Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex
Dokument 32018R2067R(05)
Rectificare la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/2067 al Comisiei din 19 decembrie 2018 privind verificarea datelor și acreditarea verificatorilor în temeiul Directivei 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 334, 31.12.2018)
Rectificare la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/2067 al Comisiei din 19 decembrie 2018 privind verificarea datelor și acreditarea verificatorilor în temeiul Directivei 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 334, 31.12.2018)
C/2024/3880
OJ L, 2024/90339, 10.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/2067/corrigendum/2024-06-10/oj (RO)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/2067/corrigendum/2024-06-10/oj
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
2018/2067 |
10.6.2024 |
Rectificare la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/2067 al Comisiei din 19 decembrie 2018 privind verificarea datelor și acreditarea verificatorilor în temeiul Directivei 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 334 din 31 decembrie 2018 )
La pagina 95, la considerentul 11 prima teză:
în loc de:
„verificatorul trebuie să efectueze o vizită la fața locului”,
se citește:
„verificatorul trebuie să efectueze o vizită a sitului”.
La pagina 95, la considerentul 11 a doua teză:
în loc de:
„Verificatorul nu ar trebui să renunțe la vizita la fața locului decât în anumite condiții.”,
se citește:
„Verificatorul nu ar trebui să renunțe la vizita sitului decât în anumite condiții.”
La pagina 102, la articolul 10 alineatul (1) litera (q):
în loc de:
„aprobarea autorității competente pentru a nu efectua vizite la fața locului”,
se citește:
„aprobarea autorității competente pentru a nu efectua vizite ale sitului”.
La pagina 108, la articolul 21, titlul articolului:
în loc de:
„ Vizitele la fața locului ”,
se citește:
„ Vizite ale sitului ”.
La pagina 108, la articolul 21 alineatul (1):
în loc de:
„efectuează o vizită la fața locului”,
se citește:
„efectuează o vizită a sitului”.
La pagina 108, la articolul 21, alineatul (3):
în loc de:
„să recurgă la o vizită la fața locului”,
se citește:
„să recurgă la o vizită a sitului”.
La pagina 111, la articolul 27 alineatul (3) litera (m):
în loc de:
„datele la care au fost efectuate vizitele la fața locului”,
se citește:
„datele la care au fost efectuate vizite ale sitului”.
La pagina 111, la articolul 27 alineatul (3) litera (n):
în loc de:
„(n) |
informații care să indice dacă s-a renunțat la vizite la fața locului și motivele pentru care s-a renunțat la aceste vizite la fața locului;”, |
se citește:
„(n) |
informații care să indice dacă s-a renunțat la vizite ale sitului și motivele pentru care s-a renunțat la aceste vizite ale sitului;”. |
La pagina 113, la articolul 31 alineatul (1), primul paragraf, prima teză:
în loc de:
„să nu efectueze vizite la fața locului în cazul instalațiilor.”,
se citește:
„să nu efectueze vizite ale sitului în cazul instalațiilor.”
La pagina 113, la articolul 31 alineatul (1), primul paragraf, a doua teză:
în loc de:
„sunt îndeplinite condițiile pentru a nu se efectua o vizită la fața locului.”,
se citește:
„sunt îndeplinite condițiile pentru a nu se efectua o vizită a sitului”.
La pagina 113, la articolul 31 alineatul (1), al doilea paragraf:
în loc de:
„decizia verificatorului de a nu efectua vizita la fața locului.”,
se citește:
„decizia verificatorului de a nu efectua vizita sitului.”
La pagina 113, la articolul 31 alineatul (1), al treilea paragraf:
în loc de:
„deciziei verificatorului de a nu efectua vizita la fața locului,”,
se citește:
„deciziei verificatorului de a nu efectua vizita sitului,”.
La pagina 113, la articolul 31 alineatul (1), al treilea paragraf, litera (d):
în loc de:
„(d) |
dovezile conform cărora sunt îndeplinite condițiile pentru a nu se efectua vizite la fața locului.”, |
se citește:
„(d) |
dovezile conform cărora sunt îndeplinite condițiile pentru a nu se efectua vizite ale sitului.” |
La pagina 113, la articolul 31 alineatul (2):
în loc de:
„decizia de a nu efectua vizite la fața locului”,
se citește:
„decizia de a nu efectua vizite ale sitului”.
La pagina 113, la articolul 31 alineatul (3), teza introductivă:
în loc de:
„Verificatorul efectuează în orice caz vizite la fața locului în următoarele situații:”,
se citește:
„Verificatorul efectuează în orice caz vizite ale sitului în următoarele situații:”.
La pagina 114, la articolul 32, în titlul articolului:
în loc de:
„ Condițiile pentru neefectuarea vizitelor la fața locului ”,
se citește:
„ Condițiile pentru neefectuarea de vizite ale sitului ”.
La pagina 114, la articolul 32 primul paragraf, teza introductivă:
în loc de:
„Condițiile pentru a nu efectua vizitele la fața locului menționate”,
se citește:
„Condițiile pentru a nu efectua vizitele sitului menționate”.
La pagina 113, la articolul 33 alineatul (1):
în loc de:
„un verificator poate decide să nu efectueze o vizită la fața locului a unui emițător mic”,
se citește:
„un verificator poate decide să nu efectueze o vizită a sitului unui emițător mic”.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/2067/corrigendum/2024-06-10/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)