Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0255R(02)

    Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/255 af 18. februar 2021 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2015/1998 om detaljerede foranstaltninger til gennemførelse af de fælles grundlæggende normer for luftfartssikkerhed (EUT L 58 af 19.2.2021)

    C/2024/2222

    OJ L, 2024/90225, 3.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/255/corrigendum/2024-04-03/oj (DA)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/255/corrigendum/2024-04-03/oj

    European flag

    Tidende
    Den Europæiske Unions

    DA

    L-udgaven


    2021/255

    3.4.2024

    Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/255 af 18. februar 2021 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2015/1998 om detaljerede foranstaltninger til gennemførelse af de fælles grundlæggende normer for luftfartssikkerhed

    ( Den Europæiske Unions Tidende L 58 af 19. februar 2021 )

    Side 25, bilaget, punkt 2 om ændring af punkt 6.1.4, 6.1.5 og 6.1.6 i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2015/1998, punkt 6.1.4, litra c):

    I stedet for:

    »c)

    en speditør, der er udpeget i overensstemmelse med punkt 6.6.1.1, litra c), der transporterer forsendelser, der tidligere har være genstand for en sikkerhedskontrol«

    læses:

    »c)

    en transportør, der er udpeget i overensstemmelse med punkt 6.6.1.1, litra c), der transporterer forsendelser, der tidligere har være genstand for en sikkerhedskontrol«.

    Side 25, bilaget, punkt 2 om ændring af punkt 6.1.4, 6.1.5 og 6.1.6 i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2015/1998, punkt 6.1.5, første afsnit, litra a):

    I stedet for:

    »a)

    speditøren er selv en sikkerhedsgodkendt fragtagent«

    læses:

    »a)

    transportøren er selv en sikkerhedsgodkendt fragtagent«.

    Side 25, bilaget, punkt 2 om ændring af punkt 6.1.4, 6.1.5 og 6.1.6 i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2015/1998, punkt 6.1.5, andet afsnit:

    I stedet for:

    »Speditørens fremlæggelse af en kopi af den underskrevne erklæring i tillæg 6-E kan erstattes af en ækvivalent mekanisme med forudgående underretning af adgangspunktet, der foretages enten af den kendte befragter, hvis lokaler er beliggende uden for lufthavnen, eller den sikkerhedsgodkendte fragtagent, på hvis vegne transporten udføres, eller af den modtagende sikkerhedsgodkendte fragtagent eller det modtagende luftfartsselskab i de security-beskyttede områder.«

    læses:

    »Transportørens fremlæggelse af en kopi af den underskrevne erklæring i tillæg 6-E kan erstattes af en ækvivalent mekanisme med forudgående underretning af adgangspunktet, der foretages enten af den kendte befragter, hvis lokaler er beliggende uden for lufthavnen, eller den sikkerhedsgodkendte fragtagent, på hvis vegne transporten udføres, eller af den modtagende sikkerhedsgodkendte fragtagent eller det modtagende luftfartsselskab i de security-beskyttede områder.«

    Side 28, bilaget, punkt 14 om ændring af punkt 6.6.1.3, 6.6.1.4 og 6.6.1.5 i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2015/1998, punkt 6.6.1.3, indledende sætning:

    I stedet for:

    »Speditøren sikrer, at det personale, der afhenter, transporterer, opbevarer og leverer luftfragt og -post, der er sikkerhedskontrolleret, som minimum gennemgår følgende:«

    læses:

    »Transportøren sikrer, at det personale, der afhenter, transporterer, opbevarer og leverer luftfragt og -post, der er sikkerhedskontrolleret, som minimum gennemgår følgende:«.

    Side 28, bilaget, punkt 14 om ændring af punkt 6.6.1.3, 6.6.1.4 og 6.6.1.5 i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2015/1998, punkt 6.6.1.4, indledende sætning:

    I stedet for:

    »Ethvert medlem af speditørens personale, som gives uovervåget adgang til fragt og post i forbindelse med varetagelsen af de opgaver, der er nævnt i punkt 6.6.1.3, eller i forbindelse med gennemførelsen af en af de sikkerhedskontroller, der er fastsat i dette kapitel, skal have:«

    læses:

    »Ethvert medlem af transportørens personale, som gives uovervåget adgang til fragt og post i forbindelse med varetagelsen af de opgaver, der er nævnt i punkt 6.6.1.3, eller i forbindelse med gennemførelsen af en af de sikkerhedskontroller, der er fastsat i dette kapitel, skal have:«.

    Side 28, bilaget, punkt 14 om ændring af punkt 6.6.1.3, 6.6.1.4 og 6.6.1.5 i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2015/1998, punkt 6.6.1.5, første afsnit, indledende sætning:

    I stedet for:

    »Hvis en speditør benytter en anden virksomhed til at varetage en eller flere af de opgaver, der er nævnt i punkt 6.6.1.3, skal den pågældende opfylde følgende betingelser:«

    læses:

    »Hvis en transportør benytter en anden virksomhed til at varetage en eller flere af de opgaver, der er nævnt i punkt 6.6.1.3, skal den pågældende opfylde følgende betingelser:«.

    Side 28, bilaget, punkt 14 om ændring af punkt 6.6.1.3, 6.6.1.4 og 6.6.1.5 i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2015/1998, punkt 6.6.1.5, første afsnit, litra a):

    I stedet for:

    »a)

    underskrive en speditøraftale med speditøren«

    læses:

    »a)

    underskrive en transportøraftale med transportøren«.

    Side 28, bilaget, punkt 14 om ændring af bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2015/1998, punkt 6.6.1.5, andet afsnit:

    I stedet for:

    »Den speditør, der giver opgaverne i underentreprise, har fortsat det fulde ansvar for hele den transport, der udføres på vegne af den sikkerhedsgodkendte fragtagent eller befragter.««

    læses:

    »Den transportør, der giver opgaverne i underentreprise, har fortsat det fulde ansvar for hele den transport, der udføres på vegne af den sikkerhedsgodkendte fragtagent eller befragter.««.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/255/corrigendum/2024-04-03/oj

    ISSN 1977-0634 (electronic edition)


    Top