EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0625R(02)

Oikaisu komission delegoituun asetukseen (EU) 2019/625, annettu 4 päivänä maaliskuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on kyse tiettyjen ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinten ja tavaroiden lähetysten unioniin tuloa koskevista vaatimuksista (Euroopan unionin virallinen lehti L 131, 17. toukokuuta 2019)

C/2021/520

OJ L 65, 25.2.2021, p. 79–83 (FI)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/625/corrigendum/2021-02-25/oj

25.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 65/79


Oikaisu komission delegoituun asetukseen (EU) 2019/625, annettu 4 päivänä maaliskuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on kyse tiettyjen ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinten ja tavaroiden lähetysten unioniin tuloa koskevista vaatimuksista

( Euroopan unionin virallinen lehti L 131, 17. toukokuuta 2019 )

Sivulla 19, johdanto-osan 6 kappaleen ensimmäisessä virkkeessä:

on:

”Komission asetuksessa (EU) 2017/185 (11) säädetään asetuksen (EY) N:o 854/2004 säännöksiä koskevista poikkeuksista siltä osin kuin on kyse tiettyjen eläinperäisten tuotteiden (kuten hyönteisten ja matelijoiden lihan) samoin kuin niin kasviperäisiä tuotteita kuin jalostettuja eläinperäisiä tuotteita sisältävien elintarvikkeiden (elintarvikesekoitukset) tuontia koskevista kansanterveysvaatimuksista 31 päivään joulukuuta 2020 saakka.”

pitää olla:

”Komission asetuksessa (EU) 2017/185 (11) säädetään asetuksen (EY) N:o 854/2004 säännöksiä koskevista poikkeuksista siltä osin kuin on kyse tiettyjen eläinperäisten tuotteiden (kuten hyönteisten ja matelijoiden lihan) samoin kuin niin kasviperäisiä tuotteita kuin jalostettuja eläinperäisiä tuotteita sisältävien elintarvikkeiden (yhdistelmätuotteet) tuontia koskevista kansanterveysvaatimuksista 31 päivään joulukuuta 2020 saakka.”

Sivulla 20, johdanto-osan 9 kappaleessa:

on:

”Elintarvikesekoitusten koostumus vaikuttaa tällaisten elintarvikkeiden fysikaalis-kemiallisiin ominaisuuksiin, mistä on seurauksena erilaisia riskejä. Tästä syystä ainoastaan sellaisten elintarvikesekoitusten lähetysten tulo unioniin olisi sallittava, jotka täyttävät sovellettavat vaatimukset eli lähinnä niiden jalostettujen eläinperäisten tuotteiden, joista tällaiset elintarvikkeet koostuvat, alkuperää, itse elintarvikkeiden alkuperää tai elintarvikesekoitusten lähetyksiin liitettyjä takeita koskevat vaatimukset. Tässä asetuksessa olisi säädettävä rajatarkastusasemalla suoritettaviin tarkastuksiin liittyviä poikkeuksia sellaisten elintarvikesekoitusten osalta, joista aiheutuu vähäinen riski ihmisten terveydelle.”

pitää olla:

”Yhdistelmätuotteiden koostumus vaikuttaa tällaisten elintarvikkeiden fysikaalis-kemiallisiin ominaisuuksiin, mistä on seurauksena erilaisia riskejä. Tästä syystä ainoastaan sellaisten yhdistelmätuotteiden lähetysten tulo unioniin olisi sallittava, jotka täyttävät sovellettavat vaatimukset eli lähinnä niiden jalostettujen eläinperäisten tuotteiden, joista tällaiset elintarvikkeet koostuvat, alkuperää, itse elintarvikkeiden alkuperää tai yhdistelmätuotteiden lähetyksiin liitettyjä takeita koskevat vaatimukset. Tässä asetuksessa olisi säädettävä rajatarkastusasemalla suoritettaviin tarkastuksiin liittyviä poikkeuksia sellaisten yhdistelmätuotteiden osalta, joista aiheutuu vähäinen riski ihmisten terveydelle.”

Sivulla 21, johdanto-osan 20 kappaleessa:

on:

”Asetuksessa (EY) N:o 853/2004 vahvistettuja eläinperäisten tuotteiden unioniin tuloa koskevia edellytyksiä ei sovelleta elintarvikesekoituksiin. Kyseisessä asetuksessa edellytetään kuitenkin, että elintarvikesekoituksia tuovien elintarvikealan toimijoiden on varmistettava, että tällaisiin elintarvikkeisiin sisältyvät jalostetut eläinperäiset tuotteet täyttävät kyseisessä asetuksessa vahvistetut vaatimukset.”

pitää olla:

”Asetuksessa (EY) N:o 853/2004 vahvistettuja eläinperäisten tuotteiden unioniin tuloa koskevia edellytyksiä ei sovelleta yhdistelmätuotteisiin. Kyseisessä asetuksessa edellytetään kuitenkin, että yhdistelmätuotteita tuovien elintarvikealan toimijoiden on varmistettava, että tällaisiin elintarvikkeisiin sisältyvät jalostetut eläinperäiset tuotteet täyttävät kyseisessä asetuksessa vahvistetut vaatimukset.”

Sivulla 21, johdanto-osan 21 kappaleessa:

on:

”Elintarvikesekoituksiin liittyvä riski riippuu ainesosien tyypistä ja niiden varastointiolosuhteista. Elintarvikesekoitusten lähetyksiä koskevia vaatimuksia olisi tämän vuoksi vahvistettava sen varmistamiseksi, että riskin aiheuttavia elintarvikesekoituksia viedään maista, joista vienti unioniin on sallittua komission päätöksen 2007/777/EY (17), komission päätöksen 2006/766/EY (18), komission asetuksen (EY) N:o 798/2008 (19), komission asetuksen (EU) N:o 605/2010 (20) ja komission päätöksen 2011/163/EU (21) nojalla.”

pitää olla:

”Yhdistelmätuotteisiin liittyvä riski riippuu ainesosien tyypistä ja niiden varastointiolosuhteista. Yhdistelmätuotteiden lähetyksiä koskevia vaatimuksia olisi tämän vuoksi vahvistettava sen varmistamiseksi, että riskin aiheuttavia yhdistelmätuotteita viedään maista, joista vienti unioniin on sallittua komission päätöksen 2007/777/EY (17), komission päätöksen 2006/766/EY (18), komission asetuksen (EY) N:o 798/2008 (19), komission asetuksen (EU) N:o 605/2010 (20) ja komission päätöksen 2011/163/EU (21) nojalla.”

Sivulla 22, johdanto-osan 23 kappaleessa:

on:

”Koska asetusta (EU) 2017/625 sovelletaan 14 päivästä joulukuuta 2019, tätä asetusta olisi myös sovellettava kyseisestä päivästä. Siirtymätoimenpiteitä, joilla säädetään poikkeuksista asetuksiin (EY) N:o 853/2004 ja (EY) N:o 854/2004 ja jotka koskevat elintarvikesekoitusten tuontia koskevia kansanterveysvaatimuksia, on vahvistettu asetuksessa (EU) 2017/185, ja niitä jatketaan 20 päivään huhtikuuta 2021 komission asetuksen (EU) 2019/759 (22) mukaisesti. Tässä asetuksessa vahvistettuja tuontivaatimuksia olisi tämän vuoksi sovellettava elintarvikesekoituksiin 20 päivästä huhtikuuta 2021 kitkattoman siirtymisen varmistamiseksi,”

pitää olla:

”Koska asetusta (EU) 2017/625 sovelletaan 14 päivästä joulukuuta 2019, tätä asetusta olisi myös sovellettava kyseisestä päivästä. Siirtymätoimenpiteitä, joilla säädetään poikkeuksista asetuksiin (EY) N:o 853/2004 ja (EY) N:o 854/2004 ja jotka koskevat yhdistelmätuotteiden tuontia koskevia kansanterveysvaatimuksia, on vahvistettu asetuksessa (EU) 2017/185, ja niitä jatketaan 20 päivään huhtikuuta 2021 komission asetuksen (EU) 2019/759 (22) mukaisesti. Tässä asetuksessa vahvistettuja tuontivaatimuksia olisi tämän vuoksi sovellettava yhdistelmätuotteisiin 20 päivästä huhtikuuta 2021 kitkattoman siirtymisen varmistamiseksi,”

Sivulla 23, 1 artiklan 2 kohdan d alakohdan iv alakohdassa:

on:

”elintarvikesekoitukset;”

pitää olla:

”yhdistelmätuotteet;”

Sivulla 23, 2 artiklan 14 alakohdassa:

on:

”’elintarvikesekoituksilla’ elintarvikkeita, jotka sisältävät sekä kasviperäisiä tuotteita että jalostettuja eläinperäisiä tuotteita;”

pitää olla:

”’yhdistelmätuotteilla’ elintarvikkeita, jotka sisältävät sekä kasviperäisiä tuotteita että jalostettuja eläinperäisiä tuotteita;”

Sivulla 28, 12 artiklan otsikossa:

on:

Elintarvikesekoitusten lähetyksiä koskevat vaatimukset

pitää olla:

Yhdistelmätuotteiden lähetyksiä koskevat vaatimukset

Sivulla 28, 12 artiklan 2 kohdassa:

on:

”2.

Kunnes komissio on laatinut sellaisten kolmansien maiden tai niiden alueiden luettelon, joista on sallittua viedä elintarvikesekoituksia unioniin, kolmansista maista tai niiden alueilta peräisin olevien elintarvikesekoitusten lähetyksiä saa tulla unioniin, edellyttäen että noudatetaan seuraavia sääntöjä:

a)

edellä 1 kohdassa tarkoitettujen elintarvikesekoitusten, jotka on kuljetettava tai varastoitava valvotussa lämpötilassa, on oltava peräisin kolmansista maista tai niiden alueilta, joista jokaisen lopputuotteeseen sisältyvän jalostetun eläinperäisen tuotteen vienti unioniin on sallittua päätöksen 2007/777/EY, asetuksen (EU) N:o 605/2010, päätöksen 2006/766/EY, asetuksen (EY) N:o 798/2008 ja päätöksen 2011/163/EU nojalla;

b)

edellä 1 kohdassa tarkoitettujen elintarvikesekoitusten, joita ei tarvitse kuljettaa tai varastoida valvotussa lämpötilassa ja jotka sisältävät minkä tahansa määrän lihajalostetta, on oltava peräisin kolmansista maista tai niiden alueilta, joista elintarvikesekoitukseen sisältyvien lihavalmisteiden vienti unioniin on sallittua päätöksen 2007/777/EY ja päätöksen 2011/163/EU nojalla;

c)

edellä 1 kohdassa tarkoitettujen elintarvikesekoitusten, joita ei tarvitse kuljettaa tai varastoida valvotussa lämpötilassa ja jotka sisältävät muita jalostettuja eläinperäisiä tuotteita kuin lihajalosteita, joita koskevat vaatimukset vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III, on oltava peräisin kolmansista maista tai niiden alueilta, joista lihavalmisteiden, meijerituotteiden, ternimaitotuotteiden, kalastustuotteiden tai munatuotteiden vienti unioniin on sallittua eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevien unionin vaatimusten pohjalta ja jotka sisältyvät kyseisistä eläinperäisistä tuotteista vähintään yhden osalta päätöksen 2007/777/EY, asetuksen (EU) N:o 605/2010, päätöksen 2006/766/EY ja asetuksen (EY) N:o 798/2008 mukaisiin ja direktiivin 96/23/EY mukaisesti hyväksytyn jäämien valvontasuunnitelman perusteella päätöksen 2011/163/EU liitteessä oleviin luetteloihin.”

pitää olla:

”2.

Kunnes komissio on laatinut sellaisten kolmansien maiden tai niiden alueiden luettelon, joista on sallittua viedä yhdistelmätuotteita unioniin, kolmansista maista tai niiden alueilta peräisin olevien yhdistelmätuotteiden lähetyksiä saa tulla unioniin, edellyttäen että noudatetaan seuraavia sääntöjä:

a)

edellä 1 kohdassa tarkoitettujen yhdistelmätuotteiden, jotka on kuljetettava tai varastoitava valvotussa lämpötilassa, on oltava peräisin kolmansista maista tai niiden alueilta, joista jokaisen lopputuotteeseen sisältyvän jalostetun eläinperäisen tuotteen vienti unioniin on sallittua päätöksen 2007/777/EY, asetuksen (EU) N:o 605/2010, päätöksen 2006/766/EY, asetuksen (EY) N:o 798/2008 ja päätöksen 2011/163/EU nojalla;

b)

edellä 1 kohdassa tarkoitettujen yhdistelmätuotteiden, joita ei tarvitse kuljettaa tai varastoida valvotussa lämpötilassa ja jotka sisältävät minkä tahansa määrän lihajalostetta, on oltava peräisin kolmansista maista tai niiden alueilta, joista yhdistelmätuotteeseen sisältyvien lihavalmisteiden vienti unioniin on sallittua päätöksen 2007/777/EY ja päätöksen 2011/163/EU nojalla;

c)

edellä 1 kohdassa tarkoitettujen yhdistelmätuotteiden, joita ei tarvitse kuljettaa tai varastoida valvotussa lämpötilassa ja jotka sisältävät muita jalostettuja eläinperäisiä tuotteita kuin lihajalosteita, joita koskevat vaatimukset vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III, on oltava peräisin kolmansista maista tai niiden alueilta, joista lihavalmisteiden, meijerituotteiden, ternimaitotuotteiden, kalastustuotteiden tai munatuotteiden vienti unioniin on sallittua eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevien unionin vaatimusten pohjalta ja jotka sisältyvät kyseisistä eläinperäisistä tuotteista vähintään yhden osalta päätöksen 2007/777/EY, asetuksen (EU) N:o 605/2010, päätöksen 2006/766/EY ja asetuksen (EY) N:o 798/2008 mukaisiin ja direktiivin 96/23/EY mukaisesti hyväksytyn jäämien valvontasuunnitelman perusteella päätöksen 2011/163/EU liitteessä oleviin luetteloihin.”

Sivulla 29, 14 artiklan 3 kohdan b alakohdassa:

on:

”elintarvikesekoitukseen sisältyvien kasviperäisten tuotteiden ja jalostettujen eläinperäisten tuotteiden luettelo painon mukaan alenevassa elintarvikesekoituksen valmistusajankohdan mukaisessa järjestyksessä;”

pitää olla:

”yhdistelmätuotteeseen sisältyvien kasviperäisten tuotteiden ja jalostettujen eläinperäisten tuotteiden luettelo painon mukaan alenevassa yhdistelmätuotteen valmistusajankohdan mukaisessa järjestyksessä;”

Sivulla 29, 14 artiklan 3 kohdan c alakohdassa:

on:

”maahantuovan elintarvikealan toimijan ilmoittama elintarvikesekoitukseen sisältyviä jalostettuja eläinperäisiä tuotteita valmistavien laitosten hyväksyntänumero, siten kuin asetuksen (EY) N:o 853/2004 4 artiklan 2 kohdassa säädetään.”

pitää olla:

”maahantuovan elintarvikealan toimijan ilmoittama yhdistelmätuotteeseen sisältyviä jalostettuja eläinperäisiä tuotteita valmistavien laitosten hyväksyntänumero, siten kuin asetuksen (EY) N:o 853/2004 4 artiklan 2 kohdassa säädetään.”

Sivulla 29, 14 artiklan 4 kohdan a alakohdan johdantokappaleessa:

on:

”elintarvikesekoituksen tuottava kolmas maa tai sen alue sisältyy luetteloihin vähintään yhden seuraavassa mainitun eläinperäisten tuotteiden ryhmän osalta:”

pitää olla:

”yhdistelmätuotteen tuottava kolmas maa tai sen alue sisältyy luetteloihin vähintään yhden seuraavassa mainitun eläinperäisten tuotteiden ryhmän osalta:”

Sivulla 29, 14 artiklan 4 kohdan b alakohdassa:

on:

”elintarvikesekoituksia tuottava laitos täyttää asetuksessa (EY) N:o 852/2004 edellytettyjä vaatimuksia vastaaviksi todetut hygieniavaatimukset;”

pitää olla:

”yhdistelmätuotteita tuottava laitos täyttää asetuksessa (EY) N:o 852/2004 edellytettyjä vaatimuksia vastaaviksi todetut hygieniavaatimukset;”

Sivulla 29, 14 artiklan 4 kohdan c alakohdassa:

on:

”elintarvikesekoitusta ei tarvitse varastoida tai kuljettaa valvotussa lämpötilassa;”

pitää olla:

”yhdistelmätuotetta ei tarvitse varastoida tai kuljettaa valvotussa lämpötilassa;”

Sivulla 29, 14 artiklan 4 kohdan d alakohdassa:

on:

”elintarvikesekoitukseen sisältyvät jalostetut eläinperäiset tuotteet ovat peräisin kolmansista maista tai niiden alueilta, joista kunkin jalostetun eläinperäisen tuotteen vienti unioniin on sallittua, tai unionista, ja on hankittu luetteloon sisältyvistä laitoksista;”

pitää olla:

”yhdistelmätuotteeseen sisältyvät jalostetut eläinperäiset tuotteet ovat peräisin kolmansista maista tai niiden alueilta, joista kunkin jalostetun eläinperäisen tuotteen vienti unioniin on sallittua, tai unionista, ja on hankittu luetteloon sisältyvistä laitoksista;”

Sivulla 29, 14 artiklan 4 kohdan e alakohdassa:

on:

”elintarvikesekoituksessa käytetyille jalostetuille eläinperäisille tuotteille on tehty vähintään sellainen käsittely, jota tällaisilta tuotteilta edellytetään päätöksen 2007/777/EY ja asetuksen (EU) N:o 605/2010 nojalla, ja tuotteelle tehdyistä prosesseista ja siihen kohdistetuista lämpötiloista on esitetty lyhyt kuvaus.”

pitää olla:

”yhdistelmätuotteessa käytetyille jalostetuille eläinperäisille tuotteille on tehty vähintään sellainen käsittely, jota tällaisilta tuotteilta edellytetään päätöksen 2007/777/EY ja asetuksen (EU) N:o 605/2010 nojalla, ja tuotteelle tehdyistä prosesseista ja siihen kohdistetuista lämpötiloista on esitetty lyhyt kuvaus.”


Top