Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R1063R(03)

    Oprava nařízení Komise (EU) č. 1063/2010 ze dne 18. listopadu 2010 , kterým se mění nařízení (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství ( Úř. věst. L 307 ze dne 23.11.2010 )

    OJ L 292, 10.11.2011, p. 26–27 (CS)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1063/corrigendum/2011-11-10/2/oj

    10.11.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 292/26


    Oprava nařízení Komise (EU) č. 1063/2010 ze dne 18. listopadu 2010, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství

    ( Úřední věstník Evropské unie L 307 ze dne 23. listopadu 2010 )

    Strana 8, čl. 75 odst. 1 písm. j):

    místo:

    „vyřazené předměty …“,

    má být:

    „použité předměty …“;

    strana 10, čl. 78 odst. 1 písm. f):

    místo:

    „… úplné mletí …“,

    má být:

    „… úplné omletí …“;

    strana 10, čl. 78 odst. 1 písm. i):

    místo:

    „… prosté řezání“,

    má být:

    „… prosté dělení“;

    strana 12, čl. 86 odst. 4 druhý pododstavec:

    místo:

    „Není-li splněna podmínka stanovená v prvním pododstavci, je zemí původu produktů země regionálního sdružení s největším podílem celní hodnoty použitých materiálů pocházejících z ostatních zemí regionálního sdružení.“,

    má být:

    „Není-li splněna podmínka stanovená v prvním pododstavci, je zemí původu produktů země regionálního sdružení s největším podílem hodnoty použitých materiálů pocházejících ze zemí regionálního sdružení.“;

    strana 13, čl. 86 odst. 6 písm. b) první pododstavec:

    místo:

    „není-li splněna podmínka stanovená v písmenu a), je zemí původu produktů země účastnící se kumulace s největším podílem celní hodnoty použitých materiálů pocházejících z ostatních zemí účastnících se kumulace.“,

    má být:

    „není-li splněna podmínka stanovená v písmenu a), je zemí původu produktů země účastnící se kumulace s největším podílem hodnoty použitých materiálů pocházejících ze zemí účastnících se kumulace.“;

    strana 30, příloha I úvodní poznámka 4.2:

    místo:

    „… použitých při výrobě konečného produktu a při výrobě …“,

    má být:

    „… použitého při výrobě konečného produktu a použitého při výrobě …“;

    strana 42, příloha 13a část II sloupec 1:

    místo:

    „ex ex 3301“,

    má být:

    „3301“;

    strana 44, příloha 13a část II sloupec 1:

    místo:

    „ex ex 3806“,

    má být:

    „3806 30“;

    strana 61, příloha 13a část II sloupec 2:

    místo:

    „Sklo čísel 7003, 7004 nebo 7005, ohýbané, s opracovanými hranami, ryté, vrtané“,

    má být:

    „Sklo čísel 7003, 7004 nebo 7005, ohýbané, s opracovanými hranami, ryté, vrtané, smaltované nebo jinak opracované, avšak nezarámované ani nespojované s jinými materiály“;

    strana 67, příloha 13a část II sloupec 1:

    místo:

    „8542 31 až 8542 33 a 8542 39“,

    má být:

    „ex ex 8542 31, ex ex 8542 32, ex ex 8542 33, ex ex 8542 39“;

    strana 72, příloha 13b sloupec 2:

    místo:

    „Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao jiné než kakaový prášek“,

    má být:

    „Ostatní přípravky v blocích, v tabulkách nebo tyčích o hmotnosti vyšší než 2 kg nebo v tekutém nebo pastovitém stavu, ve formě prášku, granulí a podobně, v nádobách nebo v bezprostředním obalu, o obsahu přesahujícím 2 kg“.


    Top