EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC1006(01)

Update of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) ( OJ C 247, 13.10.2006, p. 1 ; OJ C 153, 6.7.2007, p. 5 ; OJ C 192, 18.8.2007, p. 11 ; OJ C 271, 14.11.2007, p. 14 ; OJ C 57, 1.3.2008, p. 31 ; OJ C 134, 31.5.2008, p. 14 ; OJ C 207, 14.8.2008, p. 12 ; OJ C 331, 21.12.2008, p. 13 ; OJ C 3, 8.1.2009, p. 5 ; OJ C 64, 19.3.2009, p. 15 )

OJ C 239, 6.10.2009, p. 2–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.10.2009   

EN

Official Journal of the European Union

C 239/2


Update of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (OJ C 247, 13.10.2006, p. 1; OJ C 153, 6.7.2007, p. 5; OJ C 192, 18.8.2007, p. 11; OJ C 271, 14.11.2007, p. 14; OJ C 57, 1.3.2008, p. 31; OJ C 134, 31.5.2008, p. 14; OJ C 207, 14.8.2008, p. 12; OJ C 331, 21.12.2008, p. 13; OJ C 3, 8.1.2009, p. 5; OJ C 64, 19.3.2009, p. 15)

2009/C 239/02

The publication of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (1) is based on the information communicated by the Member States to the Commission in conformity with Article 34 of the Schengen Borders Code.

In addition to publication in the OJ, a monthly update is available on the website of Directorate-General for Justice, Freedom and Security.

GREECE

Replacement of points 1-7 of the list published in OJ C 247, 13.10.2006

Άδεια παραμονής αλλοδαπού (ενιαίου τύπου σύμφωνα με τον υπ’ (ΕΚ) αριθ. 1030/2002 Κανονισμό του Συμβουλίου της Ε.Ε. της 13ης Ιουνίου 2002)

(Alien’s residence permit (uniform format in accordance with Council Regulation (EC) No 1030/2002 of 13 June 2002 — issued to all aliens legally in Greece)

Δελτίο Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης

(Residence card of a member of the family of an EU citizen — it is issued to third country nationals who are members of the family of a Greek citizen or a citizen of the European Union and to parents of under-age children)

Διαμονής Μόνιμης Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης

(Permanent residence permit of a member of the family of an EU citizen — issued to third country nationals who are members of the family of a Greek citizen or a citizen of the European Union and to parents of under-age children)

Άδεια διαμονής ομογενών Αλβανίας (ενιαίου τύπου)

(Residence permit of Albanian nationals of Greek descent (uniform format) — valid for up to ten (10) years and granted to citizens of Albania of Greek descent and members of their families for residence and work in Greece)

Άδεια παραμονής αλλοδαπού (βιβλιάριο χρώματος λευκού) (2)

(Alien's residence permit (white booklet) — issued to:

(a)

persons recognised as refugees under the 1951 Geneva Convention 1951,

(b)

aliens of Greek descent (except Albanian nationals))

Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού (χρώμα πράσινο)

(Alien's identity card (green) — issued only to aliens of Greek descent. It may be valid for either two or five years)

Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (χρώμα μπεζ) (3)

(Special identity card for aliens of Greek descent (beige) — issued to Albanian nationals of Greek descent. It is valid for three years. The card is also issued to their spouses and descendants of Greek origin, regardless of nationality, provided there is official documentation of some kind to prove their family ties)

Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (χρώμα ροζ)

(Special identity card for aliens of Greek descent (pink) — issued to aliens of Greek descent from the former USSR. It is valid indefinitely)

Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς

(Special identity card for aliens of Greek descent — is valid for ten (10) years and is issued to Albanian nationals of Greek descent and members of their families).

AUSTRIA

Replacement of the list published in OJ C 64, 19.3.2009

Unbefristeter Aufenthaltstitel — erteilt eines gewöhnlicher Sichtvermerk gemäß im Sinne des § 6 Abs. 1 Z. 1 FrG 1992 (von Inlandsbehörden sowie Vertretungsbehörden bis 31.12.1992 in Form eines Stempels ausgestellt)

(indefinite residence permit — issued in the form of an ordinary visa within the meaning of § 6(1), line 1 of the Aliens Act 1992 (issued until 31.12.1992 by the Austrian authorities and by representing authorities in the form of a stamp))

Aufenthaltstitel in Form einer grünen Vignette bis Nr. 790.000

(Residence permit in the form of a green sticker up to No 790.000)

Aufenthaltstitel in Form einer grün-weißen Vignette ab Nr. 790.001

(Residence permit in the form of a green and white sticker as from No 790.001)

Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahme 97/11/JI des Rates vom 16. Dezember 1996, Amtsblatt L 7 vom 10.1.1997 zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.1998 bis 31.12.2004)

(Residence permit in the form of a sticker in accordance with the EU Joint Action (97/11/JHA) of 16 December 1996, Official Journal L 7 of 10 January 1997, concerning a uniform format for residence permits — issued in Austria between 1 January 1998 and 31 December 2004)

Aufenthaltstitel „Niederlassungsnachweis“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.2003 bis 31.12.2005)

(Residence permit ‘proof of establishment’ in the form of the ID1 card in accordance with the joint actions based on Council Regulation (EC) No 1030/2002 of 13 June 2002 laying down a uniform format for residence permits for third-country nationals — issued in Austria between 1 January 2003 and 31 December 2005)

Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.2005 bis 31.12.2005)

(Residence permit in form of a sticker in accordance with the joint actions based on Council Regulation (EC) No 1030/2002 of 13 June 2002 laying down a uniform format for residence permits for thirdcountry nationals — issued in Austria between 1 January 2005 and 31 December 2005)

Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung“, „Familienangehöriger“, „Daueraufenthalt-EG“, „Daueraufenthalt-Familienangehöriger“ und „Aufenthaltsbewilligung“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben seit 1.1.2006)

(Residence permit ‘authorisation of establishment’, ‘family member’, ‘permanent residence — EC’, ‘permanent residence — family member’ and ‘authorisation of residence’ in the form of the ID1 card in accordance with the joint actions based on Council Regulation (EC) No 1030/2002 of 13 June 2002 laying down a uniform format for residence permits for third-country nationals — issued in Austria since 1 January 2006)

Der Bezeichnung der Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung“ und „Aufenthaltsbewilligung“ sind der jeweilige Aufenthaltszweck beigefügt.

Eine „Niederlassungsbewilligung“ kann nur für folgende Zwecke erteilt werden: „Schlüsselkraft“, „ausgenommen Erwerbstätigkeit“, „unbeschränkt“, „beschränkt“ sowie „Angehöriger“.

(The ‘Niederlassungsbewilligung’ (authorisation of establishment) and ‘Aufenthaltsbewilligung’ (authorisation of residence) permits indicate the purpose for which they were issued.

A ‘Niederlassungsbewilligung’ can be issued only for the following purposes: ‘Schlüsselkraft’ (key worker), ‘ausgenommen Erwerbstätigkeit’ (no gainful activity), ‘unbeschränkt’ (unlimited), ‘beschränkt’ (limited) and ‘Angehöriger’ (dependant)).

Eine „Aufenthaltsbewilligung“ kann für folgende Zwecke erteilt werden: „Rotationsarbeitskraft“, „Betriebsentsandter“, „Selbständiger“, „Künstler“, „Sonderfälle unselbständiger Erwerbstätigkeit“, „Schüler“, „Studierender“, „Sozialdienstleistender“, „Forscher“, „Familiengemeinschaft“ sowie „Humanitäre Gründe“.

(An ‘Aufenthaltsbewilligung’ (authorisation of residence) can be issued for the following purposes: ‘Rotationsarbeitskraft’ (job-rotation worker), ‘Betriebsentsandter’ (posted worker), ‘Selbständiger’ (selfemployed), ‘Künstler’ (artist), ‘Sonderfälle unselbständiger Erwerbstätigkeit’ (special cases of employment), ‘Schüler’ (school pupil), ‘Studierender’ (student), ‘Sozialdienstleistender’ (social service provider), ‘Forscher’ (researcher), ‘Familiengemeinschaft’ (family reunification) and ‘Humanitäre Gründe’ (humanitarian grounds)).

„Daueraufenthaltskarte“ zur Dokumentation des gemeinschaftsrechtlichen Aufenthalts- und Niederlassungsrechtes für Angehörige von freizügigkeitsberechtigten EWR-Bürgern gemäß § 54 NAG 2005

(‘Permanent residence card’ to document a Community right of residence and establishment for family members of EEA nationals entitled to freedom of movement under Section 54 of the Establishment and Residence Act (NAG) 2005)

„Bestätigung über den Antrag auf Verlängerung des Aufenthaltstitels“ in Form einer Vignette aufgrund § 24/1 NAG 2005

(‘Confirmation of application for extension of residence permit’ in the form of a sticker under Section 24(1) of the Establishment and Residence Act (NAG) 2005)

Lichtbildausweis für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom Bundesministerium europäische und internationale Angelegenheiten

(Identity card with photograph for persons entitled to privileges and immunities in red, yellow and blue, issued by the Ministry of European and International Affairs)

Lichtbildausweis im Kartenformat für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten

(Identity card with photo for persons entitled to privileges and immunities, in red, yellow, blue, green, brown, grey and orange, issued by the Ministry of European and International Affairs)

„Status des Asylberechtigten“ gemäß § 7 AsylG 1997 in der Fassung BGBl. I Nr. 101/2003 (zuerkannt bis 31. Dezember 2005) — in der Regel dokumentiert durch einen Konventionsreisepass in Buchform im Format ID 3 (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.1996 bis 27.8.2006)

(‘Person entitled to asylum status’ pursuant to § 7 of the 1997 Asylum Act as set out in Federal Law Gazette I No 101/2003 (granted until 31 December 2005) — usually documented by a travel document in ID 3 book format (issued in Austria from 1.1.1996 to 27.8.2006))

„Status des Asylberechtigten“ gemäß § 3 AsylG 2005 (zuerkannt seit 1. Jänner 2006) — in der Regel dokumentiert durch einen Fremdenpass in Buchform im Format ID 3 (in Österreich ausgegeben seit 28.8.2006)

(‘Person entitled to asylum status’ pursuant to § 3 of the 2005 Asylum Act (granted since 1 January 2006) — usually documented by an alien's passport in ID 3 book format (issued in Austria since 28.8.2006))

„Status des subsidiär Schutzberechtigten“ gemäß § 8 AsylG 1997 in der Fassung BGBl. I Nr. 101/2003 (zuerkannt bis 31. Dezember 2005) — in der Regel dokumentiert durch Konventionsreisepass in Buchform im Format ID 3 mit integriertem elektronischen Mikrochip (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.1996 bis 27.8.2006)

(Persons holding ‘subsidiary protection status’ pursuant to § 8 of the 1997 Asylum Act as set out in Federal Law Gazette I No 101/2003 (granted until 31 December 2005) — usually documented by a travel document in ID 3 book format with an integrated electronic microchip (issued in Austria from 1.1.1996 to 27.8.2006))

„Status des subsidiär Schutzberechtigten“ gemäß § 8 AsylG 2005 (zuerkannt seit 1. Jänner 2006) — in der Regel dokumentiert durch Fremdenpass in Buchform im Format ID 3 mit integriertem elektronischen Mikrochip (in Österreich ausgegeben seit 28.8.2006)

(Persons holding ‘subsidiary protection status’ pursuant to § 8 of the 2005 Asylum Act (granted since 1 January 2006) — usually documented by an alien's passport in ID 3 book format with an integrated electronic microchip (issued in Austria since 28.8.2006))

Other documents entitling the holder to reside in Austria or to re-enter Austria:

Liste der Reisenden für Schülerreisen innerhalb der Europäischen Union im Sinne des Beschlusses des Rates vom 30. November 1994 über die gemeinsame Maßnahme über Reiseerleichterungen für Schüler von Drittstaaten mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat

(List of participants in a school trip within the European Union within the meaning of the Council Decision of 30 November 1994 on a joint action concerning travel facilities for school pupils from third countries resident in a Member State)

„Beschäftigungsbewilligung“ nach § 5 Ausländerbeschäftigungsgesetz mit einer Gültigkeit bis zu sechs Monaten in Verbindung mit einem gültigen Reisedokument für Fremde, die nach der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 i.d.g.F. zur sichtvermerksfreien Einreise berechtigt sind.

(Employments permit pursuant to § 5 of the Aliens Employment Act, valid for up to six months, in conjunction with a valid travel document for aliens entitled under Regulation (EC) No 539/2001, as amended, to enter the country without a visa).


(1)  OJ L 105, 13.4.2006, p. 1.

(2)  It is planned to replace this type of residence permit by the ‘stand-alone’ document provided for in Council Regulation (EC) No 1030/2002. Immediately after this change Member States will be notified accordingly.

(3)  Since May 2005, this document has no longer been issued. Those already issued are valid until their expiry date. It has been replaced by the identity card referred to in point 9.


Top