Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991L0477R(11)

    Sprostowanie do dyrektywy Rady 91/477/EWG z dnia 18 czerwca 1991 r. w sprawie kontroli nabywania i posiadania broni (Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 256 z dnia 13 września 1991 r.) (Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 11, s. 3)

    ST/10012/2019/INIT

    OJ L 274, 28.10.2019, p. 19–20 (PL)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1991/477/corrigendum/2019-10-28/oj

    28.10.2019   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 274/19


    Sprostowanie do dyrektywy Rady 91/477/EWG z dnia 18 czerwca 1991 r. w sprawie kontroli nabywania i posiadania broni

    ( Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 256 z dnia 13 września 1991 r. )

    (Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 11, s. 3)

    1.

    Strona 8, załącznik 1, część II, Kategoria A – Broń palna niedozwolona, pkt 1:

    zamiast:

    „1.

    Wojskowe pociski wybuchowe i granatniki.”,

    powinno być:

    „1.

    Wojskowe pociski o działaniu wybuchowym oraz ich wyrzutnie.”.

    2.

    Strona 8, załącznik 1, część II, Kategoria A – Broń palna niedozwolona, pkt 4:

    zamiast:

    „4.

    Amunicja z pociskami penetrującymi, wybuchowymi lub zapalającymi oraz pociski dla takiej amunicji.”,

    powinno być:

    „4.

    Amunicja z pociskami przeciwpancernymi, wybuchowymi lub zapalającymi oraz pociski dla takiej amunicji.”.

    3.

    Strona 8, załącznik 1, część II, Kategoria A – Broń palna niedozwolona, pkt 5:

    zamiast:

    „5.

    Amunicja do pistoletów i rewolwerów z pociskami rozprężnymi oraz pociski dla takiej amunicji, oprócz broni dla myślistwa i strzelectwa sportowego dla osób uprawnionych do korzystania z niej.”,

    powinno być:

    „5.

    Amunicja do pistoletów i rewolwerów z pociskami grzybkującymi (ang. expanding) oraz pociski dla takiej amunicji, oprócz broni dla myślistwa i strzelectwa sportowego dla osób uprawnionych do korzystania z niej.”.

    4.

    Strona 9, załącznik 1, część IV, lit. c):

    zamiast:

    „c)

    (…) po każdorazowym wystrzeleniu naboju i która może wystrzelić więcej niż jeden nabój przy jednym naciśnięciu spustu;”,

    powinno być:

    „c)

    (…) po każdorazowym oddaniu strzału i która może oddać więcej niż jeden strzał przy jednym uruchomieniu urządzenia spustowego;”.

    5.

    Strona 9, załącznik 1, część IV, lit d):

    zamiast:

    „d)

    (…) po każdorazowym wystrzeleniu naboju i która może wystrzelić tylko jeden nabój przy jednym naciśnięciu spustu;”,

    powinno być:

    „d)

    (…) po każdorazowym oddaniu strzału i która może oddać tylko jeden strzał przy jednym uruchomieniu urządzenia spustowego;”.

    6.

    Strona 9, załącznik 1, część IV, lit e):

    zamiast:

    „e)

    (…) po wystrzeleniu naboju może zostać ponownie naładowana ręcznie z magazynka lub cylindra;”,

    powinno być:

    „e)

    (…) po oddaniu strzału może zostać ponownie naładowana ręcznie z magazynka lub bębna nabojowego;”.

    7.

    Strona 9, załącznik 1, część IV, lit. f):

    zamiast:

    „f)

    (…) przed każdorazowym strzałem poprzez ręczny załadunek naboju do komory lub wgłębienia na ładunek w części zamkowej lufy;”,

    powinno być:

    „f)

    (…) przed każdorazowym strzałem poprzez ręczne wprowadzenie naboju do komory nabojowej lub wgłębienia na ładunek w części zamkowej lufy;”.

    8.

    Strona 9, załącznik 1, część IV, lit. g):

    zamiast:

    „g)

    »amunicja z pociskami penetrującymi« oznacza amunicję do użytku wojskowego z pociskami osłoniętymi i posiadającymi rdzeń penetrujący;”,

    powinno być:

    „g)

    »amunicja z pociskami przeciwpancernymi« (ang. penetrating projectiles) oznacza amunicję do użytku wojskowego, gdy pocisk ma płaszcz oraz twardy rdzeń penetrujący;”.

    Top