This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1931R(02)
Ispravak Uredbe (EZ) br. 1931/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila o malograničnom prometu na vanjskim kopnenim granicama država članica te o izmjeni odredaba Schengenske konvencije ( SL L 405, 30.12.2006. ) (Posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 10.)
Ispravak Uredbe (EZ) br. 1931/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila o malograničnom prometu na vanjskim kopnenim granicama država članica te o izmjeni odredaba Schengenske konvencije ( SL L 405, 30.12.2006. ) (Posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 10.)
OJ L 20, 23.1.2014, p. 8–8
(HR, LT)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1931/corrigendum/2014-01-23/oj
23.1.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 20/8 |
Ispravak Uredbe (EZ) br. 1931/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila o malograničnom prometu na vanjskim kopnenim granicama država članica te o izmjeni odredaba Schengenske konvencije
( Službeni list Europske unije L 405 od 30. prosinca 2006. )
(Posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 10.)
1. |
U cijelom zakonodavnom aktu riječ „malogranični” zamjenjuje se riječju „pogranični” u odgovarajućem padežu. |
2. |
Stranica 94., uvodna izjava 14., prva rečenica: |
umjesto:
„Budući da cilj ove Uredbe, posebno određivanje kriterija i uvjeta za uspostavu režima malograničnog prometa na vanjskim kopnenim granicama, izravno utječe na pravnu stečevinu Zajednice o vanjskim granicama i kao takvog ga države članice ne mogu dostatno ostvariti te se stoga zbog dosega i učinaka ove Uredbe može bolje ostvariti na razini Zajednice, taj cilj Zajednica može donijeti mjere (…)”;
treba stajati:
„Budući da cilj ove Uredbe, posebno određivanje kriterija i uvjeta za uspostavu režima malograničnog prometa na vanjskim kopnenim granicama, izravno utječe na pravnu stečevinu Zajednice o vanjskim granicama i kao takvog ga države članice ne mogu dostatno ostvariti te se stoga zbog dosega i učinaka ove Uredbe može bolje ostvariti na razini Zajednice, Zajednica može donijeti mjere (…)”.
3. |
Stranica 95., uvodna izjava 18., prva rečenica: |
umjesto:
„Ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima sudjeluje Irska ne sudjeluje (…)”;
treba stajati:
„Ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje (…)”.