Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0923R(12)

Rättelse till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 av den 26 september 2012 om gemensamma luftfarts- och driftsbestämmelser för tjänster och förfaranden inom flygtrafiken och om ändring av genomförandeförordning (EG) nr 1035/2011 och förordningarna (EG) nr 1265/2007, (EG) nr 1794/2006, (EG) nr 730/2006, (EG) nr 1033/2006 och (EU) nr 255/2010 (EUT L 281, 13.10.2012)

C/2017/2389

OJ L 99, 12.4.2017, p. 30–30 (SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/923/corrigendum/2017-04-12/oj

12.4.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 99/30


Rättelse till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 av den 26 september 2012 om gemensamma luftfarts- och driftsbestämmelser för tjänster och förfaranden inom flygtrafiken och om ändring av genomförandeförordning (EG) nr 1035/2011 och förordningarna (EG) nr 1265/2007, (EG) nr 1794/2006, (EG) nr 730/2006, (EG) nr 1033/2006 och (EU) nr 255/2010

( Europeiska unionens officiella tidning L 281 av den 13 oktober 2012 )

Sidan 16, bilagan, avsnitt 3, kapitel 2, SERA.3210 d.4 ii

I stället för:

”Vid förhållanden då förfaranden vid låga siktvärden tillämpas ska”

ska det stå:

”Vid förhållanden då procedurer för låga siktvärden tillämpas ska”.

Sidan 18, bilagan, avsnitt 3, kapitel 3, SERA.3301 f

I stället för:

”Dagsljusfluorescerande stavar, spadar eller handskar ska användas av all markpersonal vid teckengivning under dager. Lysande stavar ska användas under mörker eller vid dålig sikt.”

ska det stå:

”Dagsljusfluorescerande stavar, spadar eller handskar ska användas av all markpersonal vid teckengivning under dager. Lysande stavar ska användas under mörker eller vid låga siktvärden.”.

Sidan 21, bilagan, avsnitt 5, SERA.5005 c.2

I stället för:

”Vid flygning ska dubbelriktad radioförbindelse upprättas och upprätthållas på lämplig frekvens för flygtrafikledningstjänst, om en sådan finns tillgänglig.”

ska det stå:

”Vid flygning ska dubbelriktad radioförbindelse upprättas och upprätthållas på lämplig frekvens för flygtrafikledningstjänst, om en sådan frekvens är tillgänglig.”.

Sidan 27, bilagan, avsnitt 8, SERA.8010 b

I stället för:

”För trafik som kommer att passera från ett till ett annat angränsande luftrum samt för flygvägar som är närmare den gemensamma gränsen för angränsande luftrum än de separationsminima som ska tillämpas under dessa omständigheter, ska separationsminima väljas i samråd mellan de leverantörer av flygtrafiktjänst som ansvarar för tillhandahållande av flygtrafikledningstjänst i de angränsande luftrummen.”

ska det stå:

”För trafik som kommer att passera från ett angränsande luftrum till ett annat samt för flygvägar som är närmare de angränsande luftrummens gemensamma gräns än de separationsminima som ska tillämpas under sådana omständigheter, ska separationsminima väljas i samråd mellan de leverantörer av flygtrafiktjänst som ansvarar för tillhandahållande av flygtrafikledningstjänst i de angränsande luftrummen.”.

Sidan 59, tillägg 3, tabellen, fjärde raden, första, andra, tredje och fjärde kolumnerna

I stället för:

”Höjd över havet”

ska det stå:

”Flyghöjd”.


Top