato |
Zhangbei Potato |
48. |
都江堰方竹笋 |
Dujiangyan Fang Zhu Sun |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Vegetable |
Dujiangyan Square Bamboo Shoots |
49. |
安顺山药 |
Anshun ShanYao |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Vegetable |
Anshun Chinese Yam |
50. |
嘉峪关洋葱 |
Jiayuguan Yang Cong |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Vegetable |
Jiayuguan Onion |
51. |
北京鸭 |
Beijing Ya |
Fresh meat (and offal) – Duck |
Peking Duck |
52. |
从江香禾糯 |
Congjiang Xiang He Nuo |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Rice |
Congjiang Fragrant Glutinous Rice |
53. |
北苑贡茶 |
Beiyuan Gong Cha |
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea |
Beiyuan Tribute Tea |
54. |
肃宁裘皮 |
Suning Qiu Pi |
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Fur |
Suning Fur |
55. |
宜州桑蚕茧 |
Yizhou Sang Can Jian |
Other animal products – Silk |
Yizhou Silkworm Cocoon |
56. |
镇湖刺绣 |
Zhenhu Ci Xiu |
Other product of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) – Silk |
Zhenhu Embroidery |
57. |
舒席 |
Shu Xi |
Bamboo weaving |
Shu Mat |
58. |
霍邱柳编 |
Huoqiu Liu Bian |
Wicker |
Huoqiu Wickerwork |
59. |
宣纸 |
Xuan Zhi |
Hay |
Xuan Paper |
60. |
连史纸 |
Lian-shi Zhi |
Bamboo |
Lian-shi Paper |
61. |
黄梅挑花 |
Huangmei Tiao Hua |
Cotton |
Huangmei Cross-stitch |
62. |
香云纱 |
Xiangyun Sha |
Other product of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) – Silk |
Xiangyun Gambiered Gauze |
63. |
蜀锦 |
Shu Jin |
Other product of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) – Silk |
Shu Brocade |
64. |
蜀绣 |
Shu Xiu |
Other product of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) – Silk |
Shu Embroider |
65. |
青神竹编 |
Qingshen Zhu Bian |
Wicker |
Qingshen Bamboo Weaving |
66. |
石泉蚕丝 |
Shiquan Can Si |
Other product of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) – Silk |
Shiquan Silk |
67. |
黄岗柳编 |
Huanggang Liu Bian |
Wicker |
Huanggang Wickerwork |
68. |
遂昌竹炭 |
Suichang Zhu Tan |
Bamboo |
Suichang Bamboo Charcoal |
69. |
牛栏山二锅头 |
Niulanshan Er Guo Tou |
Spirit drink |
Niulanshan Erguotou Liquor |
70. |
涉县柴胡 |
Shexian Chai Hu |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Root |
Shexian Bupleurum |
71. |
泊头鸭梨 |
Botou Ya Li |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Pear |
Botou Ya Pear |
72. |
戎子酒庄葡萄酒 |
Rongzijiuzhuang Pu Tao Jiu |
Wines |
Chateau Rongzi wine |
73. |
老龙口白酒 |
Laolongkou Bai Jiu |
Spirit drink |
Laolongkou Liquor |
74. |
新农寒富苹果 |
Xinnong Han Fu Ping Guo |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Apple |
Xinnong Hanfu Apple |
75. |
吉林长白山人参 |
Jilin Changbaishan Ren Shen |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Tuber |
Jilin Changbai Mountain Ginseng |
76. |
露水河红松母林籽仁 |
Lushuihe Hong Song Mu Lin Zi Ren |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Seeds |
Lushuihe pine seeds and kernel |
77. |
太保胡萝卜 |
Taibao Hu Luo Bo |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Carrot |
Taibao Carrot |
78. |
佳木斯大米 |
Jiamusi Da Mi |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Rice |
Jiamusi Rice |
79. |
饶河东北黑蜂蜂蜜 |
Raohe Dong Bei Hei Feng Feng Mi |
Other product of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) – Honey |
Honey of Raohe Northeast Black Bees |
80. |
雨花茶 |
Yu Hua Cha |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Yuhua Tea |
81. |
洞庭 (山) 碧螺春茶 |
Dongtingshan Bi Luo Chun Cha/Dongting Bi Luo Chun Cha |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Dongting Mountain Biluochun Tea |
82. |
阳澄湖大闸蟹 |
Yangchenghu Da Zha Xie |
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom – Crab |
Yangcheng Lake Crab |
83. |
盱眙龙虾 |
Xuyi Long Xia |
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom – Crawfish |
Xuyi Crawfish |
84. |
洋河大曲 |
Yanghe Da Qu |
Spirit drink |
Yanghe Daqu Liquor |
85. |
舟山三疣梭子蟹 |
Zhoushan San You Suo Zi Xie |
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom – Trituberculatus |
Zhoushan Portunus trituberculatus |
86. |
舟山带鱼 |
Zhou Shan Dai Yu |
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom – Hairtail |
Zhoushan Hairtail |
87. |
金华火腿 |
Jinhua Huo Tui |
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) – Ham |
Jinhua Ham |
88. |
文成粉丝 |
Wencheng Fen Si |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Vermicelli |
Wencheng Vermicelli |
89. |
常山胡柚 |
Changshan Hu You |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Pomelo |
Changshan Pomelo |
90. |
文成杨梅 |
Wencheng Yang Mei |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Waxberry |
Wencheng Waxberry |
91. |
太平猴魁茶 |
Taiping Hou Kui Cha |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Taiping Hou Kui Tea |
92. |
黄山毛峰茶 |
Huangshan Mao Feng Cha |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Huangshan Maofeng Tea |
93. |
霍山石斛 |
Huoshan Shi Hu |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Stem |
Huoshan Dendrobe |
94. |
岳西翠兰 |
Yuexi Cui Lan |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Yuexi Cuilan Tea |
95. |
古井贡酒 |
Gujing Gong Jiu |
Spirit drink |
Gujing Gongjiu Liquor |
96. |
涡阳苔干 |
Guoyang Tai Gan |
Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – TaiGan |
GuoYang Tai Gan |
97. |
政和白茶 |
Zhenghe Bai Cha |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Zhenghe White Tea |
98. |
松溪红茶 |
Songxi Hong Cha |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Songxi Black Tea |
99. |
南日鲍 |
Nanri Bao |
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom – Abalone |
Nanri Abalone |
100. |
云霄枇杷 |
Yunxiao Pi Pa |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Loquat |
Yunxiao Loquat |
101. |
宁德大黄鱼 |
Ningde Da Huang Yu |
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom – Large yellow Croaker |
Ningde Large Yellow Croaker |
102. |
河龙贡米 |
Helong Gong Mi |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Rice |
Helong Rice |
103. |
会昌米粉 |
Huichang Mi Fen |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Rice Noodle |
Huichang Rice Noodle |
104. |
赣南茶油 |
Gannan Cha You |
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) – Oil |
Gannan Camellia Oil |
105. |
泰和乌鸡 |
Taihe Wu Ji |
Fresh meat (and offal) – Chicken |
Tai he Silk Chicken |
106. |
浮梁茶 |
Fuliang Cha |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Fuliang Tea |
107. |
信丰红瓜子 |
Xinfeng Hong Gua Zi |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Melon seed |
Xinfeng red Melonseed |
108. |
寻乌蜜桔 |
Xunwu Mi Ju |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Orange |
Xunwu Orange |
109. |
日照绿茶 |
Rizhao Lü Cha |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Rizhao Green Tea |
110. |
沾化冬枣 |
Zhanhua Dong Zao |
Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Jujube |
Zhanhua Winter Jujube |
111. |
沂水苹果 |
Yishui Ping Guo |
Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Apple |
Yishui Apple |
112. |
平阴玫瑰 |
Pingyin Mei Gui |
Flowers and ornamental plants – Flowers |
Pingyin Rose |
113. |
菏泽牡丹籽油 |
Heze Mu Dan Zi You |
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) – Oil |
Heze Peony Seed Oil |
114. |
陈集山药 |
Chenji Shan Yao |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Yam |
Chenji Yam |
115. |
水沟庙大蒜 |
Shuigoumiao Da Suan |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Garlic |
Shuigoumiao Garlic |
116. |
灵宝苹果 |
Lingbao Ping Guo |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Apple |
Lingbao Apple |
117. |
正阳花生 |
Zhengyang Hua Sheng |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Peanut |
Zhengyang Peanut |
118. |
柘城辣椒 |
Zhecheng La Jiao |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Chili |
Zhecheng Chili |
119. |
泸州老窖酒 |
Luzhou Laojiao Jiu |
Spirit drink |
Luzhou Laojiao Liquor |
120. |
赤壁青砖茶 |
Chibi QIng Zhuan Cha |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Chibi Qing Brick Tea |
121. |
英山云雾茶 |
Yingshang Yun Wu Cha |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Yingshan cloud and mist Tea |
122. |
襄阳高香茶 |
Xiangyang Gao Xiang Cha |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Xiangyang high-aroma Tea |
123. |
五峰五倍子 |
Wufeng Wu Bei Zi |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Fruit |
Wufeng Gallnuts |
124. |
孝感米酒 |
Xiaogan Mi Jiu |
Alcoholic Rice drink |
Xiaogan Rice Wine |
125. |
酒鬼酒 |
Jiu Gui Jiu |
Spirit drink |
Jiu Gui Liquor |
126. |
古丈毛尖 |
Guzhang Mao Jian |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Guzhang Maojian Tea |
127. |
永丰辣酱 |
Yongfeng La Jiang |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Sauce |
Yongfeng Chili Paste |
128. |
新会陈皮 |
Xinhui Chen Pi |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Fruit |
Xinhui Trangerine Peel |
129. |
化橘红 |
Hua Ju Hong |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Fruit |
Hua Pummelo Peel |
130. |
高州桂圆肉 |
Gaozhou Gui Yuan Rou |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Longan |
Gao Zhou Longan Pulp |
131. |
增城荔枝 |
Zengcheng Li Zhi |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Litchi |
Zengcheng Litchi |
132. |
梅州金柚 |
Meizhou Jin You |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Pomelo |
Meizhou Golden Pomelo |
133. |
六堡茶 |
Liu Pao Cha |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Liu Pao Tea |
134. |
凌云白毫 |
Lingyun Bai Hao |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Lingyun Bai Hao Tea |
135. |
姑辽茶 |
Guliao Cha |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Guliao Tea |
136. |
融安金桔 |
Rong’an Jin Ju |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Kumquat |
Rong’an Kumquat |
137. |
北海生蚝 |
Beihai Sheng Hao |
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom – Oyster |
Beihai Oyster |
138. |
博白桂圆 |
Bobai Gui Yuan |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Longan |
Bobai Longan |
139. |
澄迈桥头地瓜 |
Chengmai Qiaotou Di Gua |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Potato |
Chengmai Qiaotou Sweet Potato |
140. |
涪陵榨菜 |
Fuling Zha Cai |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Tuber |
Fuling Pickled Mustard Tuber |
141. |
丰都牛肉 |
Fengdu Niu Rou |
Fresh meat (and offal) – Beef |
Fengdu Beef |
142. |
奉节脐橙 |
Feng Jie Qi Cheng |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Orange |
Fengjie Navel Orange |
143. |
合川桃片 |
Hechuan Tao Pian |
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares – Pastry |
Hechuan Walnut Rice Slices |
144. |
忠州豆腐乳/忠县豆腐乳 |
Zhongzhou Dou Fu Ru/Zhongxian Dou Fu Ru |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Tofu |
Zhongzhou Pickled Tofu/Zhongxian Pickled Tofu |
145. |
石柱黄连 |
Shizhu Huang Lian |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Root |
Shizhu Coptis Root |
146. |
汉源花椒 |
Hanyuan Hua Jiao |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Pepper |
Hanyuan red pepper |
147. |
攀枝花块菌 |
Panzhihua Kuai Jun |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Truffle |
Panzhihua Truffle |
148. |
蒙顶山茶 |
Mengdingshan Cha |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Mengding Mountain Tea |
149. |
遂宁矮晚柚 |
Suining Ai Wan You |
Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Pomelo |
Suining Dwarf-Late Pomelo |
150. |
峨眉山藤椒油 |
Emeishan Teng Jiao You |
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) |
Mount Emei Pepper oil |
151. |
米易枇杷 |
Miyi Pi Pa |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Loquat |
Miyi Loquat |
152. |
修文猕猴桃 |
Xiuwen Mi Hou Tao |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Kiwi |
Xiuwen Kiwi |
153. |
织金竹荪 |
Zhijin Zhu Sun |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Dictyophora indusiata |
Zhijin Dictyophora indusiata |
154. |
兴仁薏仁米/兴仁苡仁米 |
Xingren Yi Ren Mi |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Coix Seed |
Xinren Coix Seed |
155. |
盘县火腿 |
Panxian Huo Tui |
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |
Panxian Ham |
156. |
都匀毛尖茶 |
Duyun Mao Jian Cha |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Duyun Maojian Tea |
157. |
麻江蓝莓 |
Majiang Lan Mei |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Blueberry |
Majiang Blueberry |
158. |
宣威火腿 |
Xuanwei Huo Tui |
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) – Ham |
Xuanwei Ham |
159. |
文山三七 |
Wenshan San Qi |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Notoginseng |
Wenshan Notoginseng |
160. |
勐海茶 |
Menghai Cha |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Menghai Tea |
161. |
朱苦拉咖啡 |
Chucola Ka Fei |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Coffee |
Chucola Coffee |
162. |
撒坝火腿 |
Saba Huo Tui |
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) – Ham |
Saba Ham |
163. |
紫阳富硒茶 |
Ziyang Fu Xi Cha |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Ziyang Selenium-enriched Tea |
164. |
泾阳茯砖茶 |
Jingyang Fu Zhuan Cha |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Jingyang Brick Tea |
165. |
汉中仙毫 |
Hanzhong Xian Hao |
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) – Tea |
Hanzhong Xianhao Tea |
166. |
铜川苹果 |
Tongchuan Ping Guo |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Apple |
Tongchuan Apple |
167. |
韩城大红袍花椒 |
Hancheng Da Hong Pao Hua Jiao |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Pepper |
Hancheng Da Hong Pao Red Pepper |
168. |
富平柿饼 |
Fuping Shi Bing |
Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Persimmon |
Fuping Dried Persimmon |
169. |
兰州百合 |
Lanzhou Bai He |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Lily |
Lanzhou Lily |
170. |
武都油橄榄 |
Wudu You Gan Lan |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Olive |
Wudu Olive |
171. |
甘南羊肚菌 |
Gannan Yang Du Jun |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Morchella |
Gannan Morchella |
172. |
定西马铃薯 |
Dingxi Ma Ling Shu |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Potato |
Dingxi Potato |
173. |
岷县当归 |
Minxian Dang Gui |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Root |
Minxian Angelica |
174. |
宁夏枸杞 |
Ningxia Gou Qi |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Goji Berry |
Ningxia Goji Berry |
175. |
阿克苏苹果 |
Aksu Ping Guo |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Apple |
Aksu Apple |
(1) OJ L 408I, 4.12.2020, p. 1.
(2) OJ L 343, 14.12.2012, p. 1.
(3) OJ L 130, 17.5.2019, p. 1.
(4) List of GIs registered in The People’s Republic of China provided by the Chinese authorities.