Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0300R(05)

    Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 300/2008 z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 2320/2002 (Dz.U. L 97 z 9.4.2008)

    OJ L 28, 4.2.2016, p. 20–21 (PL)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/300/corrigendum/2016-02-04/oj

    4.2.2016   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 28/20


    Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 300/2008 z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 2320/2002

    ( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 97 z dnia 9 kwietnia 2008 r. )

    1.

    Strona 73, motyw 13 zdanie drugie:

    zamiast:

    „Ponadto każdy operator portu lotniczego, …”,

    powinno być:

    „Ponadto każdy zarządzający portem lotniczym, …”.

    2.

    Strona 78, art. 12 ust. 1:

    zamiast:

    „1.   Każdy operator portu lotniczego sporządza, stosuje i utrzymuje w mocy program ochrony portu lotniczego.

    Program ten opisuje metody i procedury, które mają być stosowane przez operatora portu lotniczego w celu przestrzegania zarówno niniejszego rozporządzenia, jak i krajowego programu ochrony lotnictwa cywilnego państwa członkowskiego, w którym znajduje się port lotniczy.

    Program obejmuje wewnętrzne regulacje dotyczące kontroli jakości opisujące sposób, w jaki operator portu lotniczego monitoruje przestrzeganie tych metod i procedur.”,

    powinno być:

    „1.   Każdy zarządzający portem lotniczym sporządza, stosuje i utrzymuje w mocy program ochrony portu lotniczego.

    Program ten opisuje metody i procedury, które mają być stosowane przez zarządzającego portem lotniczym w celu przestrzegania zarówno niniejszego rozporządzenia, jak i krajowego programu ochrony lotnictwa cywilnego państwa członkowskiego, w którym znajduje się port lotniczy.

    Program obejmuje wewnętrzne regulacje dotyczące kontroli jakości opisujące sposób, w jaki zarządzający portem lotniczym monitoruje przestrzeganie tych metod i procedur.”.

    3.

    Strona 82, załącznik, pkt 3 ppkt 2:

    zamiast:

    „2.

    Każdy statek powietrzny podlega ochronie przed bezprawną ingerencją.”,

    powinno być:

    „2.

    Każdy statek powietrzny podlega ochronie przed nieupoważnioną ingerencją.”.

    4.

    Strona 82, załącznik, pkt 4.2 ppkt 1:

    zamiast:

    „1.

    Pasażerowie i ich bagaż kabinowy są chronieni przed bezprawną ingerencją od momentu, …”,

    powinno być:

    „1.

    Pasażerowie i ich bagaż kabinowy są chronieni przed nieupoważnioną ingerencją od momentu, …”.

    5.

    Strona 83, załącznik, pkt 5.2:

    zamiast:

    „Bagaż rejestrowany, który ma być przewożony statkiem powietrznym, jest chroniony przed bezprawną ingerencją od momentu, …”,

    powinno być:

    „Bagaż rejestrowany, który ma być przewożony statkiem powietrznym, jest chroniony przed nieupoważnioną ingerencją od momentu, …”.

    6.

    Strona 82, załącznik, pkt 6.2 ppkt 1 i 2:

    zamiast:

    „1.

    Ładunek i poczta, które mają być przewożone na statku powietrznym, są chronione przed bezprawną ingerencją od momentu, (…)

    2.

    (…) przed bezprawną ingerencją, …”,

    powinno być:

    „1.

    Ładunek i poczta, które mają być przewożone na statku powietrznym, są chronione przed nieupoważnioną ingerencją od momentu, (…)

    2.

    (…) przed nieupoważnioną ingerencją, …”.


    Top