This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0702
2011/702/: Decision No 2/2011 of the EU-Swiss Joint Committee established by Article 14 of the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons of 30 September 2011 replacing Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) thereto
2011/702/: Decision No 2/2011 of the EU-Swiss Joint Committee established by Article 14 of the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons of 30 September 2011 replacing Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) thereto
2011/702/: Decision No 2/2011 of the EU-Swiss Joint Committee established by Article 14 of the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons of 30 September 2011 replacing Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) thereto
OJ L 277, 22.10.2011, p. 20–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.10.2011 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 277/20 |
DECISION No 2/2011 OF THE EU-SWISS JOINT COMMITTEE ESTABLISHED BY ARTICLE 14 OF THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND ITS MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE SWISS CONFEDERATION, OF THE OTHER, ON THE FREE MOVEMENT OF PERSONS
of 30 September 2011
replacing Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) thereto
(2011/702/EU)
THE JOINT COMMITTEE,
Having regard to the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons (1) (‘the Agreement’), and in particular Articles 14 and 18 thereof,
Having regard to the Protocol to the Agreement regarding the participation, as Contracting Parties, of the Republic of Bulgaria and Romania pursuant to their accession to the European Union (2), and in particular Article 4(2) thereof,
Whereas:
(1) |
The Agreement was signed on 21 June 1999 and entered into force on 1 June 2002. |
(2) |
Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) to the Agreement was last amended by Decision No 1/2004/EC of the EU-Swiss Joint Committee (3) and should be updated to take into account the new legal acts of the European Union (EU) that have been adopted since 2004, in particular Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the recognition of professional qualifications (4). |
(3) |
Annex III to the Agreement should be adapted to take into account the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the EU on 1 January 2007. |
(4) |
Therefore, in the interest of clarity and rationality, Annex III to the Agreement should be consolidated and replaced by a new Annex. |
(5) |
Switzerland will, in accordance with Council Directive 93/16/EEC of 5 April 1993 to facilitate the free movement of doctors and the mutual recognition of their diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications (5), and Directive 2005/36/EC, provide for a single professional qualification and a single professional title for general practitioners which will be the same for all existing and future general practitioners. |
(6) |
In order to ensure the effective application of Directive 2005/36/EC between the Contracting Parties, the Commission will continue to cooperate closely with Switzerland and in particular will continue to provide for an appropriate consultation of the Swiss experts, |
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) to the Agreement shall be replaced by the text in the Annex to this Decision.
Article 2
Switzerland shall apply without restrictions the acquired rights provided for by Directive 2005/36/EC subject to the conditions set out in this Decision and in the Annex.
Article 3
This Decision is drawn up in Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, the texts in each of these languages being equally authentic.
Article 4
This Decision shall enter into force on the day following the date of notification of completion by Switzerland of its internal procedures for the implementation of this Decision.
It shall be applied on a provisional basis from the first day of the second month after its adoption, with the exception of Title II of Directive 2005/36/EC, which shall apply from the date of entry into force of this Decision.
In the event that the notification referred to in the first paragraph has not been made within 24 months after the adoption of this Decision, this Decision shall lapse.
Done at Brussels, 30 September 2011.
For the Joint Committee
The Chairman
Gianluca GRIPPA
(1) OJ L 114, 30.4.2002, p. 6.
(2) OJ L 124, 20.5.2009, p. 53.
(3) OJ L 352, 27.11.2004, p. 129.
ANNEX
‘ANNEX III
MUTUAL RECOGNITION OF PROFESSIONAL QUALIFICATIONS
(Diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications)
1. |
The Contracting Parties agree to apply amongst themselves, in the field of the mutual recognition of professional qualifications, the legal acts and communications of the European Union (EU) to which reference is made in Section A of this Annex, in accordance with the scope of the Agreement. |
2. |
Unless otherwise specified, the term “Member State(s)” in the acts to which reference is made in Section A of this Annex is considered to apply to Switzerland in addition to the States covered by the EU legal acts in question. |
3. |
For the purposes of applying this Annex, the Contracting Parties take note of the EU legal acts to which reference is made in Section B of this Annex. |
SECTION A: ACTS REFERRED TO
1a. |
32005 L 0036: Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the recognition of professional qualifications (OJ L 255, 30.9.2005, p. 22),
as amended by:
|
b. |
For the purposes of this Agreement, Directive 2005/36/EC shall be adapted as follows:
|
c. |
The following text shall be added to point 1 of Annex II to the Directive:
“in Switzerland:
|
d. |
The following text shall be added to point 4 of Annex II to the Directive:
“in Switzerland:
|
e. |
The following text shall be added to point 5.1.1 of Annex V to the Directive:
|
f. |
The following text shall be added to point 5.1.2 of Annex V to the Directive:
|
g. |
The following text shall be added to point 5.1.3 of Annex V to the Directive:
|
h. |
The following text shall be added to point 5.1.4 of Annex V to the Directive:
|
i. |
The following text shall be added to point 5.2.2 of Annex V to the Directive:
|
j. |
The following text shall be added to point 5.3.2 of Annex V to the Directive:
|
k. |
The following text shall be added to point 5.3.3 of Annex V to the Directive:
|
l. |
The following text shall be added to point 5.4.2 of Annex V to the Directive:
|
m. |
The following text shall be added to point 5.5.2 of Annex V to the Directive:
|
n. |
The following text shall be added to point 5.6.2 of Annex V to the Directive:
|
o. |
The following text shall be added to point 5.7.1 of Annex V to the Directive:
|
p. |
The following text is added to Annex VI to the Directive:
|
2a. |
377 L 0249: Council Directive 77/249/EEC of 22 March 1977 to facilitate the effective exercise by lawyers of freedom to provide services (OJ L 78, 26.3.1977, p. 17),
as amended by:
|
b. |
For the purposes of this Agreement, Directive 77/249/EEC shall be adapted as follows:
|
3a. |
398 L 0005: Directive 98/5/EC of the European Parliament and of the Council of 16 February 1998 to facilitate practice of the profession of lawyer on a permanent basis in a Member State other than that in which the qualification was obtained (OJ L 77, 14.3.1998, p. 36),
as amended by:
|
b. |
For the purposes of this Agreement, Directive 98/5/EC shall be adapted as follows:
|
4a. |
374 L 0556: Council Directive 74/556/EEC of 4 June 1974 laying down detailed provisions concerning transitional measures relating to activities, trade in and distribution of toxic products and activities entailing the professional use of such products including activities of intermediaries (OJ L 307, 18.11.1974, p. 1). |
b. |
For the purposes of this Agreement, Directive 74/556/EEC shall be adapted as follows:
|
5a. |
374 L 0557: Council Directive 74/557/EEC of 4 June 1974 on the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons and of intermediaries engaging in the trade and distribution of toxic products (OJ L 307, 18.11.1974, p. 5),
as amended by:
|
b. |
For the purposes of this Agreement, Directive 74/557/EEC shall be adapted as follows:
|
6a. |
386 L 0653: Council Directive 86/653/EEC of 18 December 1986 on the coordination of the laws of the Member States relating to self-employed commercial agents (OJ L 382, 31.12.1986, p. 17). |
b. |
For the purposes of this Agreement, Directive 86/653/EEC shall be adapted as follows:
Article 22 shall not apply. However, the Swiss coordinator designated by Switzerland in conformity with Article 56 of Directive 2005/36/EC informs the Commission with copy to the Joint Committee of the legislation adopted on the basis of Directive 86/653/EEC. |
SECTION B: ACTS OF WHICH THE CONTRACTING PARTIES SHALL TAKE NOTE
The Contracting Parties shall take note of the content of the following act:
7. |
389 X 0601: Commission Recommendation 89/601/EEC of 8 November 1989 concerning the training of health personnel in the matter of cancer (OJ L 346, 27.11.1989, p. 1).’. |