This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21981A1021(01)
Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription
Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription
Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription
OJ L 389, 31.12.1981, p. 2–37
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) This document has been published in a special edition(s)
(ES, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/1989
Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription
Official Journal L 389 , 31/12/1981 P. 0002
Spanish special edition: Chapter 03 Volume 24 P. 0096
Portuguese special edition Chapter 03 Volume 24 P. 0096
COUNCIL REGULATION (EEC) No 3826/81 of 15 December 1981 on the conclusion of the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 113 thereof, Having regard to the proposal from the Commission, Whereas Article 52 of Council Regulation (EEC) No 337/79 of 5 February 1979 on the common organization of the market in wine (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3577/81 (2), stipulates that, for the purposes of marketing within the Community, imported wines intended for direct human consumption and bearing a geographical ascription may, where reciprocal arrangements can be established, be controlled and protected as provided for in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 338/79 of 5 February 1979 laying down special provisions relating to quality wines produced in specified regions (3); Whereas the Republic of Austria has requested that, where reciprocal arrangements can be established, Austrian quality wines be covered by the provisions referred to above ; whereas the negotiations conducted between the European Economic Community and the Republic of Austria have led to an Agreement which establishes, between the two partners, control and reciprocal protection in respect of quality wines, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 The Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription is hereby approved on behalf of the Community. The text of the Agreement is annexed to this Regulation. Article 2 This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 15 December 1981. For the Council The President D. HOWELL (1) OJ No L 54, 5.3.1979, p. 1. (2) OJ No L 359, 15.12.1981, p. 1. (3) OJ No L 54, 5.3.1979, p. 48. AGREEMENT between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY, of the one part, and THE REPUBLIC OF AUSTRIA, of the other part, HAVING REGARD to the interest of both Contracting Parties in the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription, HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT: Article 1 Each of the Contracting Parties shall undertake to take all measures necessary for the control and, in accordance with this Agreement, for the effective protection, in particular, against unfair competition in trade of wines bearing a geographical ascription referred to in Article 2, originating in the territory of the other Contracting Party. Article 2 1. This Agreement shall apply: (a) as regards wines originating in the European Economic Community: - to quality wines produced in specified regions referred to in Regulation (EEC) No 338/79, - >PIC FILE= "T0033585"> - to table wines described by means of a geographical ascription and subject to special production rules; (b) as regards wines originating in the Republic of Austria, to "Qualitätsweine" referred to in the 1961 Weingesetz, and in particular paragraphs 15, 16, 19 and 19a thereof. The wines are listed in the Annex to this Agreement. 2. The Agreement may be extended by mutual agreement to other wines designated by the area or region from which they originate, where such wines meet special production rules. To that end, such wines shall be added to the Annex to this Agreement in accordance with the procedure laid down in Article 12 (a) of this Agreement. Article 3 1. The following particulars shall be protected under this Agreement: (a) As regards wines originating in the European Economic Community: - references to the Member State in which the wine originates, - the terms "quality wine produced in specified regions", including the abbreviation "quality wine psr" and the equivalent terms and abbreviations in the other Community languages, - the names of specified regions referred to in the first subparagraph of Article 16 (5) of Regulation (EEC) No 338/79, - the names of geographical units which are smaller than the specified regions, as referred to in Article 14 of Regulation (EEC) No 355/79, - the name of a geographical unit referred to in Article 2 (3) (a) of Regulation (EEC) No 355/79 attributed by a Member State to wines which are the subject of the Agreement provided for in Article 2 (2), - the specific terms traditionally used, referred to in Article 16 (2) of Regulation (EEC) No 338/79, - the traditional supplementary terms and the details concerning the method of production, a particular colour or type of wine referred to in Articles 2 (2) and (3) and 12 (2) of Regulation (EEC) No 355/79, provided that they are listed in the Annex to this Agreement. (b) As regards wines originating in the Republic of Austria: - the term "Österreich" or other terms indicating that country, - the names of the Bundesländer of Austria, its wine-growing regions and sub-regions and communes, and the names of intra-communal vineyard slopes (Riede) and of intercommunal vineyard areas (Großlagen) listed in paragraph 1 of Section 15 of the 1961 Weingesetz, - the terms referred to in paragraphs 1, 2 and 4 of Section 19 and in Section 19a of the 1961 Weingesetz, - the terms provided for in paragraphs 8 and 9 of Section 21 of the 1961 Weingesetz. 2. Save as otherwise provided in the Protocol annexed to this Agreement, the descriptions referred to in the first, second, third, fourth and fifth indents of paragraph 1 (a) as being protected by the Agreement within the territory of the Republic of Austria shall be reserved exclusively for the wines originating in the territory of the Community to which they apply and may be used only in accordance with Community rules. Where one of these descriptions is identical with the name of a geographical unit outside the territory of the Community, the preceding subparagraph shall not preclude the use of such description for wines obtained from grapes harvested and processed in that geographical unit provided the name of that geographical unit is used for the description of the wines in accordance with Community rules. Additional details relating thereto may be provided for in the Annex to this Agreement in accordance with the procedure referred to in Article 12 (a). 3. Save as otherwise provided in the Protocol annexed to this Agreement, the descriptions referred to in the first and second indents of paragraph 1 (b) as being protected by the Agreement within the territory of the Community, as defined in Article 15 of this Agreement, shall be reserved exclusively for the Austrian wines to which they apply and may be used only in accordance with the conditions laid down in Austrian rules. Where one of these descriptions is identical with the name of a geographical unit outside the territory of the Republic of Austria, the preceding subparagraph shall not preclude the use of such description for wines obtained from grapes harvested and processed in that geographical unit, provided the name of that geographical unit is used for the description of the wines in accordance with Austrian rules. Additional details relating thereto may be provided for in the Annex to this Agreement in accordance with the procedure referred to in Article 12 (a). 4. Save as otherwise provided in the Protocol to this Agreement: - the descriptions referred to in the sixth and seventh indents of paragraph 1 (a) above, as being protected by the Agreement within the territory of the Republic of Austria, and - the descriptions referred to in the third and fourth indents of paragraph 1 (b) above, as being protected by the Agreement within the territory of the Community, may be applied to wines originating in a Member State of the European Economic Community, the Republic of Austria or any other State only on condition that such use is provided for in the rules applicable in the State concerned in respect of its internal market and is recognized by both Contracting Parties. 5. Where the name or the name of the firm of the bottler or any other person involved in the distribution is liable to create a false impression as to the product's origin, the name or firm's name may be used only if it is printed in less conspicuous letters than those used for the other particulars used to describe the wine and if it is preceded by details of the professional activity of the person in question. All this information must be on one line and in identical lettering. Article 4 1. With a view to the prevention and detection of any infringement of Community provisions relating to the wine sector, and falling within the scope of the Agreement or provisions of the Member States adopted under Community provisions on the one hand, and of the corresponding Austrian provisions on the other, the Community and the Republic of Austria shall notify one another of the names and addresses of the authorities responsible for enforcement of the abovementioned provisions. Close direct collaboration shall be maintained between those authorities. 2. If a description protected under this Agreement is used for commercial purposes in contravention of Article 3 (2) to (5) for the designation of a wine, particularly on the label or in official or commercial documents or in advertising, the necessary administrative measures or legal proceedings which is provided for in Austrian legislation or, in the case of the Community, in that of the Member State, shall be applied in order to combat unfair competition or to prevent in any other way the illegal use of descriptions. 3. Paragraph 2 shall also apply where the descriptions protected by the Agreement are used either in translation or with a mention of the true origin or with the addition of terms such as "kind", "type", "style", "imitation" or other like expressions. 4. Paragraphs 2 and 3 shall also apply to translations of descriptions provided for by Austrian legislation or of a Member State of the Community where the translation, into the language or languages of the other Contracting Party, consists of a word which is liable to be misleading as to the origin, nature or quality of the wine thus described. Article 5 1. Article 4 shall also apply: - where indications, trademarks, names, inscriptions or graphic representations which directly or indirectly give false or misleading information as to the provenance, origin, nature, variety or physical qualities of the wine appear on containers or packaging, in advertising, or in official or commercial documents relating to wines whose descriptions are protected under this Agreement, - where, for packaging, containers are used which are such as create a false impression as to the origin. 2. Registered or unregistered trademarks used for wines whose descriptions are protected under this Agreement may not contain words, parts of words, signs or illustrations which: (a) are likely to create a false impression of a person, in particular the bottler, involved in the distribution of the product described; (b) might be mistaken for the name of a geographical unit, the use of which for the description of a wine is protected under this Agreement; or (c) contain misleading information or information likely to be misleading concerning notably the geographical origin, the vine variety, vintage year or superior quality. Article 6 1. To the extent that the legislation of the Member State concerned so allows, the benefit of the protection given by this Agreement shall be extended to natural and legal persons and to federations, associations and organizations of producers, traders or consumers whose headquarters are in the Republic of Austria. 2. To the extent that Austrian legislation concerned so allows, the benefit of the protection given by this Agreement shall be extended to natural and legal persons and to federations, associations and organizations of producers, traders or consumers whose headquarters are in the Community. Article 7 1. Each of the Contracting Parties may, if necessary for attainment of the objectives of this Agreement, request of the other Contracting Party in writing that authorization be given for import or temporary admission only if a document duly endorsed by the competent authorities accompanies the wine. The said document must enable the wine to be identified and must attest, in accordance with conditions to be laid down by mutual agreement between the Contracting Parties in accordance with the procedure referred to in Article 12 (e), that one or more of the particulars referred to in Article 3 (1) may properly be applied to it. The other Contracting Party must acknowledge receipt of such notification at the earliest opportunity. 2. When notifying the other Contracting Party, as described in paragraph 1, the Contracting Party must indicate the authorities or other departments responsible for inspection of the document referred to in paragraph 1. A specimen of the document must accompany the communication. Article 8 1. Wines which, at the time of entry into force of this Agreement, are on the territory of one of the Contracting Parties and are legally described by the indications prohibited by the Agreement may be used up until stocks run out. Packaging and advertising material which, at the time of entry into force of this Agreement, are on the territory of one of the Contracting Parties and legally bear indications prohibited by the Agreement may be used up over a period of one year from the entry into force of this Agreement. 2. Where alterations are made to the Annex to this Agreement, paragraph 1 shall apply from the entry into force of such alterations. Article 9 Without prejudice to Article 4 (1) this Agreement shall not apply to the description of wines: (a) which are in transit through the territory of one of the Contracting Parties; or (b) which originate in the territory of one of the Contracting Parties and which form the subject of consignments in small quantities between those parties under the conditions and according to the procedure provided for in the Protocol annexed to this Agreement. Article 10 The protection afforded by this Agreement to descriptions of wines shall be without effect on the provisions governing, now or in the future, the importation of these wines into the territory of each of the Contracting Parties. Article 11 This Agreement shall not preclude any more extensive protection afforded, now or in the future, to descriptions protected by this Agreement, by the Contracting Parties under their internal legislation or other international agreements. Article 12 The representatives of the Contracting Parties shall maintain direct contact on all matters relating to the implementation of this Agreement. In particular, the competent bodies of the Republic of Austria and the Commission of the European Communities shall: (a) make amendments to the Annex and Protocol to this Agreement by mutual agreement to take account of any amendments to the legislative and regulatory provisions of the Contracting Parties; (b) notify each other of legal decisions concerning the application of this Agreement and inform each other of measures adopted on the basis of such decisions; (c) notify each other if they have reasonable cause to suspect that wines referred to in Article 2 originating in the territory of the other Contracting Party do not conform to the provisions governing their production, entry into free circulation and their description and presentation, where such a case is of specific interest or is such as might justify administrative measures or legal proceedings; (d) examine the measures taken by the other Contracting Party pursuant to this Agreement, particularly as regards amendments to legislative and regulatory provisions; (e) send each other the communications referred to in Article 7 and forward the documents which must accompany the wines, after mutual agreement has been reached on the rules governing such documents; (f) meet if necessary to discuss technical matters arising from application of this Agreement. Article 13 The Contracting Parties shall take all general and specific actions required to ensure that the obligations imposed by this Agreement are fulfilled. They shall work for the attainment of the objectives set out in the Agreement. Article 14 If one of the Contracting Parties considers that the other has failed to fulfil an obligation under this Agreement, it may take appropriate precautionary measures to enable the Agreement to be applied. Article 15 The Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Economic Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on the other, to the territory of the Republic of Austria. Article 16 The Protocol and the exchange of letters annexed to this Agreement shall form an integral part thereof. Article 17 This Agreement is drawn up in duplicate in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek and Italian languages, all these texts being equally authentic. Article 18 1. This Agreement shall be subject to approval or ratification in accordance with the Contracting Parties' own procedures and the parties shall notify each other of the completion of the procedures necessary for that purpose. 2. This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following mutual notification by the Contracting Parties of the conclusion of the procedures for approval or ratification of the Agreement and on 1 January 1981 at the earliest. 3. Each of the Contracting Parties may denounce this Agreement by giving the other Contracting Party one year's notice. Udfærdiget i Bruxelles, den enogtyvende oktober nitten hundrede og enogfirs. Geschehen zu Brüssel am einundzwanzigsten Oktober neunzehnhunderteinundachtzig. >PIC FILE= "T0033586"> Done at Brussels on the twenty-first day of October in the year one thousand nine hundred and eighty-one. Fait à Bruxelles, le vingt et un octobre mil neuf cent quatre-vingt-un. Fatto a Bruxelles, addì ventuno ottobre millenovecentottantuno. Gedaan te Brussel, de eenentwintigste oktober negentienhonderd eenentachtig. For Rådet for De europæiske Fællesskaber Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften >PIC FILE= "T0033587"> For the Council of the European Communities Pour le Conseil des Communautés européennes Per il Consiglio delle Comunità europee Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen >PIC FILE= "T0033588"> For republikken Østrig Für die Republik Österreich >PIC FILE= "T0033589"> For the Republic of Austria Pour la république d'Autriche Per la Repubblica d'Austria Voor de Republiek Oostenrijk >PIC FILE= "T0033590"> ANNEX The wines covered by this Agreement are the following: A. AS REGARDS THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY I. WINES ORIGINATING IN THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY These wines are designated by the term "Qualitätswein b.A." or by a specific traditional expression referred to in paragraph 1 by the name of a specified region referred to in paragraph 2 and by the indication "amtliche Prüfungsnummer" or the abbreviation "A.P. Nr." followed by a number. The wines may be designated in addition by the name of a sub-region (Bereich) and/or the name of a wine-growing commune or part of commune referred to in subparagraph 2.2 and a vineyard name (Lage) not listed individually in this Annex. Such wines may further be described by an additional traditional expression and/or details concerning the method of production and type of wine referred to in paragraph 3. 1. Specific traditional expressions - "Qualitätswein", or - "Qualitätswein mit Prädikat", accompanied by one of the following indications : "Kabinett", "Spätlese", "Auslese", "Beerenauslese" or "Trockenbeerenauslese". 2. Geographical ascriptions 2.1. Names of specified wine-growing regions - Ahr - Hessische Bergstraße - Mittelrhein - Mosel-Saar-Ruwer - Nahe - Rheingau - Rheinhessen - Rheinpfalz - Franken - Württemberg - Baden 2.2. Names of sub-regions, communes and parts of communes 2.2.1. Specified region Ahr: (a) Sub-region: Bereich Walporzheim/Ahrtal (b) Communes or parts of communes: Ahrbrück Ahrweiler Altenahr Bad Neuenahr-Ahrweiler Bachem Ehlingen Dernau Heimersheim Heppingen Marienthal Mayschoss Neuenahr Pützfeld Rech Walporzheim 2.2.2. Specified region Hessische Bergstraße: (a) Sub-region: Bereich Starkenburg Bereich Umstadt (b) Communes or parts of communes: Alsbach-Hähnlein Bensheim Bensheim-Auerbach Bensheim-Schönberg Dietzenbach Erbach Gross-Umstadt Hambach Heppenheim Klein-Umstadt Rossdorf Seeheim Zwingenberg 2.2.3. Specified region Mittelrhein: (a) Sub-regions: Bereich Bacharach Bereich Rhein-Burgengau Bereich Siebengebirge (b) Communes or parts of communes: Ariendorf Bacharach Bacharach-Steeg Bad Ems Bad Hönningen Boppard Bornich Braubach Breitscheid Brey Damscheid Dattenberg Dausenau Dellhofen Dörscheid Ehrental Ehrenbreitstein Ems Engenhöll Erpel Fachbach Filsen Hamm Hammerstein Henschhausen Hirzenach Kamp-Bornhofen Karthaus Kaub Kestert Koblenz Königswinter Lahnstein Langscheid Leubsdorf Leutesdorf Linz Manubach Medenscheid Nassau Neurath Niederburg Niederdollendorf Niederhammerstein Niederheimbach Nochern Oberdiebach Oberdollendorf Oberhammerstein Oberheimbach Obernhof Oberwesel Osterspai Patersberg Perscheid Rheindiebach Rheinbreitbach Rheinbrohl Rhens Rhöndorf Sankt-Goar Sankt-Goarshausen Schloß Fürstenberg Spay Steeg Trechtingshausen Unkel Urbar Vallendar Weinähr Werlau Wellmich Winzberg 2.2.4. Specified region Mosel-Saar-Ruwer: (a) Sub-regions: Bereich Bernkastel Bereich Moseltor Bereich Obermosel Bereich Saar-Ruwer Bereich Zell/Mosel (b) Communes or parts of communes: Alf Alken Andel Avelsbach Ayl Bausendorf Beilstein Bekond Bengel Bernkastel-Kues Beuren Bitzingen Brauneberg Bremm Briedern Briedel Brodenbach Bruttig-Fankel Bullay Burg Burgen Cochem Cond Detzem Dhron Dieblich Dreis Ebernach Ediger-Eller Edingen Ellenz-Poltersdorf Eitelsbach Enkirch Eller Ensch Erden Ernst Esingen Falkenstein Fankel Fell Fellerich Filsch Filzen Fisch Flußbach Franzenheim Godendorf Graach Grewenich Güls Gondorf Hamm Hatzenport Helfant-Esingen Hetzerath Hockweiler Hupperath Igel Irsch Kaimt Kanzem Kasel Kastel-Staadt Kattenes Kenn Kernscheid Kesten Kinheim Kirf Klotten Klüsserath Kobern-Gondorf Koblenz Konz Köllig Könen Kövenich Köwerich Korlingen Krettnach Kreuzweiler Kröv Kues Langsur Lay Lehmen Leiwen Liersberg Lieser Longen Longuich Löf Lörsch Lösnich Lorenzhof Maring-Noviand Maximin Grünhaus Mehring Mennig Merl Mertesdorf Mesenich Metternich Metzdorf Meurich Minheim Monzel Morscheid Moselkern Moselsürsch Moselweiss Müden Mühlheim Neef Nehren Nennig Niederemmel Neumagen-Dhron Niederfell Niederleuken Niedermennig Nittel Noviand Oberbillig Oberemmel Obermennig Oberfell Oberperl Ockfen Olewig Onsdorf Osann-Monzel Palzem Pellingen Perl Piesport Platten Pommern Poltersdorf Pölich Portz Pünderich Ralingen Rehlingen Rachtig Reil Riol Riveris Rivenich Ruwer Saarburg Scharzhofberg Schleich Schoden Schweich Sehndorf Sehl Sehlem Sehnhals Senheim Serrig Soest Sommerau Staadt St. Aldegund Starkenburg Tarforst Tawern Temmels Thörnich Traben-Trarbach Trarbach Treis-Karden Trier Trittenheim Ürzig Valwig Veldenz Waldrach Wasserliesch Wawern Wehlen Wehr Wellen Wiltingen Wincheringen Winningen Wintersdorf Wintrich Wittlich Wolf Zell Zeltingen-Rachtig Zewen-Oberkirch 2.2.5. Specified region Nahe: (a) Sub-regions: Bereich Kreuznach Bereich Schloß Böckelheim (b) Communes or parts of communes: Alsenz Altenbamberg Auen Bad Kreuznach Bad Munster-Ebernburg Bayerfeld-Steckweiler Bingerbrück Bockenau Boos Bosenheim Braunweiler Bretzenheim Burg Layen Burgsponheim Cölln Dalberg Desloch Dorsheim Duchroth Ebernburg Eckenroth Feilbingert Gaugrehweiler Genheim Guldental Gutenberg Hargesheim Heddesheim Hergenfeld Hochstätten Hüffelsheim Ippesheim Kalkofen Kirschroth Langenlonsheim Laubenheim Launschild Layen Lettweiler Mandel Mannweiler-Cölln Martinstein Meddersheim Meisenheim Merxheim Münster Monzingen Münsterappel Münster-Sarmsheim Niederhausen Niedermoschel Norheim Nußbaum Oberhausen Obermoschel Oberndorf Odernheim Oberstreit Planig Raumbach Rehborn Roxheim Rüdesheim Rüsselsheim Schloßböckelheim Schöneberg Schweppenhausen Sobernheim Sommerloch Spabrücken Sponheim Staudernheim Steinhardt Steckweiler St. Katharinen Traisen Unkenbach Waldalgesheim Waldböckelheim Waldlaubersheim Wald Erbach Waldhilbersheim Wallhausen Weiler Weinsheim Windesheim Winterborn Winzenheim 2.2.6. Specified region Rheingau: (a) Sub-regions: Bereich Johannisberg (b) Communes or parts of communes: Aßmannshausen-Aulhausen Böddiger Eltville Erbach Flörsheim Frankfurt Geisenheim Hallgarten Hattenheim Hochheim Johannisberg Kiedrich Lorch Lorchhausen Mainz-Kostheim Martinsthal Massenheim Mittelheim Niederwalluf Oberwalluf Oestrich Rauenthal Rüdesheim Schloß Johannisberg Schloß Reichartshausen Schloß Vollrads Steinberg Wicker Wiesbaden Wiesbaden-Dotzheim Wiesbaden-Frauenstein Wiesbaden-Schierstein Winkel 2.2.7. Specified region Rheinhessen: (a) Sub-regions: Bereich Bingen Bereich Nierstein Bereich Wonnegau (b) Communes or parts of communes: Abenheim Albig Alsheim Alzey Appenheim Armsheim Aspisheim Badenheim Bechenheim Bechtheim Bechtolsheim Bermersheim Bermersheim v.d.H. Biebelnheim Biebelsheim Bingen Bodenheim Bornheim Bretzenheim Bubenheim Büdesheim Budenheim Dalheim Dalsheim Dautenheim Dexheim Dintesheim Dienheim Dietersheim Dittelsheim-Hessloch Dolgesheim Dorn-Dürkheim Drais Dromersheim Ebersheim Eckelsheim Elsheim Eich Eimsheim Engelstadt Ensheim Erbes-Büdesheim Eppelsheim Esselborn Essenheim Finthen Flörsheim-Dalsheim Flomborn Flonheim Framersheim Freilaubersheim Freimersheim Frettenheim Friesenheim Fürfeld Gabsheim Gau-Algesheim Gau-Bickelheim Gau-Bischofsheim Gau-Köngernheim Gau-Heppenheim Gaulsheim Gau-Odernheim Gau-Weinheim Gensingen Gimbsheim Grolsheim Groß-Winternheim Gumbsheim Gundersheim Gundheim Guntersblum Hackenheim Hahnheim Hangen-Weisheim Harxheim Hechtsheim Heidesheim Heimersheim Heppenheim Herrnsheim Hessloch Hillesheim Hohen-Sülzen Horchheim Horrweiler Ingelheim Jugenheim Kempten Klein-Winterheim Kettenheim Köngernheim Kriegsheim Laubenheim Leiselheim Lörzweiler Lonsheim Ludwigshöhe Mainz Mauchenheim Mettenheim Mombach Mommenheim Mölsheim Mörstadt Monsheim Monzernheim Nack Nackenheim Neu-Bamberg Nieder-Flörsheim Nieder-Hilbersheim Nieder-Olm Nieder-Saulheim Nieder-Wiesen Nierstein Ober-Flörsheim Ober-Hilbersheim Ober-Olm Ockenheim Offenheim Offstein Oppenheim Osthofen Partenheim Pfaffen-Schwabenheim Pfeddersheim Pleitersheim Rommersheim Sankt Johann Saulheim Schafhausen Schornsheim Schimsheim Schwabenheim Schwabsburg Selzen Siefersheim Sörgenloch Spiesheim Sponsheim Sprendlingen Stadecken-Elsheim Stein-Bockenheim Sulzheim Tiefenthal Uffhofen Uelversheim Udenheim Undenheim Vendersheim Volxheim Wachenheim Wackernheim Wahlheim Wallertheim Weinheim Weinsheim Weinolsheim Weisenau Welgesheim Wendelsheim Westhofen Wies-Oppenheim Wintersheim Wöllstein Wolfsheim Wonsheim Worms Wörrstadt Zornheim Zotzenheim 2.2.8. Specified region Rheinpfalz: (a) Sub-regions: Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstraße Bereich südliche Weinstraße (b) Communes or parts of communes: Albersweiler Albisheim Albsheim Altdorf Alsterweiler Appenhofen Arzheim Asselheim Bad Bergzabern Bad Dürkheim Barbelroth Battenberg Bellheim Berghausen Biedesheim Billigheim Billigheim-Ingenheim Birkweiler Bischheim Bissersheim Bockenheim Bobenheim am Berg Böbingen Böchingen Bolanden Bornheim Bubenheim Burrweiler Dackenheim Dammheim Deidesheim Diedesfeld Dierbach Dirmstein Dörrenbach Drusweiler Duttweiler Edenkoben Edesheim Einselthum Ellerstadt Erpolzheim Eschbach Essingen Flemlingen Forst Frankweiler Freckenfeld Freimersheim Freinsheim Freisbach Friedelsheim Gauersheim Geinsheim Gerolsheim Gimmeldingen Gleisweiler Gleiszellen-Gleishorbach Godramstein Göcklingen Gönnheim Gommersheim Gräfenhausen Großfischlingen Großkarlbach Großniedesheim Gronau Grünstadt Haardt Hainfeld Hambach Hassloch Harxheim Heidesheim Hergersweiler Heiligenstein Herxheim bei Landau Herxheim am Berg Herxheimweyher Hessheim Heuchelheim Heuchelheim b. Frankenthal Heuchelheim-Klingen Hochdorf-Assenheim Hochstadt Ilbesheim Immesheim Impflingen Ingenheim Insheim Kallstadt Kapellen Kandel Kapellen-Drusweiler Kapsweyer Kindenheim Kirchheim a.d.W. Kirchheimbolanden Kirrweiler Kleinfischlingen Kleinkarlbach Kleinniedesheim Klingen Klingenmünster Knittelsheim Knöringen Königsbach a.d.W. Lachen Lachen/Speyerdorf Lambsheim Laridau/Pfalz Laumersheim Lautersheim Leinsweiler Leistadt Lustadt Maikammer Marnheim Meckenheim Mechtersheim Mertesheim Minfeld Mörlheim Mörzheim Morschheim Mühlheim Mühlhofen Mußbach a.d.W. Neuleiningen Neustadt a.d.W. Niederhorbach Niederkirchen Niederotterbach Niefernheim Nußdorf Oberhausen Oberhofen Oberotterbach Obersülzen Obrigheim Offenbach Ottersheim Ottersheim/Zellerthal Pleisweiler Pleisweiler-Oberhofen Queichheim Ranschbach Rechtenbach Rhodt Rittersheim Rödersheim-Gronau Römerberg Rohrbach Roschbach Rüssingen Ruppertsberg Sausenheim Schweigen Schwegenheim Schweigen-Rechtenbach Schweighofen Siebeldingen Speyerdorf Steinfeld Steinweiler Stetten St. Johann St. Martin Ungstein Venningen Vollmersweiler Wachenheim Walsheim Weingarten Weisenheim am Berg Weisenheim am Sand Weyher i.d.Pf. Winden Wollmesheim Zeiskam Zell Zellertal 2.2.9. Specified region Franken: (a) Sub-regions: Bereich Maindreieck Bereich Mainviereck Bereich Steigerwald (b) Communes or parts of communes: Abtswind Aschaffenburg Aschfeld Altmannsdorf Alzenau Arnstein Astheim Aura a.d. Saale Bad Windsheim Bergrheinfeld Bergtheim Bibergau Bieberehren Bischwind Böttigheim Breitbach Brück Buchbrunn Bullenheim Bürgstadt Castell Dampfach Dettelbach Dietersheim Dingolshausen Donnersdorf Dorfprozelten Düttingsfeld Ebelsbach Eherieder Mühle Eibelstadt Eichenbühl Elfershausen Erlabrunn Erlasee Erlenbach a.M. Erlenbach b. Marktheidenfeld Elsenfeld Eltmann Engelsberg Ergersheim Eschau Escherndorf Eussenheim Fahr Feuerthal Fuchstadt Frankenberg Frankenwinheim Frickenhausen Gädheim Gaibach Gambach Gemünden Gerbrunn Gerolzhofen Gnötzheim Gössenheim Greussenheim Grettstadt Greuth Großheubach Großlangheim Großostheim Großwallstadt Güntersleben Haidt Hallburg Hammelburg Handthal Hassfurt Helmstadt Hergolshausen Herlheim Herrnsheim Hesslar Himmelstadt Hoheim Hohenfeld Höllrich Homburg a. Main Holzkirchen Holzkirchhausen Hörstein Hundelshausen Hüttenheim Iffigheim Iphofen Ippesheim Ipsheim Kammerforst Karlburg Karlstadt Kaubenheim Kitzingen Kleinheubach Kleinlangheim Kleinochsenfurt Klingenberg Knetzgau Köhler Königsberg i. Bayern Krautheim Kreuzwertheim Krum Laudenbach Lengfeld Lengfurt Lenkersheim Mailheim Mainberg Mainbernheim Mainstockheim Margetshöchheim Martinsheim Marktbreit Markt Einersheim Markt Erlbach Marktheidenfeld Markt Nordheim Marktsteft Michelau i. Steigerwald Michelbach Michelfeld Miltenberg Mönchstockheim Mühlbach Mutzenroth Neubrunn Neuses a. Berg Neusetz Nordheim a. Main Obereisenheim Oberleinach Obernau Obernbreit Oberschleichach Oberschwappach Oberschwarzach Obervolkach Ochsenfurt Ottendorf Pflaumheim Possenheim Prappach Prichsenstadt Prosselsheim Ramsthal Randersacker Remlingen Repperndorf Retzbach Retzstadt Riedenheim Rimbach Rimpar Rödelsee Rottenberg Röttingen Rossbrunn Rottendorf Rück Rüdenhausen Rügshofen Saaleck Sand a. Main Segnitz Seinsheim Sickershausen Sommerau Sommerach Sommerhausen Sügenheim Sulzfeld Sulzheim Schallfeld Scheinfeld Schmachtenberg Schnepfenbach Schonungen Schwanfeld Schwarzach Schweinfurt Stammheim Steinbach Stetten Tauberrettersheim Theilheim Thüngen Thüngersheim Tiefenstockheim Tiefenthal Traustadt Uettingen Uffenheim Ullstadt Untereisenheim Unterleinach Veitshöchheim Vogelsburg Vögnitz Volkach Wasserlos Wässerndorf Weigenheim Weiher Weilbach Weimersheim Wenigumstadt Wiebelsberg Wiesenbronn Wiesenfeld Willanzheim Winterhausen Wipfeld Wirmsthal Wörth a. Main Würzburg Wüstenfelden Wüstenzell Zeil a. Main Zeilitzheim Zell a. Main Zell a. Ebersberg Zellingen Ziegelanger 2.2.10. Specified region Württemberg: (a) Sub-regions: Bereich Bayerischer Bodensee Bereich Kocher-Jagst-Tauber Bereich Remstal-Stuttgart Bereich Württembergisch Unterland (b) Communes or parts of communes: Abstatt Adolzfurt Affalterbach Affaltrach Aichelberg Aichwald Allmersbach Aspach Asperg Auenstein Baach Bad Cannstatt Bad Friedrichshall Bad Mergentheim Beihingen Beilstein Beinstein Belsenberg Bensingen Besigheim Beuren Beutelsbach Bieringen Bietigheim Bietigheim-Bissingen Bissingen Bodolz Bönnigheim Botenheim Brackenheim Brettach Bretzfeld Breuningsweiler Bürg Burgbronn Cleebronn Cleversulzbach Creglingen Criesbach Degerloch Diefenbach Dimbach Dörzbach Dürrenzimmern Duttenberg Eberstadt Eibensbach Eichelberg Ellhofen Elpersheim Endersbach Ensingen Enzweihingen Eppingen Erdmannhausen Erlenbach Erligheim Ernsbach Eschelbach Eschenau Esslingen Fellbach Feuerbach Flein Forchtenberg Frauenzimmern Freiberg/Neckar Freudenstein Freudenthal Frickenhausen Gaisburg Geddelsbach Gellmersbach Gemmrigheim Geradstetten Gerlingen Grantschen Gronau Großbottwar Großgartach Großheppach Großingersheim Grunbach Güglingen Gündelbach Gundelsheim Haagen Haberschlacht Häfnerhaslach Hanweiler Harsberg Hausen/Zaber Hebsack Hedelfingen Heilbronn Hertmannsweiler Hessigheim Heuholz Hirschau Höpfigheim Hösslinsülz Hof und Lembach Hofen Hoheneck Hohenhaslach Hohenstein Horkheim Horrheim Illingen Ilsfeld Ingelfingen Ingersheim Kappishäusern Kernen Kesselfeld Kirchberg Kirchheim Kleinaspach Kleinbottwar Kleingartach Kleinheppach Kleiningersheim Kleinsachsenheim Klingenberg Knittlingen Kohlberg Korb Kressbronn/Bodensee Künzelsau Langenbeutingen Laudenbach Lauffen Lehrensteinsfeld Leingarten Leonbronn Lienzingen Lindau Linsenhofen Löchgau Löwenstein Ludwigsburg Maienfels Marbach/Neckar Markelsheim Markgröningen Massenbachhausen Maulbronn Meimsheim Metzingen Michelbach a.W. Möckmühl Mühlacker Mühlhausen Mühlhausen/Enz Münster Mundelsheim Murr Neckarsulm Neckarweihingen Neckarwestheim Neipperg Neudenau Neuenstadt a.K. Neuenstein Neuffen Neuhausen Neustadt Niederhofen Niedernhall Niederstetten Nonnenhorn Nordhausen Nordheim Oberderdingen Oberohrn Obersöllbach Oberstenfeld Oberstetten Obersulm Obertürkheim Ochsenbach Ochsenburg Oedheim Öhringen Ötisheim Offenau Pfaffenhofen Pfedelbach Poppenweiler Ravensburg Reinsbronn Remshalden Reutlingen Rielingshausen Riet Rietenau Rohracker Rommelshausen Rosswag Rotenberg Rottenburg Sachsenheim Schluchtern Schnait Schöntal Schorndorf Schozach Schützingen Schwabbach Schwaigern Siebeneich Siglingen Spielberg Steinheim Sternenfels Stetten a.H. Stetten i.R. Stockheim Strümpfelbach Stuttgart Sülzbach Taldorf Talheim Tübingen Uhlbach Untereisesheim Untergruppenbach Unterheimbach Unterheinriet Unterjesingen Untersteinbach Untertürkheim Vaihingen Verrenberg Vorbachzimmern Waiblingen Waldbach Walheim Wangen Wasserburg Weikersheim Weiler b. Weinsberg Weiler/Zaber Weilheim Weinsberg Weinstadt Weißbach Wendelsheim Wermutshausen Widdern Willsbach Wimmental Windischenbach Winnenden Winterbach Winzerhausen Wüstenrot Wurmlingen Zaberfeld Zuffenhausen 2.2.11. Specified region Baden: (a) Sub-regions: Bereich Badische Bergstraße Kraichgau Bereich Badisches Frankenland Bereich Bodensee Bereich Breisgau Bereich Kaiserstuhl-Tuniberg Bereich Markgräflerland Bereich Ortenau (b) Communes or parts of communes: Achern Achkarren Altdorf Altschweier Amoltern Auggen Bad Bellingen Baden-Baden Badenweiler Bad Krozingen Bad Mergentheim Bad Mingolsheim Bad Rappenau Bahnbrücken Ballrechten-Dottingen Bamlach Bahlingen Bauerbach Beckstein Berghaupten Berghausen Bermatingen Bermersbach Berwangen Bickensohl Biengen Bilfingen Binau Binzen Bischoffingen Blankenhornsberg Blansingen Bleichheim Bodmann Bötzingen Bollschweil Bombach Bottenau Breisach Britzingen Broggingen Bruchsal Buchholz Bühl Bühlertal Buggingen Burkheim Dainbach Dattingen Denzlingen Dertingen Diedesheim Dielheim Diersburg Dietlingen Diestelhausen Dittigheim Dossenheim Dürrn Durbach Eberbach Ebringen Efringen-Kirchen Egringen Ehrenstetten Eichelberg Eichstetten Eichtersheim Eimeldingen Eisental Eisingen Ellmendingen Elsenz Emmendingen Endingen Eppingen Erlach Ersingen Erzingen Eschbach Eschelbach Ettenheim Feldberg Fessenbach Feuerbach Fischingen Flehingen Freiburg Friesenheim Gailingen Gemmingen Gengenbach Gerlachsheim Gissigheim Glottertal Gochsheim Gottenheim Grenzach Grötzingen Großrinderfeld Großsachsen Grunern Hagnau Haltingen Haslach Hassmersheim Hecklingen Heidelberg Heidelsheim Heiligenzell Heimbach Heinsheim Heitersheim Helmsheim Hemsbach Herbolzheim Herten Hertingen Heuweiler Hilsbach Hilzingen Hochburg Höhefeld Hofweier Hohensachsen Hohenwettersbach Holzen Horrenberg Hügelheim Hugsweier Huttingen Ihringen Immenstaad Impfingen Istem Jechtingen Jöhlingen Kappelrodeck Karlsruhe-Durlach Kembach Kenzingen Kiechlinsbergen Kippenhausen Kippenheim Kirchberg Kirchardt Kirchhofen Kleinkems Klepsau Klettgau Köndringen Königheim Königschaffhausen Königshofen Konstanz Kraichtal Krautheim Külsheim Kürnbach Lahr Landshausen Langenbrücken Lauda Laudenbach Lauf Laufen Lautenbach Lehen Leimen Leiselheim Leutershausen Liel Lindelbach Lipburg Lörrach Lottstetten Lützelsachsen Mahlberg Malsch Malschenberg Malterdingen Marbach Markdorf Mauchen Meersburg Mengen Menzingen Merdingen Merzhausen Michelfeld Mietersheim Mösbach Mühlbach Mühlhausen Müllheim Münchweier Münzesheim Mundingen Munzingen Nack Neckarmühlbach Neckarzimmern Nesselried Neudenau Neuenbürg Neuershausen Neusatz Neuweier Niedereggenen Niederrimsingen Niederschopfheim Niederweiler Nimburg Nordweil Norsingen Nußbach Nußloch Oberachern Oberacker Oberbergen Obereggenen Obergrombach Oberkirch Oberlauda Oberöwisheim Oberrimsingen Oberrotweil Obersasbach Oberschopfheim Oberschüpf Obertsrot Oberuhldingen Oberweier Odenheim Ötlingen Ödsbach Östringen Offenburg Ohlsbach Opfingen Ortenberg Ottersweier Paffenweiler Rammersweier Rauenberg Rechberg Reichenau Reichenbach Reichholzheim Renchen Rettigheim Rheinweiler Riedlingen Riegel Ringelbach Ringsheim Rohrbach a.G. Rotenberg Rümmingen Sachsenflur Salem Sasbach Sasbachwalden Schallbach Schallstadt-Wolfenweiler Schelingen Scherzingen Schmieheim Schlatt Schliengen Schriesheim Seefelden Sexau Singen Sinsheim Sinzheim Söllingen Stadelhofen Staufen Steinbach Steinsfurt Steinenstadt Stetten Stettfeld Sulz Sulzbach Sulzburg Sulzfeld Tairnbach Tannenkirch Tauberbischofsheim Tiefenbach Tiengen Tiergarten Tunsel Tutschfelden Überlingen Ubstadt Ubstadt-Weiler Uissigheim Ulm Untergrombach Unteröwisheim Unterschüpf Varnhalt Wagenstadt Waldangelloch Waldulm Wallburg Waltershofen Walzbachtal Wasenweiler Weiher Weil Weiler Weingarten Weinheim Weisenbach Welmlingen Werbach Wertheim Wettelbrunn Wiesloch Wildtal Wintersweiler Wittnau Wöschbach Wollbach Zaisenhausen Zell-Weierbach Zeutern Zungweier Zunzingen 3. Additional traditional expressions and details concerning the method of production and type of wine - "Eiswein" - "Weißherbst" - "Schillerwein" - "Rotling" - "Ehrentrudis" - "Affentaler" - "Liebfrauenmilch" and "Liebfraumilch" - "Badisch Rotgold" - "Hock". II. WINES ORIGINATING IN THE FRENCH REPUBLIC (a) Quality wines produced in specified regions These wines are designated by the term "vin de qualité produit dans une région déterminée" or by a specific traditional expression referred to in paragraph 1 ; they are listed in paragraph 2. These wines may be designated in addition by the name of a geographical unit which is smaller than the specified region and not listed individually in this Annex and an additional traditional expression and details concerning the method of production, a particular colour or the type of wine referred to in paragraph 3. 1. Specific traditional expressions: - "Appellation d'origine contrôlée" - "Appellation contrôlée" - "Vin délimité de qualité supérieure" - "Champagne" 2. Quality wines psr originating in France Alsace and other eastern regions Appellations d'origine contrôlées: Alsace or vin d'Alsace Alsace Grand Cru Alsace or vin d'Alsace, followed by: Gewürztraminer Riesling Pinot gris Muscat Pinot or Klevner Sylvaner Chasselas or Gutedel Pinot noir Vin d'Alsace Edelzwicker Crémant d'Alsace Vins délimités de qualité supérieure: Côtes de Toul Vin de la Moselle Champagne region Appellations d'origine contrôlées: Champagne Coteaux champenois Rosé des Riceys Burgundy region Appellations d'origine contrôlées: Aloxe-Corton Auxey-Duresses Bâtard-Montrachet Beaujolais Beaujolais, followed by the commune of origin: >PIC FILE= "T0033591"> Beaujolais supérieur Beaujolais Villages Beaune Bienvenues Bâtard-Montrachet Blagny Bonnes Mares Bourgogne Bourgogne Aligoté Bourgogne Clairet Bourgogne Rosé Bourgogne Ordinaire or Bourgogne Grand Ordinaire Bourgogne Ordinaire Clairet or Bourgogne Grand Ordinaire Clairet Bourgogne Ordinaire Rosé or Bourgogne Grand Ordinaire Rosé Bourgogne Hautes Côtes de Beaune Bourgogne Clairet Hautes Côtes de Beaune Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Beaune Bourgogne Hautes Côtes de Nuits Bourgogne Clairet Hautes Côtes de Nuits Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Nuits Bourgogne Marsannay or Bourgogne Marsannay La Côte Bourgogne Clairet Marsannay Bourgogne Rosé Marsannay Bourgogne Passetoutgrains Bourgogne mousseux Brouilly Chablis Chablis grand cru Chambertin Chambertin Clos de Bèze Chambolle-Musigny Chapelle-Chambertin Charlemagne Charmes-Chambertin Chassagne-Montrachet Cheilly-les-Maranges Chénas Chevalier Montrachet Chiroubles Chorey-lès-Beaunes Clos de la Roche Clos de Tart Clos-Vougeot Clos Saint-Denis Corton Corton Charlemagne Côte de Beaune Côte de Beaune, preceded by the name of the commune of origin: Auxey-Duresses Blagny Chassagne-Montrachet Cheilly-lès-Maranges Chorey-lès-Beaune Dezize-lès-Maranges Ladoix Meursault Monthelie Pernand-Vergelesses Puligny-Montrachet Saint-Aubin Saint-Romain Sampigny-lès-Maranges Santenay Savigny-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages Côte de Brouilly Côte de Nuits-Villages Crémant de Bourgogne Criots Bâtard Montrachet Dezize-lès-Maranges Echézeaux Fixin Fleurie Gevrey-Chambertin Givry Grands Echézeaux Griotte Chambertin Juliénas Ladoix Latricières Chambertin Mâcon Mâcon-Villages Mâcon-Supérieur Mâcon, followed by the name of the commune of origin: Azé Berzé-la-Ville Berzé-le-Châtel Bissy-la-Mâconnaise Burgy Bussières Chaintré Chânes La Chapelle-de-Guinchay Chardonnay Charnay-lès-Mâcon Chasselas Chevagny-lès-Chevrières Clessé Crèches-sur-Saône Cruzilles Davayé Fuissé Grévilly Hurigny Igé Leynes Loché Lugny Milly-Lamartine Montbellet Péronne Pierreclos Prissé Pruzilly La Roche Vineuse Romanèche-Thorins Saint-Amour-Bellevue Saint-Gengoux-de-Scissé Saint-Symphorien-d'Ancelles Saint-Vérand Sologny Solutré-Pouilly Vergisson Verzé Vinzelles Viré Uchizy Mazis-Chambertin Mazoyères-Chambertin Mercurey Meursault Montagny Monthelie Montrachet Morey Saint-Denis Morgon Moulin-à-Vent Musigny Nuits or Nuits-Saint-Georges Pernand-Vergelesses Petit Chablis Pinot Chardonnay Mâcon Pommard Puilly-Fuissé Pouilly-Loché Pouilly-Vinzelles Puligny-Montrachet Richebourg Romanée Romanée Conti Romanée Saint-Vivant Ruchottes-Chambertin Rully Saint-Amour Saint-Aubin Saint-Romain Saint-Véran Sampigny-lès-Maranges Santenay Savigny or Savigny-lès-Beaune Tâche (La) Volnay Volnay Santenots Vosne-Romanée Vougeot Vins délimités de qualité supérieure Sauvignon de Saint-Bris Jura and Savoy regions Appellations d'origine contrôlées: Arbois Arbois-Pupillin Arbois mousseux Château Châlon Crépy Côtes de Jura Côte de Jura mousseux L'Etoile L'Etoile mousseux Mousseux de Savoie Ayze Pétillant de Savoie or Vin de Savoie pétillant Roussette de Savoie or Vin de Savoie Roussette Roussette de Savoie, followed by the name of one of the following grape varieties: Frangy Marestel Marestel Altesse Monterminod Monthoux Seyssel Seyssel mousseux Vin de Savoie Vin de Savoie, followed by the name of one of the following grape varieties: Abymes Apremont Arbin Ayze Charpignat Chautagne Chignin Chignin Bergeron or Bergeron Cruet Marignan Montmélian Ripaille St-Jean-de-la-Porte St-Jeoire Prieuré Ste-Marie-d'Alloix Vin de Savoie mousseux or Mousseux de Savoie Vins délimités de qualité supérieure: Mousseux du Bugey or Vin du Bugey mousseux Pétillant du Bugey or Vin du Bugey pétillant Roussette du Bugey Roussette du Bugey, followed by the name of one of the following group varieties: Anglefort Arbignieu Changy Lagnieu Montagnieu Virieu-le-Grand Vin du Bugey Vin du Bugey, followed by the name of one of the following grape varieties: Virieu-le-Grand Montagnieu Manicle Machuraz Cerdon Vin du Bugey Cerdon pétillant Vin du Bugey Cerdon mousseux Vin du Lyonnais or Coteaux du Lyonnais Côtes du Rhône region Appellations d'origine contrôlées: Château-Grillet Châteauneuf-du-Pape Châtillon-en-Diois Clairette de Die Clairette de Die mousseux Condrieu Cornas Coteaux du Tricastin Côtes du Rhône Côtes du Rhône, followed by the name of the commune of origin: >PIC FILE= "T0033592"> Côtes du Rhône-Villages Côte Rotie Côtes du Ventoux Crozes-Hermitage Hermitage Gigondas Lirac Saint-Joseph Saint-Péray Saint-Péray-mousseux Tavel Vins délimités de qualité supérieure: Coteaux de Pierrevert Côtes du Luberon Côtes du Vivarais Côtes du Vivarais, followed by the name of one of the following grape varieties: Orgnac Saint-Montan Saint-Remèze Provence and Corsica Appellations d'origine contrôlées: Bandol or vin de Bandol Bellet or vin de Bellet Cassis Palette Côtes de Provence Vin de Corse Vin de Corse Patrimonio Vin de Corse Coteaux d'Ajaccio Vin de Corse Sartène Vin de Corse Calvi Vin de Corse Coteaux du Cap Corse Vin de Corse Figari Vin de Corse Porto Vecchio Vins délimités de qualité supérieure: Coteaux d'Aix-en-Provence Coteaux-des Baux-de-Provence Languedoc-Roussillon region Appellations d'origine contrôlées: Clairette de Bellegarde Clairette du Languedoc Collioure Côtes du Roussillon Côtes du Roussillon-Villages Côtes du Roussillon-Villages-Caramany Côtes du Roussillon-Villages-Latour de France Fitou Vins délimités de qualité supérieure: Cabrières Corbières Corbières Supérieure Costières du Gard Coteaux du Languedoc Coteaux du Languedoc, accompanied by one of the following designations of origin: Cabrières Coteaux de la Méjanelle Coteaux de Saint-Christol Coteaux de Vérargues Faugères La Clape Montpeyroux Pic-Saint-Loup Quatourze Saint-Chinian Saint-Drézéry Saint-Georges-d'Orques Saint- Saturnin Coteaux de la Méjanelle Coteaux de Saint-Christol Coteaux de Vérargues Côtes du Carbardes et de l'Orbiel Côtes de la Malepère Côtes du Roussillon Côtes du Roussillon-Villages Faugères La Clape Minervois Montpeyroux Picpoul-de-Pinet Pic-Saint-Loup Quatourze Saint-Chinian Saint-Drézéry Saint-Georges-d'Orques Saint-Saturnin Vin Noble du Minervois or Minervois Noble South-west region Appellations d'origine contrôlées: Béarn Bergerac Bergerac sec Bergerac Côtes de Saussignac Blanquette de Limoux Cahors Côtes de Bergerac Côtes de Bergerac Moelleux Côtes de Bergerac Côtes de Saussignac Côtes de Duras Côtes du Frontonnais Côtes de Montravel Gaillac Gaillac Premières Côtes Gaillac doux Gaillac mousseux Haut Montravel Irouléguy Jurançon Jurançon sec Limoux nature Madiran Monbazillac Montravel Pacherenc du Vic Bilh Pécharmant Rosette Vin de Blanquette Vins délimités de qualité supérieure: Côtes du Marmandais Pacherenc du Vic Bilh Tursan Vin d'Entraygues et du Fel Vin d'Estaing Vin de Lavilledieu Vin de Marcillac Bordeaux region Appellations d'origine contrôlées: Barsac Blaye or Blayais Bordeaux Bordeaux Clairet Bordeaux rosé Bordeaux Supérieur Bordeaux supérieur Clairet Bordeaux supérieure rosé Bordeaux mousseux Bordeaux Haut-Benauge Bordeaux Côtes de Francs Bordeaux Côtes de Castillon Bordeaux supérieur Côtes de Castillon Bourg or Bourgeais (vins rouges) Bourg or Bourgeais (vins blancs) Cadillac Cérons Côtes Canon-Fronsac or Canon-Fronsac Côtes de Bourg (vins rouges) Côtes de Bourg (vins blancs) Côtes de Blaye Côtes de Bordeaux Saint-Macaire Côtes de Fronsac Entre-Deux-Mers Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge Fronsac Graves Graves Supérieures Graves de Vayres Haut-Médoc Lalande de Pomerol Listrac Loupiac Lussac Saint-Émilion Margaux Médoc Montagne Saint-Émilion Moulis or Moulis-en-Médoc Néac Parsac Saint-Émilion Pauillac Pomerol Premières Côtes de Blaye Premières Côtes de Bordeaux Premières Côtes de Bordeaux, followed by the name of the commune of origin: >PIC FILE= "T0033593"> Puisseguin Saint-Emilion Sainte-Croix-du-Mont Saint-Emilion Saint-Estèphe Sainte-Foy-Bordeaux Saint-Georges-Saint-Emilion Saint-Julien Sauternes Val de Loire region Appellations d'origine contrôlées: Anjou, whether or not followed by the words "Val de Loire" Anjou Coteaux de la Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire" Anjou Gamay, whether or not followed by the words "Val de Loire" Anjou pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire" Anjou mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire" Blanc Fumé de Pouilly or Pouilly Fumé, whether or not followed by the words "Val de Loire" Bourgueil, whether or not followed by the words "Val de Loire" Bonnezeaux, whether or not followed by the words "Val de Loire" Cabernet d'Anjou, whether or not followed by the words "Val de Loire" Cabernet de Saumur, whether or not followed by the words "Val de Loire" Chinon, whether or not followed by the words "Val de Loire" Coteaux de l'Aubance, whether or not followed by the words "Val de Loire" Coteaux du Layon, whether or not followed by the words "Val de Loire" Coteaux du Layon, followed by the name of the commune of origin, whether or not followed by the words "Val de Loire" Beaulieu-sur-Layon Faye-d'Anjou Rablay-sur-Layon Saint-Aubin-de-Luigné Rochefort Saint-Lambert-du-Lattay Chaume Coteaux du Layon-Chaume, whether or not followed by the words "Val de Loire" Coteaux du Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire" Coteaux de Saumur, whether or not followed by the words "Val de Loire" Crémant de Loire Jasnières, whether or not followed by the words "Val de Loire" Menetou Salon, whether or not followed by the words "Val de Loire" Montlouis, whether or not followed by the words "Val de Loire" Montlouis pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire" Montlouis mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire" Muscadet, whether or not followed by the words "Val de Loire" Muscadet des Coteaux de la Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire" Muscadet de Sèvre-et-Maine, whether or not followed by the words "Val de Loire" Pouilly-sur-Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire" Pouilly Fumé de Pouilly or Pouilly Fumé, whether or not followed by the words "Val de Loire" Charts-de-Chaume, whether or not followed by the words "Val de Loire" Quincy, whether or not followed by the words "Val de Loire" Reuilly, whether or not followed by the words "Val de Loire" Rosé d'Anjou, whether or not followed by the words "Val de Loire" Rosé d'Anjou pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire" Rosé de Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire" Sancerre, whether or not followed by the words "Val de Loire" Saint-Nicolas-de-Bourgueil, whether or not followed by the words "Val de Loire" Savennières, whether or not followed by the words "Val de Loire" Savennières-Coulée-de-Serrant, whether or not followed by the words "Val de Loire" Savenières-Roches-aux-Moines, whether or not followed by the words "Val de Loire" Saumur, whether or not followed by the words "Val de Loire" Saumur Champigny, whether or not followed by the words "Val de Loire" Saumur pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire" Saumur mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire" Touraine, whether or not followed by the words "Val de Loire" Touraine Azay-le-Rideau, whether or not followed by the words "Val de Loire" Touraine Amboise, whether or not followed by the words "Val de Loire" Touraine Mesland, whether or not followed by the words "Val de Loire" Touraine pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire" Touraine mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire" Vouvray, whether or not followed by the words "Val de Loire" Vouvray pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire" Vouvray mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire" Vins délimités de qualité supérieure: Châteaumeillant Coteaux d'Ancenis, which must be followed by the name of the vine variety: Pineau de la Loire Chenin blanc Malvoisie Pinot-Beurot Gamay or Cabernet Coteaux du Vendômois Côtes d'Auvergne Côtes du Forez Gros Plant or Gros Plant du Pays Nantais Cheverny Valençay Vin d'Auvergne Vin des Coteaux du Giennois or Côtes de Gien Vin du Haut-Poitou Vin de l'Orléanais Côte Roannaise Vin de Saint-Pourçain-sur-Sioule Vin du Thouarsais Liqueur wines (i) Liqueur wines falling within the category Vins doux naturels Appellations d'origine contrôlées: Banyuls Banyuls Rancio Frontignan Grand Roussillon Grand Roussillon Rancio Maury Maury Rancio Muscat de Beaumes de Venise Muscat de Frontignan Muscat de Lunel Muscat de Mireval Muscat de Rivesaltes Muscat de Saint-Jean-de-Minervois Rivesaltes Rivesaltes Rancio Rasteau Rasteau Rancio Vin de Frontignan (ii) Other liqueur wines: Appellations d'origine contrôlées: Clairette du Languedoc Frontignan Muscat de Frontignan Pineau des Charentes or Pineau Charentais Vin de Frontignan 3. Additional traditional expressions and details concerning method of production, a particular colour or the type of wine - "Grand" - "Premier (Première)" - "Cru" - "1er cru" - "Grand cru" - "Grand vin" - "Vin fin" - "Ordinaire" - "Grand ordinaire" - "Supérieur(e)" - "Cru classé" - "1er cru classé" - "2e cru classé" - "Grand cru classé" - "1er grand cru classé" - "Cru bourgeois" - "Villages" - "Clos" - "Camp" - "Edelzwicker" - "Schillerwein" - "Réserve" - "Passetoutgrain" - "Vin noble" - "Petit" - "Haut" - "vin jaune" - "vin de paille" - "pelure d'oignon" - "vin primeur" - "vin tuilé" - "vin gris" - "blanc de blancs" - "vin nouveau" - "sur lie" - "fruité" - "clairet ; clairette" - "roussette" - "vendange tardive" - "claret" - "vin de café" - "séléction de grains nobles" (b) Table wines described as "vin de pays" Vin de pays des Hautes-Alpes Vin de pays de l'Ardèche Vin de pays de l'Aude Vin de pays de l'Aveyron Vin de pays des Bouches-du-Rhône Vin de pays de la Dordogne Vin de pays de la Drôme Vin de pays du Gard Vin de pays de la Haute-Garonne Vin de pays du Gers Vin de pays de la Gironde Vin de pays de l'Hérault Vin de pays de l'Isère Vin de pays des Landes Vin de pays du Loir-et-Cher Vin de pays de la Loire-Atlantique Vin de pays du Lot Vin de pays du Lot-et-Garonne Vin de pays du Maine-et-Loire Vin de pays du Puy-de-Dôme Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques Vin de pays des Pyrénées-Orientales Vin de pays du Tarn Vin de pays du Tarn-et-Garonne Vin de pays du Var Vin de pays du Vaucluse Vin de pays de la Vendée III. WINES ORIGINATING IN THE ITALIAN REPUBLIC (a) Quality wines produced in specified regions These wines are designated by the term "vino di qualità prodotto in una regione determinata" or by one of the specific traditional expressions referred to in paragraph 1 ; they are listed in paragraph 2. These wines may be further designated by the name of a geographical unit which is smaller than the specified region and not listed individually in this Annex and by an additional traditional expression and details concerning the method of production, a particular colour or the type of wine, referred to in paragraph 3. 1. Special traditional expressions: - "Denominazione di origine controllata" - "Denominazione di origine controllata e garantita" 2. Quality wines psr from Italy (1): Aglianico del Vulture (vecchio ; riserva) Albana di Romagna (secco ; amabile ; spumante) Alcamo or Bianco Alcamo Aleatico di Gradoli (liquoroso) Aleatico di Puglia (dolce naturale) Alto Adige or Südtirol, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Moscato giallo or Goldenmuskateller or Goldmuskateller Pinot bianco or Weißburgunder (spumante) Pinot grigio or Ruländer (spumante) Riesling italico or Welschriesling Riesling renano or Rheinriesling Sylvaner Sauvignon Traminer aromatico or Gewürztraminer Cabernet Lagrein rosato or Lagrein Kretzer (Lagrein di Gries or Grieser Lagrein) Lagrein scuro or Lagrein dunkel (Lagrein di Gries or Grieser Lagrein) Malvasia or Malvasier Merlot Moscato rosa or Rosenmuskateller Pinot nero or Blauburgunder (spumante) Schiave or Vernatsch Müller-Thurgau (1) Indication of the terms in brackets will be allowed only under the conditions provided for by the specific national rules for the quality wines psr in question and by Community rules. Aquileia, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Merlot Cabernet Refosco Tocai friulano Pinot bianco Pinot grigio Riesling renano Asti Spumante or Asti or Moscato d'Asti Spumante Barbaresco Barbera d'Alba (superiore) Barbera d'Asti (superiore) Barbera del Monferrato (superiore) Bardolino (rosso ; chiaretto ; classico ; superiore) Barolo Bianchello del Metauro Bianco Capena (superiore) Bianco dei Colli Maceratesi Bianco di Custoza (spumante) Bianco di Pitigliano Bianco di Scandiano (spumante ; frizzante) Bianco vergine Valdichiana Bianco della Valdinievole (vin santo) Boca Botticino Brachetto d'Acqui (spumante) Bramaterra (riserva) Breganze Bianco Breganze Rosso Breganze, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Cabernet (superiore) Pinot nero (superiore) Pinot bianco (superiore) Vespaiolo (superiore) Brindisi (rosato ; rosso ; riserva) Brunello di Montalcino (riserva) Cabernet di Pramaggiore (riserva) Cacc'e mmitte di Lucera Caldaro or Kalterer or Lago di Caldaro or Kalterersee (classico ; classico superiore ; scelto or Auslese) Caluso passito Caluso passito liquoroso Campidano di Terralba or Terralba Cannonau di Sardegna (superiore naturalmente amabile ; superiore naturalmente dolce; superiore naturalmente secco ; liquoroso) Cannonau di Sardegna - Capo Ferrato Cannonau di Sardegna - Nepente di Oliena or Cannonau di Sardegna - Oliena Capri (bianco ; rosso) Carema Carignano del Sulcis (rosato ; rosso ; riserva) Carmignano (riserva) Castel del Monte (bianco ; rosato ; rosso ; riserva) Casteller Cellatica Cerasuolo di Vittoria Cerveteri (bianco ; rosso) Cesanese di Affile or Affile (spumante ; frizzante) Cesanese di Olevano Romano or Olevano Romano (spumante ; frizzante) Cesanese del Piglio or Piglio (spumante ; frizzante) Chianti (vecchio ; riserva), whether or not accompanied by an indication of one of the following expressions: Montalbano Rufina Colli fiorentini Colline pisane Colli aretini Colli senesi Chianti classico (vecchio ; riserva) Cinque Terre Cinque Terre Sciacchetrà (dolce naturale ; liquoroso) Cirò (bianco ; rosato ; rosso ; classico ; riserva) Colli Albani (spumante ; superiore) Colli Altotiberini (bianco ; rosato ; rosso) Colli Berici, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Garganega or Garganego Tocai bianco Sauvignon Pinot bianco Merlot Tocai rosso Cabernet (riserva) Colli Bolognesi - Monte S. Pietro - Castelli Medioevali or Colli Bolognesi di Monte S. Pietro or Colli Bolognesi dei Castelli Medioevali, accompanied by an indication: - of one of the following vine varieties : Barbera (riserva) Merlot Sauvignon Pinot bianco Riesling italico, or - of the term "Bianco" Colli di Bolzano or Bozner/Leiten Colli Buganei (bianco ; rosso ; moscato ; spumante ; superiore) Colli Lanuvini Colli Morenici Mantovani del Garda (rosso ; rosato ; rubino ; chiaretto ; bianco) Colli Orientali del Friuli, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Tocai friulano Verduzzo (friulano) Ribolla Pinot bianco Pinot grigio Sauvignon Riesling renano Picolit (riserva) Merlot Cabernet (franc and/or sauvignon) Pinot nero Refosco (nostrano or dal peduncolo rosso) Colli Tortonesi, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Barbera (superiore) Cortese (spumante) Colli del Trasimeno (bianco ; rosso) Collio Goriziano or Collio, whether or not accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Riesling italico Tocai friulano Malvasia Pinot bianco Pinot grigio Sauvignon Traminer Merlot Cabernet franc Pinot nero Copertino (rosato ; rosso ; riserva) Cori (bianco ; rosso) Cortese dell'Alto Monferrato (spumante ; frizzante) Dolcetto d'Acqui (superiore) Dolcetto d'Alba (superiore) Dolcetto d'Asti (superiore) Dolcetto di Diano d'Alba (superiore) Dolcetto di Dogliani (superiore) Dolcetto delle Langhe Monregalesi (superiore) Dolcetto di Ovada (superiore) Donnaz Donnici Elba (bianco ; rosso) Enfer d'Arvier Erbaluce di Caluso Est! Est!! Est!!! di Montefiascone Etna (bianco ; rosso ; rosato ; superiore) Falerio dei Colli Ascolani Fara Faro Fiano di Avellino (Apianum) Franciacorta (rosso) Franciacorta (Pinot ; spumante) Frascati Freisa d'Asti (superiore) Freisa di Chieri (superiore ; spumante ; frizzante) Gambellara (superiore) Gattinara Gavi or Cortese di Gavi Ghemme Girò di Cagliari (secco or dry ; liquoroso ; riserva) Grave del Friuli, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Merlot Cabernet (franc and/or sauvignon) Refosco (nostrano or dal peduncolo rosso) Tocai friulano Pinot bianco Pinot grigio Verduzzo (friulano) Greco di Tufo (spumante) Grignolino d'Asti Grignolino del Monferrato Casalese Gutturnio dei Colli Piacentini Ischia Bianco Ischia Superiore Ischia Rosso Isonzo, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Tocai friulano Sauvignon Malvasia istriana Pinot bianco Pinot grigio Verduzzo friulano Traminer aromatico Riesling renano Merlot Cabernet Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Lambrusco Reggiano Lambrusco Salamino di S. Croce Lambrusco di Sorbara Lamezia Latisana, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Merlot Cabernet Refosco Tocai friulano Pinot bianco Pinot grigio Verduzzo friulano Lessona Leverano (bianco ; rosato ; rosso ; riserva) Locorotondo (spumante) Lugana (spumante) Malvasia di Bosa (dolce naturale ; liquoroso) Malvasia di Cagliari (secco or dry ; liquoroso ; riserva) Malvasia di Casorzo d'Asti (spumante) Malvasia di Castelnuovo Don Bosco (spumante) Malvasia delle Lipari (passito ; dolce naturale ; liquoroso) Marino (superiore ; spumante) Marsala (fine ; superiore ; vergine ; liquoroso) Martina or Martina Franca (spumante) Matino (rosso ; rosato) Melissa (bianco ; rosso ; superiore) Meranese di Collina or Meraner Hügel or Meranese or Meraner (Burgravio or Burggräfler) Merlot di Aprilia Merlot di Pramaggiore (riserva) Monica di Cagliari (secco or dry ; liquoroso ; riserva) Monica di Sardegna (superiore) Montecarlo Montecompatri Colonna or Montecompatri or Colonna (superiore) Montefalco or Montefalco Rosso or Rosso di Montefalco Montefalco Sagrantino or Sagrantino di Montefalco (passito) Montello e Colli Asolani, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Prosecco (spumante) Merlot (superiore) Cabernet (superiore) Montepulciano d'Abruzzo (rosso ; cerasuolo ; vecchio) Monterosso Val d'Arda (spumante) Montescudaio (bianco ; rosso ; vin santo) Morellino di Scansano (riserva) Moscato d'Asti Moscato di Cagliari (liquoroso ; riserva) Moscato di Noto naturale or Moscato di Noto (spumante ; liquoroso) Moscato di Pantelleria naturale or Moscato di Pantelleria (spumante ; naturalmente dolce) Moscato passito di Pantelleria or Passito di Pantelleria (liquoroso) Moscato di Sardegna Spumante, whether or not accompanied by one of the following expressions: Tempio Pausania or Tempio Gallura Moscato di Siracusa Moscato di Sorso Sennori (liquoroso) Moscato di Trani (dolce naturale ; liquoroso) Nasco di Cagliari (secco or dry ; liquoroso ; riserva) Nebbiolo d'Alba (spumante) Nuragus di Cagliari Oltrepò Pavese (rosso), whether or not accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Bonarda Barbera Riesling (spumante) Cortese Moscato (spumante) Pinot (spumante) Oltrepò Pavese (rosso), accompanied by an indication of one of the following expressions: Barbacarlo Buttafuoco Sangue di Giuda Orvieto (classico) Ostuni or Bianco di Ostuni Ostuni Ottavianello or Ottavianello di Ostuni Parrina (bianco ; rosso) Piave or Vini del Piave, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Merlot Cabernet (riserva) Tocai Verduzzo Pollino (superiore) Primitivo di Manduria (dolce naturale ; liquoroso) Prosecco di Conegliano - Valdobbiadene or Prosecco di Conegliano or Prosecco di Valdobbiadene (superiore di Cartizze ; spumante ; frizzante) Recioto di Gambellara (spumante) Recioto di Soave (liquoroso ; spumante) Recioto della Valpolicella (amarone ; liquoroso ; spumante) Recioto della Valpolicella - Valpantena (amarone ; liquoroso ; spumante) Riviera del Garda Bresciano (rosso ; chiaretto ; superiore) Rossese di Dolceacqua or Dolceacqua (superiore) Rosso Barletta (invecchiato) Rosso Canosa (riserva ; Canusium) Rosso di Cerignola (riserva) Rosso delle Colline Lucchesi Rosso Conero Rosso Piceno (superiore) Rubino di Cantavenna Salice Salentino (rosso ; riserva ; rosato ; prodotto invecchiato) S. Anna di Isola Capo Rizzuto (rosato ; rosso) Sangiovese di Aprilia Sangiovese dei Colli Pesaresi Sangiovese di Romagna (superiore) Santa Maddalena or St. Magdalener (classico or Klassisches Ursprungsgebiet) San Severo (bianco ; rosso ; rosato) Savuto (rosato ; rosso ; superiore) Sizzano Soave (classico ; superiore ; spumante) Solopaca (bianco ; rosso) Sorni (bianco ; rosso ; scelto) Squinzano (rosato ; rosso ; riserva) Taurasi (riserva) Terlano or Terlaner (bianco ; classico) Terlano or Terlaner (classico), accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Pinot bianco Riesling italico Riesling renano Sauvignon Sylvaner Müller-Thurgau Teroldego Rotaliano (superiore) Tocai di Lison (classico) Tocai di San Martino della Battaglia Torgiano (bianco ; rosso ; riserva) Trebbianino Valtrebbia Trebbiano d'Abruzzo Trebbiano di Aprilia Trebbiano di Romagna (spumante) Trentino, accompanied by an indication: - of one of the following vine varieties : Cabernet Lagrein Merlot Pinot nero (riserva) Marzemino Pinot Riesling renano Traminer aromatico Moscato, or - of the term "Vino santo" Valcalepio (rosso ; bianco) Valdadige or Etschtaler (bianco ; rosso) Valle Isarco or Eisacktaler (Bressanone or Brixner), accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Traminer aromatico or Gewürztraminer Pinot grigio or Ruländer Veltliner Sylvaner Müller-Thurgau Valpolicella (classico ; superiore) Valpolicella-Valpantena (superiore) Valtellina Valtellina Superiore, whether or not accompanied by an indication of one of the following expressions: Sassella Inferno Grumello Valgella Velletri (bianco ; rosso) Verdicchio dei Castelli di Jesi (classico) Verdicchio di Matelica Vermentino di Gallura (superiore) Vernaccia di Oristano (superiore ; liquoroso) Vernaccia di San Gimignano Vernaccia di Serrapetrona Spumante Vin Santo di Gambellara Vino Nobile di Montepulciano (riserva ; riserva speciale) Zagarolo (superiore) 3. Additional traditional expressions and details of the method of production, a particular colour or the type of wine - "riserva" - "riserva speciale" - "superiore" - "classico" - "dolce" - "amarone" - "vergine" - "scelto" - "Auslese" - "ambrato" - "passito" - "lacrima" - "lacrima Christi" - "sforzato ; sfursat" - "cannellino" - "vino santo" - "kretzer" - "rubino" - "granato" - "cerasuolo" - "chiaretto" - "aranciato" - "giallo" - "paglierino" - "dorato" - "verdolino" - "secco" - "dry" - "asciutto" - "amabile" - "abboccato" (b) Table wines designated by means of a geographical ascription Barbera di Castel S. Lorenzo Bianco di Nugola Bianco Pisano di San Tropè Bianco Val d'Arbia Bosco Eliceo Camarro Friularo di Bagnoli Mentana - Monterotondo Merlot del Conselvano Monte Antico Nettuno Primitivo di Gioia Rosato del Salento IV. WINES ORIGINATING IN THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG These wines are designated by the terms "vin de qualité produit dans une région déterminée" or by the specific traditional expression "marque nationale du vin luxembourgeois". The national trademark shall be recognized by a neck label bearing the inscription "vin de qualité de la Moselle luxembourgeoise - marque nationale" ; this neck label shall also bear the designation of the vine variety, the harvest year and the State control number. These wines may further be designated by the name of one of the districts of origin listed in paragraph 1, followed, where appropriate, by a vineyard name not listed individually in this Annex and the name of one of the varieties listed in paragraph 2. In addition these wines may be described by one of the additional traditional expressions listed in paragraph 3. 1. Names of districts Schengen, Remerschen, Wintringen, Mondorf, Elvange, Ellingen, Burmerange, Schwebsingen, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Remich, Bous, Assel, Trintingen, Rolling, Erpeldingen, Stadtbredimus, Greiveldingen, Ehnen, Wormeldingen, Oberwormeldingen, Ahn, Machtum, Lenningen, Canach, Gostingen, Niederdonven, Oberdonven, Grevenmacher, Mertert, Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf. 2. Vine varieties Riesling, Traminer, Pinot gris (Ruländer), Pinot blanc, Pinot noir, Auxerrois, Muscat Ottonel, Rivaner (Müller-Thurgau), Sylvaner, Elbling, Chardonnay, Gamay. 3. Additional traditional expressions - "vin classé" - "premier cru" - "grand premier cru" V. WINES ORIGINATING IN THE HELLENIC REPUBLIC >PIC FILE= "T0033594"> >PIC FILE= "T0033595"> >PIC FILE= "T0033596"> >PIC FILE= "T0033597"> B. AS REGARDS THE REPUBLIC OF AUSTRIA Wines originating in Austria are designated by one of the expressions referred to in paragraph 1 and by the name of one of the Länder, wine-growing regions or sub-regions referred to in paragraph 2. These wines may further be designated by the name of a smaller geographical unit which is not individually listed in this Annex and by details referred to in paragraph 3 concerning the type of wine. 1. Indications as to the designation of quality wines - Qualitätswein - Kabinett - Qualitätswein bes. Reife und Leseart - Spätlese or Spätlesewein - Auslese or Auslesewein - Beerenauslese or Beerenauslesewein - Ausbruch or Ausbruchwein - Trockenbeerenauslese - Siegelwein ("Qualitätswein" with the Austrian "Weingütesiegel") (official quality seal) 2. Names of the Länder, wine-growing regions and sub-regions approved for the designation of wines - Länder Burgenland Niederösterreich Steiermark Wien - Wine-growing regions Burgenland Niederösterreich (Donauland) Steiermark Wien - Wine-growing sub-regions Rust-Neusiedlersee Eisenberg Gumpoldskirchen Vöslau Krems Langenlois Klosterneuburg Wachau Falkenstein Retz Südsteiermark Weststeiermark Klöch-Oststeiermark Wien 3. Details concerning the type of wine - Schilcher - Heuriger PROTOCOL THE CONTRACTING PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS: 1. It shall be prohibited to hold, with a view to sale, to put into circulation or to export, a wine bearing one or more of the descriptions referred to in Article 3 (1) (a) of the Agreement if wine or grape must not eligible for one of the abovementioned descriptions has been added to the wine in the Republic of Austria. It shall be prohibited to hold, with a view to sale, to put into circulation or to export, a wine bearing one or more of the descriptions referred to in Article 3 (1) (b) of the Agreement if wine or grape must not eligible for one of the abovementioned descriptions has been added to the wine in the European Economic Community. 2. The Agreement shall also apply to the descriptions referred to in Article 3 of the Agreement in respect of: - red wines originating in the Community which have been subjected to coupage before 30 June 1984 with wine not originating in the Community, pursuant to Community rules, - red wines originating in Austria which have been subjected to coupage prior to the aforementioned date with wine not originating in Austria, pursuant to Austrian legislation. 3. >PIC FILE= "T0033598"> Pursuant to Article 2 (2), the Agreement may be extended to Austrian wines bearing a geographical ascription and obtained in accordance with special production rules laid down by Austrian legislation. 4. In view of the fact that the names of communes and parts of communes listed below appear in both Parts A and B of the Annex to the Agreement, it is hereby agreed that the name of any of the communes or parts of communes may be used to describe a wine only where that name is accompanied within the same visual field by the name of a larger geographical unit in which the commune or part of a commune is located, thus specifying the location: - Baden, - Berghausen, - Burg, - Falkenstein, - Heiligenstein, - Kirchberg, - Nußdorf, - Retzbach, - St. Johann, - St. Martin, - Stetten, - Sulz, - Winden. 5. In respect of wines originating in the Community, a vine variety may be indicated only if the variety is listed in the classification of vine varieties adopted by the Commission of the European Communities in accordance with Article 30 (4) of Regulation (EEC) No 337/79. In respect of wines originating in Austria, a vine variety may be indicated only if the variety is listed in the Regulation adopted by the Bundesminister für Land- und Forstwirtschaft pursuant to Section 19 (1) (a) of the 1961 Weingesetz. The term "Burgunder" may be used to describe wines originating in the territory of one of the Contracting Parties only in compound forms such as "Blauer Spätburgunder", "Blauburgunder", "Spätburgunder", "Frühburgunder", "Weißburgunder" or "Grauburgunder". 6. With regard to the natural alcoholic strength of the grapes or grape musts used in the preparation of wines benefiting from the protection referred to in the Agreement, it shall be understood that: (a) the wines referred to in Article 2 (1) (a) of the Agreement are obtained from grapes, the aforementioned strength of which was at least that established for that wine by the Member State of origin in the Community pursuant to Community rules on the matter; (b) the wines referred to in Article 2 (1) (b) of the Agreement are obtained from grapes, the aforementioned strength of which was at least that established for that wine by Austrian legislation. The differences between the natural alcoholic strengths referred to above shall not prevent import of the wines concerned. 7. Pursuant to Article 9 (b) of the Agreement, the Agreement shall not apply to: (a) quantities of wine of 15 litres or less: - presented as a consignment of commercial samples not intended for sale, - contained in the luggage of travellers, - sent in small consignments to private individuals if such quantities are clearly intended for their personal or family consumption; (b) wine forming part of the belongings of individuals who are moving house; (c) wine imported for trade fairs under the relevant customs arrangements, provided that the wine concerned is put up in containers of a maximum capacity of two litres; (d) quantities of wine imported for experimental purposes of a scientific or technical nature up to one hectolitre per consignment; (e) wine intended for diplomatic, consular or similar establishments and imported in accordance with the exemption granted to them; (f) wine forming part of the victualling supplies on board international means of transport; (g) quantities of wine imported under arrangements applicable to persons living in frontier zones. Exchange of letters concerning Article 12 of the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription Letter No 1 Sir, I have the honour to refer to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription, signed today, and in particular to Article 12 thereof. In this context I have the honour to inform you that the competent bodies of the Republic of Austria within the meaning of Article 12 (a) of the Agreement are, on the one hand, the Federal Government of the Republic of Austria as far as the amendments to the Annex and those to points 3, 4, 5 and 7 of the Protocol to the Agreement are concerned and, on the other hand, that body which derives its competence from the Austrian federal constitution under the conditions set out therein as far as the other points of the Protocol are concerned. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. Letter No 2 Sir, I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows: "I have the honour to refer to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription, signed today, and in particular to Article 12 thereof. In this context I have the honour to inform you that the competent bodies of the Republic of Austria within the meaning of Article 12 (a) of the Agreement are, on the one hand, the Federal Government of the Republic of Austria as far as the amendments to the Annex and those to points 3, 4, 5 and 7 of the Protocol to the Agreement are concerned and, on the other hand, that body which derives its competence from the Austrian federal constitution under the conditions set out therein as far as the other points of the Protocol are concerned." The Community notes the contents of your letter. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. ANNEX The wines covered by this Agreement are the following: A. AS REGARDS THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY I. WINES ORIGINATING IN THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY These wines are designated by the term "Qualitätswein b.A." or by a specific traditional expression referred to in paragraph 1 by the name of a specified region referred to in paragraph 2 and by the indication "amtliche Prüfungsnummer" or the abbreviation "A.P. Nr." followed by a number. The wines may be designated in addition by the name of a sub-region (Bereich) and/or the name of a wine-growing commune or part of commune referred to in subparagraph 2.2 and a vineyard name (Lage) not listed individually in this Annex. Such wines may further be described by an additional traditional expression and/or details concerning the method of production and type of wine referred to in paragraph 3. 1. Specific traditional expressions - "Qualitätswein", or - "Qualitätswein mit Prädikat", accompanied by one of the following indications : "Kabinett", "Spätlese", "Auslese", "Beerenauslese" or "Trockenbeerenauslese". 2. Geographical ascriptions 2.1. Names of specified wine-growing regions - Ahr - Hessische Bergstraße - Mittelrhein - Mosel-Saar-Ruwer - Nahe - Rheingau - Rheinhessen - Rheinpfalz - Franken - Württemberg - Baden 2.2. Names of sub-regions, communes and parts of communes 2.2.1. Specified region Ahr: (a) Sub-region: Bereich Walporzheim/Ahrtal (b) Communes or parts of communes: Ahrbrück Ahrweiler Altenahr Bad Neuenahr-Ahrweiler Bachem Ehlingen Dernau Heimersheim Heppingen Marienthal Mayschoss Neuenahr Pützfeld Rech Walporzheim 2.2.2. Specified region Hessische Bergstraße: (a) Sub-region: Bereich Starkenburg Bereich Umstadt (b) Communes or parts of communes: Alsbach-Hähnlein Bensheim Bensheim-Auerbach Bensheim-Schönberg Dietzenbach Erbach Gross-Umstadt Hambach Heppenheim Klein-Umstadt Rossdorf Seeheim Zwingenberg 2.2.3. Specified region Mittelrhein: (a) Sub-regions: Bereich Bacharach Bereich Rhein-Burgengau Bereich Siebengebirge (b) Communes or parts of communes: Ariendorf Bacharach Bacharach-Steeg Bad Ems Bad Hönningen Boppard Bornich Braubach Breitscheid Brey Damscheid Dattenberg Dausenau Dellhofen Dörscheid Ehrental Ehrenbreitstein Ems Engenhöll Erpel Fachbach Filsen Hamm Hammerstein Henschhausen Hirzenach Kamp-Bornhofen Karthaus Kaub Kestert Koblenz Königswinter Lahnstein Langscheid Leubsdorf Leutesdorf Linz Manubach Medenscheid Nassau Neurath Niederburg Niederdollendorf Niederhammerstein Niederheimbach Nochern Oberdiebach Oberdollendorf Oberhammerstein Oberheimbach Obernhof Oberwesel Osterspai Patersberg Perscheid Rheindiebach Rheinbreitbach Rheinbrohl Rhens Rhöndorf Sankt-Goar Sankt-Goarshausen Schloß Fürstenberg Spay Steeg Trechtingshausen Unkel Urbar Vallendar Weinähr Werlau Wellmich Winzberg 2.2.4. Specified region Mosel-Saar-Ruwer: (a) Sub-regions: Bereich Bernkastel Bereich Moseltor Bereich Obermosel Bereich Saar-Ruwer Bereich Zell/Mosel (b) Communes or parts of communes: Alf Alken Andel Avelsbach Ayl Bausendorf Beilstein Bekond Bengel Bernkastel-Kues Beuren Bitzingen Brauneberg Bremm Briedern Briedel Brodenbach Bruttig-Fankel Bullay Burg Burgen Cochem Cond Detzem Dhron Dieblich Dreis Ebernach Ediger-Eller Edingen Ellenz-Poltersdorf Eitelsbach Enkirch Eller Ensch Erden Ernst Esingen Falkenstein Fankel Fell Fellerich Filsch Filzen Fisch Flußbach Franzenheim Godendorf Graach Grewenich Güls Gondorf Hamm Hatzenport Helfant-Esingen Hetzerath Hockweiler Hupperath Igel Irsch Kaimt Kanzem Kasel Kastel-Staadt Kattenes Kenn Kernscheid Kesten Kinheim Kirf Klotten Klüsserath Kobern-Gondorf Koblenz Konz Köllig Könen Kövenich Köwerich Korlingen Krettnach Kreuzweiler Kröv Kues Langsur Lay Lehmen Leiwen Liersberg Lieser Longen Longuich Löf Lörsch Lösnich Lorenzhof Maring-Noviand Maximin Grünhaus Mehring Mennig Merl Mertesdorf Mesenich Metternich Metzdorf Meurich Minheim Monzel Morscheid Moselkern Moselsürsch Moselweiss Müden Mühlheim Neef Nehren Nennig Niederemmel Neumagen-Dhron Niederfell Niederleuken Niedermennig Nittel Noviand Oberbillig Oberemmel Obermennig Oberfell Oberperl Ockfen Olewig Onsdorf Osann-Monzel Palzem Pellingen Perl Piesport Platten Pommern Poltersdorf Pölich Portz Pünderich Ralingen Rehlingen Rachtig Reil Riol Riveris Rivenich Ruwer Saarburg Scharzhofberg Schleich Schoden Schweich Sehndorf Sehl Sehlem Sehnhals Senheim Serrig Soest Sommerau Staadt St. Aldegund Starkenburg Tarforst Tawern Temmels Thörnich Traben-Trarbach Trarbach Treis-Karden Trier Trittenheim Ürzig Valwig Veldenz Waldrach Wasserliesch Wawern Wehlen Wehr Wellen Wiltingen Wincheringen Winningen Wintersdorf Wintrich Wittlich Wolf Zell Zeltingen-Rachtig Zewen-Oberkirch 2.2.5. Specified region Nahe: (a) Sub-regions: Bereich Kreuznach Bereich Schloß Böckelheim (b) Communes or parts of communes: Alsenz Altenbamberg Auen Bad Kreuznach Bad Munster-Ebernburg Bayerfeld-Steckweiler Bingerbrück Bockenau Boos Bosenheim Braunweiler Bretzenheim Burg Layen Burgsponheim Cölln Dalberg Desloch Dorsheim Duchroth Ebernburg Eckenroth Feilbingert Gaugrehweiler Genheim Guldental Gutenberg Hargesheim Heddesheim Hergenfeld Hochstätten Hüffelsheim Ippesheim Kalkofen Kirschroth Langenlonsheim Laubenheim Launschild Layen Lettweiler Mandel Mannweiler-Cölln Martinstein Meddersheim Meisenheim Merxheim Münster Monzingen Münsterappel Münster-Sarmsheim Niederhausen Niedermoschel Norheim Nußbaum Oberhausen Obermoschel Oberndorf Odernheim Oberstreit Planig Raumbach Rehborn Roxheim Rüdesheim Rüsselsheim Schloßböckelheim Schöneberg Schweppenhausen Sobernheim Sommerloch Spabrücken Sponheim Staudernheim Steinhardt Steckweiler St. Katharinen Traisen Unkenbach Waldalgesheim Waldböckelheim Waldlaubersheim Wald Erbach Waldhilbersheim Wallhausen Weiler Weinsheim Windesheim Winterborn Winzenheim 2.2.6. Specified region Rheingau: (a) Sub-regions: Bereich Johannisberg (b) Communes or parts of communes: Aßmannshausen-Aulhausen Böddiger Eltville Erbach Flörsheim Frankfurt Geisenheim Hallgarten Hattenheim Hochheim Johannisberg Kiedrich Lorch Lorchhausen Mainz-Kostheim Martinsthal Massenheim Mittelheim Niederwalluf Oberwalluf Oestrich Rauenthal Rüdesheim Schloß Johannisberg Schloß Reichartshausen Schloß Vollrads Steinberg Wicker Wiesbaden Wiesbaden-Dotzheim Wiesbaden-Frauenstein Wiesbaden-Schierstein Winkel 2.2.7. Specified region Rheinhessen: (a) Sub-regions: Bereich Bingen Bereich Nierstein Bereich Wonnegau (b) Communes or parts of communes: Abenheim Albig Alsheim Alzey Appenheim Armsheim Aspisheim Badenheim Bechenheim Bechtheim Bechtolsheim Bermersheim Bermersheim v.d.H. Biebelnheim Biebelsheim Bingen Bodenheim Bornheim Bretzenheim Bubenheim Büdesheim Budenheim Dalheim Dalsheim Dautenheim Dexheim Dintesheim Dienheim Dietersheim Dittelsheim-Hessloch Dolgesheim Dorn-Dürkheim Drais Dromersheim Ebersheim Eckelsheim Elsheim Eich Eimsheim Engelstadt Ensheim Erbes-Büdesheim Eppelsheim Esselborn Essenheim Finthen Flörsheim-Dalsheim Flomborn Flonheim Framersheim Freilaubersheim Freimersheim Frettenheim Friesenheim Fürfeld Gabsheim Gau-Algesheim Gau-Bickelheim Gau-Bischofsheim Gau-Köngernheim Gau-Heppenheim Gaulsheim Gau-Odernheim Gau-Weinheim Gensingen Gimbsheim Grolsheim Groß-Winternheim Gumbsheim Gundersheim Gundheim Guntersblum Hackenheim Hahnheim Hangen-Weisheim Harxheim Hechtsheim Heidesheim Heimersheim Heppenheim Herrnsheim Hessloch Hillesheim Hohen-Sülzen Horchheim Horrweiler Ingelheim Jugenheim Kempten Klein-Winterheim Kettenheim Köngernheim Kriegsheim Laubenheim Leiselheim Lörzweiler Lonsheim Ludwigshöhe Mainz Mauchenheim Mettenheim Mombach Mommenheim Mölsheim Mörstadt Monsheim Monzernheim Nack Nackenheim Neu-Bamberg Nieder-Flörsheim Nieder-Hilbersheim Nieder-Olm Nieder-Saulheim Nieder-Wiesen Nierstein Ober-Flörsheim Ober-Hilbersheim Ober-Olm Ockenheim Offenheim Offstein Oppenheim Osthofen Partenheim Pfaffen-Schwabenheim Pfeddersheim Pleitersheim Rommersheim Sankt Johann Saulheim Schafhausen Schornsheim Schimsheim Schwabenheim Schwabsburg Selzen Siefersheim Sörgenloch Spiesheim Sponsheim Sprendlingen Stadecken-Elsheim Stein-Bockenheim Sulzheim Tiefenthal Uffhofen Uelversheim Udenheim Undenheim Vendersheim Volxheim Wachenheim Wackernheim Wahlheim Wallertheim Weinheim Weinsheim Weinolsheim Weisenau Welgesheim Wendelsheim Westhofen Wies-Oppenheim Wintersheim Wöllstein Wolfsheim Wonsheim Worms Wörrstadt Zornheim Zotzenheim 2.2.8. Specified region Rheinpfalz: (a) Sub-regions: Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstraße Bereich südliche Weinstraße (b) Communes or parts of communes: Albersweiler Albisheim Albsheim Altdorf Alsterweiler Appenhofen Arzheim Asselheim Bad Bergzabern Bad Dürkheim Barbelroth Battenberg Bellheim Berghausen Biedesheim Billigheim Billigheim-Ingenheim Birkweiler Bischheim Bissersheim Bockenheim Bobenheim am Berg Böbingen Böchingen Bolanden Bornheim Bubenheim Burrweiler Dackenheim Dammheim Deidesheim Diedesfeld Dierbach Dirmstein Dörrenbach Drusweiler Duttweiler Edenkoben Edesheim Einselthum Ellerstadt Erpolzheim Eschbach Essingen Flemlingen Forst Frankweiler Freckenfeld Freimersheim Freinsheim Freisbach Friedelsheim Gauersheim Geinsheim Gerolsheim Gimmeldingen Gleisweiler Gleiszellen-Gleishorbach Godramstein Göcklingen Gönnheim Gommersheim Gräfenhausen Großfischlingen Großkarlbach Großniedesheim Gronau Grünstadt Haardt Hainfeld Hambach Hassloch Harxheim Heidesheim Hergersweiler Heiligenstein Herxheim bei Landau Herxheim am Berg Herxheimweyher Hessheim Heuchelheim Heuchelheim b. Frankenthal Heuchelheim-Klingen Hochdorf-Assenheim Hochstadt Ilbesheim Immesheim Impflingen Ingenheim Insheim Kallstadt Kapellen Kandel Kapellen-Drusweiler Kapsweyer Kindenheim Kirchheim a.d.W. Kirchheimbolanden Kirrweiler Kleinfischlingen Kleinkarlbach Kleinniedesheim Klingen Klingenmünster Knittelsheim Knöringen Königsbach a.d.W. Lachen Lachen/Speyerdorf Lambsheim Laridau/Pfalz Laumersheim Lautersheim Leinsweiler Leistadt Lustadt Maikammer Marnheim Meckenheim Mechtersheim Mertesheim Minfeld Mörlheim Mörzheim Morschheim Mühlheim Mühlhofen Mußbach a.d.W. Neuleiningen Neustadt a.d.W. Niederhorbach Niederkirchen Niederotterbach Niefernheim Nußdorf Oberhausen Oberhofen Oberotterbach Obersülzen Obrigheim Offenbach Ottersheim Ottersheim/Zellerthal Pleisweiler Pleisweiler-Oberhofen Queichheim Ranschbach Rechtenbach Rhodt Rittersheim Rödersheim-Gronau Römerberg Rohrbach Roschbach Rüssingen Ruppertsberg Sausenheim Schweigen Schwegenheim Schweigen-Rechtenbach Schweighofen Siebeldingen Speyerdorf Steinfeld Steinweiler Stetten St. Johann St. Martin Ungstein Venningen Vollmersweiler Wachenheim Walsheim Weingarten Weisenheim am Berg Weisenheim am Sand Weyher i.d.Pf. Winden Wollmesheim Zeiskam Zell Zellertal 2.2.9. Specified region Franken: (a) Sub-regions: Bereich Maindreieck Bereich Mainviereck Bereich Steigerwald (b) Communes or parts of communes: Abtswind Aschaffenburg Aschfeld Altmannsdorf Alzenau Arnstein Astheim Aura a.d. Saale Bad Windsheim Bergrheinfeld Bergtheim Bibergau Bieberehren Bischwind Böttigheim Breitbach Brück Buchbrunn Bullenheim Bürgstadt Castell Dampfach Dettelbach Dietersheim Dingolshausen Donnersdorf Dorfprozelten Düttingsfeld Ebelsbach Eherieder Mühle Eibelstadt Eichenbühl Elfershausen Erlabrunn Erlasee Erlenbach a.M. Erlenbach b. Marktheidenfeld Elsenfeld Eltmann Engelsberg Ergersheim Eschau Escherndorf Eussenheim Fahr Feuerthal Fuchstadt Frankenberg Frankenwinheim Frickenhausen Gädheim Gaibach Gambach Gemünden Gerbrunn Gerolzhofen Gnötzheim Gössenheim Greussenheim Grettstadt Greuth Großheubach Großlangheim Großostheim Großwallstadt Güntersleben Haidt Hallburg Hammelburg Handthal Hassfurt Helmstadt Hergolshausen Herlheim Herrnsheim Hesslar Himmelstadt Hoheim Hohenfeld Höllrich Homburg a. Main Holzkirchen Holzkirchhausen Hörstein Hundelshausen Hüttenheim Iffigheim Iphofen Ippesheim Ipsheim Kammerforst Karlburg Karlstadt Kaubenheim Kitzingen Kleinheubach Kleinlangheim Kleinochsenfurt Klingenberg Knetzgau Köhler Königsberg i. Bayern Krautheim Kreuzwertheim Krum Laudenbach Lengfeld Lengfurt Lenkersheim Mailheim Mainberg Mainbernheim Mainstockheim Margetshöchheim Martinsheim Marktbreit Markt Einersheim Markt Erlbach Marktheidenfeld Markt Nordheim Marktsteft Michelau i. Steigerwald Michelbach Michelfeld Miltenberg Mönchstockheim Mühlbach Mutzenroth Neubrunn Neuses a. Berg Neusetz Nordheim a. Main Obereisenheim Oberleinach Obernau Obernbreit Oberschleichach Oberschwappach Oberschwarzach Obervolkach Ochsenfurt Ottendorf Pflaumheim Possenheim Prappach Prichsenstadt Prosselsheim Ramsthal Randersacker Remlingen Repperndorf Retzbach Retzstadt Riedenheim Rimbach Rimpar Rödelsee Rottenberg Röttingen Rossbrunn Rottendorf Rück Rüdenhausen Rügshofen Saaleck Sand a. Main Segnitz Seinsheim Sickershausen Sommerau Sommerach Sommerhausen Sügenheim Sulzfeld Sulzheim Schallfeld Scheinfeld Schmachtenberg Schnepfenbach Schonungen Schwanfeld Schwarzach Schweinfurt Stammheim Steinbach Stetten Tauberrettersheim Theilheim Thüngen Thüngersheim Tiefenstockheim Tiefenthal Traustadt Uettingen Uffenheim Ullstadt Untereisenheim Unterleinach Veitshöchheim Vogelsburg Vögnitz Volkach Wasserlos Wässerndorf Weigenheim Weiher Weilbach Weimersheim Wenigumstadt Wiebelsberg Wiesenbronn Wiesenfeld Willanzheim Winterhausen Wipfeld Wirmsthal Wörth a. Main Würzburg Wüstenfelden Wüstenzell Zeil a. Main Zeilitzheim Zell a. Main Zell a. Ebersberg Zellingen Ziegelanger 2.2.10. Specified region Württemberg: (a) Sub-regions: Bereich Bayerischer Bodensee Bereich Kocher-Jagst-Tauber Bereich Remstal-Stuttgart Bereich Württembergisch Unterland (b) Communes or parts of communes: Abstatt Adolzfurt Affalterbach Affaltrach Aichelberg Aichwald Allmersbach Aspach Asperg Auenstein Baach Bad Cannstatt Bad Friedrichshall Bad Mergentheim Beihingen Beilstein Beinstein Belsenberg Bensingen Besigheim Beuren Beutelsbach Bieringen Bietigheim Bietigheim-Bissingen Bissingen Bodolz Bönnigheim Botenheim Brackenheim Brettach Bretzfeld Breuningsweiler Bürg Burgbronn Cleebronn Cleversulzbach Creglingen Criesbach Degerloch Diefenbach Dimbach Dörzbach Dürrenzimmern Duttenberg Eberstadt Eibensbach Eichelberg Ellhofen Elpersheim Endersbach Ensingen Enzweihingen Eppingen Erdmannhausen Erlenbach Erligheim Ernsbach Eschelbach Eschenau Esslingen Fellbach Feuerbach Flein Forchtenberg Frauenzimmern Freiberg/Neckar Freudenstein Freudenthal Frickenhausen Gaisburg Geddelsbach Gellmersbach Gemmrigheim Geradstetten Gerlingen Grantschen Gronau Großbottwar Großgartach Großheppach Großingersheim Grunbach Güglingen Gündelbach Gundelsheim Haagen Haberschlacht Häfnerhaslach Hanweiler Harsberg Hausen/Zaber Hebsack Hedelfingen Heilbronn Hertmannsweiler Hessigheim Heuholz Hirschau Höpfigheim Hösslinsülz Hof und Lembach Hofen Hoheneck Hohenhaslach Hohenstein Horkheim Horrheim Illingen Ilsfeld Ingelfingen Ingersheim Kappishäusern Kernen Kesselfeld Kirchberg Kirchheim Kleinaspach Kleinbottwar Kleingartach Kleinheppach Kleiningersheim Kleinsachsenheim Klingenberg Knittlingen Kohlberg Korb Kressbronn/Bodensee Künzelsau Langenbeutingen Laudenbach Lauffen Lehrensteinsfeld Leingarten Leonbronn Lienzingen Lindau Linsenhofen Löchgau Löwenstein Ludwigsburg Maienfels Marbach/Neckar Markelsheim Markgröningen Massenbachhausen Maulbronn Meimsheim Metzingen Michelbach a.W. Möckmühl Mühlacker Mühlhausen Mühlhausen/Enz Münster Mundelsheim Murr Neckarsulm Neckarweihingen Neckarwestheim Neipperg Neudenau Neuenstadt a.K. Neuenstein Neuffen Neuhausen Neustadt Niederhofen Niedernhall Niederstetten Nonnenhorn Nordhausen Nordheim Oberderdingen Oberohrn Obersöllbach Oberstenfeld Oberstetten Obersulm Obertürkheim Ochsenbach Ochsenburg Oedheim Öhringen Ötisheim Offenau Pfaffenhofen Pfedelbach Poppenweiler Ravensburg Reinsbronn Remshalden Reutlingen Rielingshausen Riet Rietenau Rohracker Rommelshausen Rosswag Rotenberg Rottenburg Sachsenheim Schluchtern Schnait Schöntal Schorndorf Schozach Schützingen Schwabbach Schwaigern Siebeneich Siglingen Spielberg Steinheim Sternenfels Stetten a.H. Stetten i.R. Stockheim Strümpfelbach Stuttgart Sülzbach Taldorf Talheim Tübingen Uhlbach Untereisesheim Untergruppenbach Unterheimbach Unterheinriet Unterjesingen Untersteinbach Untertürkheim Vaihingen Verrenberg Vorbachzimmern Waiblingen Waldbach Walheim Wangen Wasserburg Weikersheim Weiler b. Weinsberg Weiler/Zaber Weilheim Weinsberg Weinstadt Weißbach Wendelsheim Wermutshausen Widdern Willsbach Wimmental Windischenbach Winnenden Winterbach Winzerhausen Wüstenrot Wurmlingen Zaberfeld Zuffenhausen 2.2.11. Specified region Baden: (a) Sub-regions: Bereich Badische Bergstraße Kraichgau Bereich Badisches Frankenland Bereich Bodensee Bereich Breisgau Bereich Kaiserstuhl-Tuniberg Bereich Markgräflerland Bereich Ortenau (b) Communes or parts of communes: Achern Achkarren Altdorf Altschweier Amoltern Auggen Bad Bellingen Baden-Baden Badenweiler Bad Krozingen Bad Mergentheim Bad Mingolsheim Bad Rappenau Bahnbrücken Ballrechten-Dottingen Bamlach Bahlingen Bauerbach Beckstein Berghaupten Berghausen Bermatingen Bermersbach Berwangen Bickensohl Biengen Bilfingen Binau Binzen Bischoffingen Blankenhornsberg Blansingen Bleichheim Bodmann Bötzingen Bollschweil Bombach Bottenau Breisach Britzingen Broggingen Bruchsal Buchholz Bühl Bühlertal Buggingen Burkheim Dainbach Dattingen Denzlingen Dertingen Diedesheim Dielheim Diersburg Dietlingen Diestelhausen Dittigheim Dossenheim Dürrn Durbach Eberbach Ebringen Efringen-Kirchen Egringen Ehrenstetten Eichelberg Eichstetten Eichtersheim Eimeldingen Eisental Eisingen Ellmendingen Elsenz Emmendingen Endingen Eppingen Erlach Ersingen Erzingen Eschbach Eschelbach Ettenheim Feldberg Fessenbach Feuerbach Fischingen Flehingen Freiburg Friesenheim Gailingen Gemmingen Gengenbach Gerlachsheim Gissigheim Glottertal Gochsheim Gottenheim Grenzach Grötzingen Großrinderfeld Großsachsen Grunern Hagnau Haltingen Haslach Hassmersheim Hecklingen Heidelberg Heidelsheim Heiligenzell Heimbach Heinsheim Heitersheim Helmsheim Hemsbach Herbolzheim Herten Hertingen Heuweiler Hilsbach Hilzingen Hochburg Höhefeld Hofweier Hohensachsen Hohenwettersbach Holzen Horrenberg Hügelheim Hugsweier Huttingen Ihringen Immenstaad Impfingen Istem Jechtingen Jöhlingen Kappelrodeck Karlsruhe-Durlach Kembach Kenzingen Kiechlinsbergen Kippenhausen Kippenheim Kirchberg Kirchardt Kirchhofen Kleinkems Klepsau Klettgau Köndringen Königheim Königschaffhausen Königshofen Konstanz Kraichtal Krautheim Külsheim Kürnbach Lahr Landshausen Langenbrücken Lauda Laudenbach Lauf Laufen Lautenbach Lehen Leimen Leiselheim Leutershausen Liel Lindelbach Lipburg Lörrach Lottstetten Lützelsachsen Mahlberg Malsch Malschenberg Malterdingen Marbach Markdorf Mauchen Meersburg Mengen Menzingen Merdingen Merzhausen Michelfeld Mietersheim Mösbach Mühlbach Mühlhausen Müllheim Münchweier Münzesheim Mundingen Munzingen Nack Neckarmühlbach Neckarzimmern Nesselried Neudenau Neuenbürg Neuershausen Neusatz Neuweier Niedereggenen Niederrimsingen Niederschopfheim Niederweiler Nimburg Nordweil Norsingen Nußbach Nußloch Oberachern Oberacker Oberbergen Obereggenen Obergrombach Oberkirch Oberlauda Oberöwisheim Oberrimsingen Oberrotweil Obersasbach Oberschopfheim Oberschüpf Obertsrot Oberuhldingen Oberweier Odenheim Ötlingen Ödsbach Östringen Offenburg Ohlsbach Opfingen Ortenberg Ottersweier Paffenweiler Rammersweier Rauenberg Rechberg Reichenau Reichenbach Reichholzheim Renchen Rettigheim Rheinweiler Riedlingen Riegel Ringelbach Ringsheim Rohrbach a.G. Rotenberg Rümmingen Sachsenflur Salem Sasbach Sasbachwalden Schallbach Schallstadt-Wolfenweiler Schelingen Scherzingen Schmieheim Schlatt Schliengen Schriesheim Seefelden Sexau Singen Sinsheim Sinzheim Söllingen Stadelhofen Staufen Steinbach Steinsfurt Steinenstadt Stetten Stettfeld Sulz Sulzbach Sulzburg Sulzfeld Tairnbach Tannenkirch Tauberbischofsheim Tiefenbach Tiengen Tiergarten Tunsel Tutschfelden Überlingen Ubstadt Ubstadt-Weiler Uissigheim Ulm Untergrombach Unteröwisheim Unterschüpf Varnhalt Wagenstadt Waldangelloch Waldulm Wallburg Waltershofen Walzbachtal Wasenweiler Weiher Weil Weiler Weingarten Weinheim Weisenbach Welmlingen Werbach Wertheim Wettelbrunn Wiesloch Wildtal Wintersweiler Wittnau Wöschbach Wollbach Zaisenhausen Zell-Weierbach Zeutern Zungweier Zunzingen 3. Additional traditional expressions and details concerning the method of production and type of wine - "Eiswein" - "Weißherbst" - "Schillerwein" - "Rotling" - "Ehrentrudis" - "Affentaler" - "Liebfrauenmilch" and "Liebfraumilch" - "Badisch Rotgold" - "Hock". II. WINES ORIGINATING IN THE FRENCH REPUBLIC (a) Quality wines produced in specified regions These wines are designated by the term "vin de qualité produit dans une région déterminée" or by a specific traditional expression referred to in paragraph 1 ; they are listed in paragraph 2. These wines may be designated in addition by the name of a geographical unit which is smaller than the specified region and not listed individually in this Annex and an additional traditional expression and details concerning the method of production, a particular colour or the type of wine referred to in paragraph 3. 1. Specific traditional expressions: - "Appellation d'origine contrôlée" - "Appellation contrôlée" - "Vin délimité de qualité supérieure" - "Champagne" 2. Quality wines psr originating in France Alsace and other eastern regions Appellations d'origine contrôlées: Alsace or vin d'Alsace Alsace Grand Cru Alsace or vin d'Alsace, followed by: Gewürztraminer Riesling Pinot gris Muscat Pinot or Klevner Sylvaner Chasselas or Gutedel Pinot noir Vin d'Alsace Edelzwicker Crémant d'Alsace Vins délimités de qualité supérieure: Côtes de Toul Vin de la Moselle Champagne region Appellations d'origine contrôlées: Champagne Coteaux champenois Rosé des Riceys Burgundy region Appellations d'origine contrôlées: Aloxe-Corton Auxey-Duresses Bâtard-Montrachet Beaujolais Beaujolais, followed by the commune of origin: >PIC FILE= "T0033591"> Beaujolais supérieur Beaujolais Villages Beaune Bienvenues Bâtard-Montrachet Blagny Bonnes Mares Bourgogne Bourgogne Aligoté Bourgogne Clairet Bourgogne Rosé Bourgogne Ordinaire or Bourgogne Grand Ordinaire Bourgogne Ordinaire Clairet or Bourgogne Grand Ordinaire Clairet Bourgogne Ordinaire Rosé or Bourgogne Grand Ordinaire Rosé Bourgogne Hautes Côtes de Beaune Bourgogne Clairet Hautes Côtes de Beaune Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Beaune Bourgogne Hautes Côtes de Nuits Bourgogne Clairet Hautes Côtes de Nuits Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Nuits Bourgogne Marsannay or Bourgogne Marsannay La Côte Bourgogne Clairet Marsannay Bourgogne Rosé Marsannay Bourgogne Passetoutgrains Bourgogne mousseux Brouilly Chablis Chablis grand cru Chambertin Chambertin Clos de Bèze Chambolle-Musigny Chapelle-Chambertin Charlemagne Charmes-Chambertin Chassagne-Montrachet Cheilly-les-Maranges Chénas Chevalier Montrachet Chiroubles Chorey-lès-Beaunes Clos de la Roche Clos de Tart Clos-Vougeot Clos Saint-Denis Corton Corton Charlemagne Côte de Beaune Côte de Beaune, preceded by the name of the commune of origin: Auxey-Duresses Blagny Chassagne-Montrachet Cheilly-lès-Maranges Chorey-lès-Beaune Dezize-lès-Maranges Ladoix Meursault Monthelie Pernand-Vergelesses Puligny-Montrachet Saint-Aubin Saint-Romain Sampigny-lès-Maranges Santenay Savigny-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages Côte de Brouilly Côte de Nuits-Villages Crémant de Bourgogne Criots Bâtard Montrachet Dezize-lès-Maranges Echézeaux Fixin Fleurie Gevrey-Chambertin Givry Grands Echézeaux Griotte Chambertin Juliénas Ladoix Latricières Chambertin Mâcon Mâcon-Villages Mâcon-Supérieur Mâcon, followed by the name of the commune of origin: Azé Berzé-la-Ville Berzé-le-Châtel Bissy-la-Mâconnaise Burgy Bussières Chaintré Chânes La Chapelle-de-Guinchay Chardonnay Charnay-lès-Mâcon Chasselas Chevagny-lès-Chevrières Clessé Crèches-sur-Saône Cruzilles Davayé Fuissé Grévilly Hurigny Igé Leynes Loché Lugny Milly-Lamartine Montbellet Péronne Pierreclos Prissé Pruzilly La Roche Vineuse Romanèche-Thorins Saint-Amour-Bellevue Saint-Gengoux-de-Scissé Saint-Symphorien-d'Ancelles Saint-Vérand Sologny Solutré-Pouilly Vergisson Verzé Vinzelles Viré Uchizy Mazis-Chambertin Mazoyères-Chambertin Mercurey Meursault Montagny Monthelie Montrachet Morey Saint-Denis Morgon Moulin-à-Vent Musigny Nuits or Nuits-Saint-Georges Pernand-Vergelesses Petit Chablis Pinot Chardonnay Mâcon Pommard Puilly-Fuissé Pouilly-Loché Pouilly-Vinzelles Puligny-Montrachet Richebourg Romanée Romanée Conti Romanée Saint-Vivant Ruchottes-Chambertin Rully Saint-Amour Saint-Aubin Saint-Romain Saint-Véran Sampigny-lès-Maranges Santenay Savigny or Savigny-lès-Beaune Tâche (La) Volnay Volnay Santenots Vosne-Romanée Vougeot Vins délimités de qualité supérieure Sauvignon de Saint-Bris Jura and Savoy regions Appellations d'origine contrôlées: Arbois Arbois-Pupillin Arbois mousseux Château Châlon Crépy Côtes de Jura Côte de Jura mousseux L'Etoile L'Etoile mousseux Mousseux de Savoie Ayze Pétillant de Savoie or Vin de Savoie pétillant Roussette de Savoie or Vin de Savoie Roussette Roussette de Savoie, followed by the name of one of the following grape varieties: Frangy Marestel Marestel Altesse Monterminod Monthoux Seyssel Seyssel mousseux Vin de Savoie Vin de Savoie, followed by the name of one of the following grape varieties: Abymes Apremont Arbin Ayze Charpignat Chautagne Chignin Chignin Bergeron or Bergeron Cruet Marignan Montmélian Ripaille St-Jean-de-la-Porte St-Jeoire Prieuré Ste-Marie-d'Alloix Vin de Savoie mousseux or Mousseux de Savoie Vins délimités de qualité supérieure: Mousseux du Bugey or Vin du Bugey mousseux Pétillant du Bugey or Vin du Bugey pétillant Roussette du Bugey Roussette du Bugey, followed by the name of one of the following group varieties: Anglefort Arbignieu Changy Lagnieu Montagnieu Virieu-le-Grand Vin du Bugey Vin du Bugey, followed by the name of one of the following grape varieties: Virieu-le-Grand Montagnieu Manicle Machuraz Cerdon Vin du Bugey Cerdon pétillant Vin du Bugey Cerdon mousseux Vin du Lyonnais or Coteaux du Lyonnais Côtes du Rhône region Appellations d'origine contrôlées: Château-Grillet Châteauneuf-du-Pape Châtillon-en-Diois Clairette de Die Clairette de Die mousseux Condrieu Cornas Coteaux du Tricastin Côtes du Rhône Côtes du Rhône, followed by the name of the commune of origin: >PIC FILE= "T0033592"> Côtes du Rhône-Villages Côte Rotie Côtes du Ventoux Crozes-Hermitage Hermitage Gigondas Lirac Saint-Joseph Saint-Péray Saint-Péray-mousseux Tavel Vins délimités de qualité supérieure: Coteaux de Pierrevert Côtes du Luberon Côtes du Vivarais Côtes du Vivarais, followed by the name of one of the following grape varieties: Orgnac Saint-Montan Saint-Remèze Provence and Corsica Appellations d'origine contrôlées: Bandol or vin de Bandol Bellet or vin de Bellet Cassis Palette Côtes de Provence Vin de Corse Vin de Corse Patrimonio Vin de Corse Coteaux d'Ajaccio Vin de Corse Sartène Vin de Corse Calvi Vin de Corse Coteaux du Cap Corse Vin de Corse Figari Vin de Corse Porto Vecchio Vins délimités de qualité supérieure: Coteaux d'Aix-en-Provence Coteaux-des Baux-de-Provence Languedoc-Roussillon region Appellations d'origine contrôlées: Clairette de Bellegarde Clairette du Languedoc Collioure Côtes du Roussillon Côtes du Roussillon-Villages Côtes du Roussillon-Villages-Caramany Côtes du Roussillon-Villages-Latour de France Fitou Vins délimités de qualité supérieure: Cabrières Corbières Corbières Supérieure Costières du Gard Coteaux du Languedoc Coteaux du Languedoc, accompanied by one of the following designations of origin: Cabrières Coteaux de la Méjanelle Coteaux de Saint-Christol Coteaux de Vérargues Faugères La Clape Montpeyroux Pic-Saint-Loup Quatourze Saint-Chinian Saint-Drézéry Saint-Georges-d'Orques Saint- Saturnin Coteaux de la Méjanelle Coteaux de Saint-Christol Coteaux de Vérargues Côtes du Carbardes et de l'Orbiel Côtes de la Malepère Côtes du Roussillon Côtes du Roussillon-Villages Faugères La Clape Minervois Montpeyroux Picpoul-de-Pinet Pic-Saint-Loup Quatourze Saint-Chinian Saint-Drézéry Saint-Georges-d'Orques Saint-Saturnin Vin Noble du Minervois or Minervois Noble South-west region Appellations d'origine contrôlées: Béarn Bergerac Bergerac sec Bergerac Côtes de Saussignac Blanquette de Limoux Cahors Côtes de Bergerac Côtes de Bergerac Moelleux Côtes de Bergerac Côtes de Saussignac Côtes de Duras Côtes du Frontonnais Côtes de Montravel Gaillac Gaillac Premières Côtes Gaillac doux Gaillac mousseux Haut Montravel Irouléguy Jurançon Jurançon sec Limoux nature Madiran Monbazillac Montravel Pacherenc du Vic Bilh Pécharmant Rosette Vin de Blanquette Vins délimités de qualité supérieure: Côtes du Marmandais Pacherenc du Vic Bilh Tursan Vin d'Entraygues et du Fel Vin d'Estaing Vin de Lavilledieu Vin de Marcillac Bordeaux region Appellations d'origine contrôlées: Barsac Blaye or Blayais Bordeaux Bordeaux Clairet Bordeaux rosé Bordeaux Supérieur Bordeaux supérieur Clairet Bordeaux supérieure rosé Bordeaux mousseux Bordeaux Haut-Benauge Bordeaux Côtes de Francs Bordeaux Côtes de Castillon Bordeaux supérieur Côtes de Castillon Bourg or Bourgeais (vins rouges) Bourg or Bourgeais (vins blancs) Cadillac Cérons Côtes Canon-Fronsac or Canon-Fronsac Côtes de Bourg (vins rouges) Côtes de Bourg (vins blancs) Côtes de Blaye Côtes de Bordeaux Saint-Macaire Côtes de Fronsac Entre-Deux-Mers Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge Fronsac Graves Graves Supérieures Graves de Vayres Haut-Médoc Lalande de Pomerol Listrac Loupiac Lussac Saint-Émilion Margaux Médoc Montagne Saint-Émilion Moulis or Moulis-en-Médoc Néac Parsac Saint-Émilion Pauillac Pomerol Premières Côtes de Blaye Premières Côtes de Bordeaux Premières Côtes de Bordeaux, followed by the name of the commune of origin: >PIC FILE= "T0033593"> Puisseguin Saint-Emilion Sainte-Croix-du-Mont Saint-Emilion Saint-Estèphe Sainte-Foy-Bordeaux Saint-Georges-Saint-Emilion Saint-Julien Sauternes Val de Loire region Appellations d'origine contrôlées: Anjou, whether or not followed by the words "Val de Loire" Anjou Coteaux de la Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire" Anjou Gamay, whether or not followed by the words "Val de Loire" Anjou pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire" Anjou mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire" Blanc Fumé de Pouilly or Pouilly Fumé, whether or not followed by the words "Val de Loire" Bourgueil, whether or not followed by the words "Val de Loire" Bonnezeaux, whether or not followed by the words "Val de Loire" Cabernet d'Anjou, whether or not followed by the words "Val de Loire" Cabernet de Saumur, whether or not followed by the words "Val de Loire" Chinon, whether or not followed by the words "Val de Loire" Coteaux de l'Aubance, whether or not followed by the words "Val de Loire" Coteaux du Layon, whether or not followed by the words "Val de Loire" Coteaux du Layon, followed by the name of the commune of origin, whether or not followed by the words "Val de Loire" Beaulieu-sur-Layon Faye-d'Anjou Rablay-sur-Layon Saint-Aubin-de-Luigné Rochefort Saint-Lambert-du-Lattay Chaume Coteaux du Layon-Chaume, whether or not followed by the words "Val de Loire" Coteaux du Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire" Coteaux de Saumur, whether or not followed by the words "Val de Loire" Crémant de Loire Jasnières, whether or not followed by the words "Val de Loire" Menetou Salon, whether or not followed by the words "Val de Loire" Montlouis, whether or not followed by the words "Val de Loire" Montlouis pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire" Montlouis mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire" Muscadet, whether or not followed by the words "Val de Loire" Muscadet des Coteaux de la Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire" Muscadet de Sèvre-et-Maine, whether or not followed by the words "Val de Loire" Pouilly-sur-Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire" Pouilly Fumé de Pouilly or Pouilly Fumé, whether or not followed by the words "Val de Loire" Charts-de-Chaume, whether or not followed by the words "Val de Loire" Quincy, whether or not followed by the words "Val de Loire" Reuilly, whether or not followed by the words "Val de Loire" Rosé d'Anjou, whether or not followed by the words "Val de Loire" Rosé d'Anjou pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire" Rosé de Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire" Sancerre, whether or not followed by the words "Val de Loire" Saint-Nicolas-de-Bourgueil, whether or not followed by the words "Val de Loire" Savennières, whether or not followed by the words "Val de Loire" Savennières-Coulée-de-Serrant, whether or not followed by the words "Val de Loire" Savenières-Roches-aux-Moines, whether or not followed by the words "Val de Loire" Saumur, whether or not followed by the words "Val de Loire" Saumur Champigny, whether or not followed by the words "Val de Loire" Saumur pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire" Saumur mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire" Touraine, whether or not followed by the words "Val de Loire" Touraine Azay-le-Rideau, whether or not followed by the words "Val de Loire" Touraine Amboise, whether or not followed by the words "Val de Loire" Touraine Mesland, whether or not followed by the words "Val de Loire" Touraine pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire" Touraine mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire" Vouvray, whether or not followed by the words "Val de Loire" Vouvray pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire" Vouvray mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire" Vins délimités de qualité supérieure: Châteaumeillant Coteaux d'Ancenis, which must be followed by the name of the vine variety: Pineau de la Loire Chenin blanc Malvoisie Pinot-Beurot Gamay or Cabernet Coteaux du Vendômois Côtes d'Auvergne Côtes du Forez Gros Plant or Gros Plant du Pays Nantais Cheverny Valençay Vin d'Auvergne Vin des Coteaux du Giennois or Côtes de Gien Vin du Haut-Poitou Vin de l'Orléanais Côte Roannaise Vin de Saint-Pourçain-sur-Sioule Vin du Thouarsais Liqueur wines (i) Liqueur wines falling within the category Vins doux naturels Appellations d'origine contrôlées: Banyuls Banyuls Rancio Frontignan Grand Roussillon Grand Roussillon Rancio Maury Maury Rancio Muscat de Beaumes de Venise Muscat de Frontignan Muscat de Lunel Muscat de Mireval Muscat de Rivesaltes Muscat de Saint-Jean-de-Minervois Rivesaltes Rivesaltes Rancio Rasteau Rasteau Rancio Vin de Frontignan (ii) Other liqueur wines: Appellations d'origine contrôlées: Clairette du Languedoc Frontignan Muscat de Frontignan Pineau des Charentes or Pineau Charentais Vin de Frontignan 3. Additional traditional expressions and details concerning method of production, a particular colour or the type of wine - "Grand" - "Premier (Première)" - "Cru" - "1er cru" - "Grand cru" - "Grand vin" - "Vin fin" - "Ordinaire" - "Grand ordinaire" - "Supérieur(e)" - "Cru classé" - "1er cru classé" - "2e cru classé" - "Grand cru classé" - "1er grand cru classé" - "Cru bourgeois" - "Villages" - "Clos" - "Camp" - "Edelzwicker" - "Schillerwein" - "Réserve" - "Passetoutgrain" - "Vin noble" - "Petit" - "Haut" - "vin jaune" - "vin de paille" - "pelure d'oignon" - "vin primeur" - "vin tuilé" - "vin gris" - "blanc de blancs" - "vin nouveau" - "sur lie" - "fruité" - "clairet ; clairette" - "roussette" - "vendange tardive" - "claret" - "vin de café" - "séléction de grains nobles" (b) Table wines described as "vin de pays" Vin de pays des Hautes-Alpes Vin de pays de l'Ardèche Vin de pays de l'Aude Vin de pays de l'Aveyron Vin de pays des Bouches-du-Rhône Vin de pays de la Dordogne Vin de pays de la Drôme Vin de pays du Gard Vin de pays de la Haute-Garonne Vin de pays du Gers Vin de pays de la Gironde Vin de pays de l'Hérault Vin de pays de l'Isère Vin de pays des Landes Vin de pays du Loir-et-Cher Vin de pays de la Loire-Atlantique Vin de pays du Lot Vin de pays du Lot-et-Garonne Vin de pays du Maine-et-Loire Vin de pays du Puy-de-Dôme Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques Vin de pays des Pyrénées-Orientales Vin de pays du Tarn Vin de pays du Tarn-et-Garonne Vin de pays du Var Vin de pays du Vaucluse Vin de pays de la Vendée III. WINES ORIGINATING IN THE ITALIAN REPUBLIC (a) Quality wines produced in specified regions These wines are designated by the term "vino di qualità prodotto in una regione determinata" or by one of the specific traditional expressions referred to in paragraph 1 ; they are listed in paragraph 2. These wines may be further designated by the name of a geographical unit which is smaller than the specified region and not listed individually in this Annex and by an additional traditional expression and details concerning the method of production, a particular colour or the type of wine, referred to in paragraph 3. 1. Special traditional expressions: - "Denominazione di origine controllata" - "Denominazione di origine controllata e garantita" 2. Quality wines psr from Italy (1): Aglianico del Vulture (vecchio ; riserva) Albana di Romagna (secco ; amabile ; spumante) Alcamo or Bianco Alcamo Aleatico di Gradoli (liquoroso) Aleatico di Puglia (dolce naturale) Alto Adige or Südtirol, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Moscato giallo or Goldenmuskateller or Goldmuskateller Pinot bianco or Weißburgunder (spumante) Pinot grigio or Ruländer (spumante) Riesling italico or Welschriesling Riesling renano or Rheinriesling Sylvaner Sauvignon Traminer aromatico or Gewürztraminer Cabernet Lagrein rosato or Lagrein Kretzer (Lagrein di Gries or Grieser Lagrein) Lagrein scuro or Lagrein dunkel (Lagrein di Gries or Grieser Lagrein) Malvasia or Malvasier Merlot Moscato rosa or Rosenmuskateller Pinot nero or Blauburgunder (spumante) Schiave or Vernatsch Müller-Thurgau (1) Indication of the terms in brackets will be allowed only under the conditions provided for by the specific national rules for the quality wines psr in question and by Community rules. Aquileia, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Merlot Cabernet Refosco Tocai friulano Pinot bianco Pinot grigio Riesling renano Asti Spumante or Asti or Moscato d'Asti Spumante Barbaresco Barbera d'Alba (superiore) Barbera d'Asti (superiore) Barbera del Monferrato (superiore) Bardolino (rosso ; chiaretto ; classico ; superiore) Barolo Bianchello del Metauro Bianco Capena (superiore) Bianco dei Colli Maceratesi Bianco di Custoza (spumante) Bianco di Pitigliano Bianco di Scandiano (spumante ; frizzante) Bianco vergine Valdichiana Bianco della Valdinievole (vin santo) Boca Botticino Brachetto d'Acqui (spumante) Bramaterra (riserva) Breganze Bianco Breganze Rosso Breganze, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Cabernet (superiore) Pinot nero (superiore) Pinot bianco (superiore) Vespaiolo (superiore) Brindisi (rosato ; rosso ; riserva) Brunello di Montalcino (riserva) Cabernet di Pramaggiore (riserva) Cacc'e mmitte di Lucera Caldaro or Kalterer or Lago di Caldaro or Kalterersee (classico ; classico superiore ; scelto or Auslese) Caluso passito Caluso passito liquoroso Campidano di Terralba or Terralba Cannonau di Sardegna (superiore naturalmente amabile ; superiore naturalmente dolce; superiore naturalmente secco ; liquoroso) Cannonau di Sardegna - Capo Ferrato Cannonau di Sardegna - Nepente di Oliena or Cannonau di Sardegna - Oliena Capri (bianco ; rosso) Carema Carignano del Sulcis (rosato ; rosso ; riserva) Carmignano (riserva) Castel del Monte (bianco ; rosato ; rosso ; riserva) Casteller Cellatica Cerasuolo di Vittoria Cerveteri (bianco ; rosso) Cesanese di Affile or Affile (spumante ; frizzante) Cesanese di Olevano Romano or Olevano Romano (spumante ; frizzante) Cesanese del Piglio or Piglio (spumante ; frizzante) Chianti (vecchio ; riserva), whether or not accompanied by an indication of one of the following expressions: Montalbano Rufina Colli fiorentini Colline pisane Colli aretini Colli senesi Chianti classico (vecchio ; riserva) Cinque Terre Cinque Terre Sciacchetrà (dolce naturale ; liquoroso) Cirò (bianco ; rosato ; rosso ; classico ; riserva) Colli Albani (spumante ; superiore) Colli Altotiberini (bianco ; rosato ; rosso) Colli Berici, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Garganega or Garganego Tocai bianco Sauvignon Pinot bianco Merlot Tocai rosso Cabernet (riserva) Colli Bolognesi - Monte S. Pietro - Castelli Medioevali or Colli Bolognesi di Monte S. Pietro or Colli Bolognesi dei Castelli Medioevali, accompanied by an indication: - of one of the following vine varieties : Barbera (riserva) Merlot Sauvignon Pinot bianco Riesling italico, or - of the term "Bianco" Colli di Bolzano or Bozner/Leiten Colli Buganei (bianco ; rosso ; moscato ; spumante ; superiore) Colli Lanuvini Colli Morenici Mantovani del Garda (rosso ; rosato ; rubino ; chiaretto ; bianco) Colli Orientali del Friuli, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Tocai friulano Verduzzo (friulano) Ribolla Pinot bianco Pinot grigio Sauvignon Riesling renano Picolit (riserva) Merlot Cabernet (franc and/or sauvignon) Pinot nero Refosco (nostrano or dal peduncolo rosso) Colli Tortonesi, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Barbera (superiore) Cortese (spumante) Colli del Trasimeno (bianco ; rosso) Collio Goriziano or Collio, whether or not accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Riesling italico Tocai friulano Malvasia Pinot bianco Pinot grigio Sauvignon Traminer Merlot Cabernet franc Pinot nero Copertino (rosato ; rosso ; riserva) Cori (bianco ; rosso) Cortese dell'Alto Monferrato (spumante ; frizzante) Dolcetto d'Acqui (superiore) Dolcetto d'Alba (superiore) Dolcetto d'Asti (superiore) Dolcetto di Diano d'Alba (superiore) Dolcetto di Dogliani (superiore) Dolcetto delle Langhe Monregalesi (superiore) Dolcetto di Ovada (superiore) Donnaz Donnici Elba (bianco ; rosso) Enfer d'Arvier Erbaluce di Caluso Est! Est!! Est!!! di Montefiascone Etna (bianco ; rosso ; rosato ; superiore) Falerio dei Colli Ascolani Fara Faro Fiano di Avellino (Apianum) Franciacorta (rosso) Franciacorta (Pinot ; spumante) Frascati Freisa d'Asti (superiore) Freisa di Chieri (superiore ; spumante ; frizzante) Gambellara (superiore) Gattinara Gavi or Cortese di Gavi Ghemme Girò di Cagliari (secco or dry ; liquoroso ; riserva) Grave del Friuli, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Merlot Cabernet (franc and/or sauvignon) Refosco (nostrano or dal peduncolo rosso) Tocai friulano Pinot bianco Pinot grigio Verduzzo (friulano) Greco di Tufo (spumante) Grignolino d'Asti Grignolino del Monferrato Casalese Gutturnio dei Colli Piacentini Ischia Bianco Ischia Superiore Ischia Rosso Isonzo, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Tocai friulano Sauvignon Malvasia istriana Pinot bianco Pinot grigio Verduzzo friulano Traminer aromatico Riesling renano Merlot Cabernet Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Lambrusco Reggiano Lambrusco Salamino di S. Croce Lambrusco di Sorbara Lamezia Latisana, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Merlot Cabernet Refosco Tocai friulano Pinot bianco Pinot grigio Verduzzo friulano Lessona Leverano (bianco ; rosato ; rosso ; riserva) Locorotondo (spumante) Lugana (spumante) Malvasia di Bosa (dolce naturale ; liquoroso) Malvasia di Cagliari (secco or dry ; liquoroso ; riserva) Malvasia di Casorzo d'Asti (spumante) Malvasia di Castelnuovo Don Bosco (spumante) Malvasia delle Lipari (passito ; dolce naturale ; liquoroso) Marino (superiore ; spumante) Marsala (fine ; superiore ; vergine ; liquoroso) Martina or Martina Franca (spumante) Matino (rosso ; rosato) Melissa (bianco ; rosso ; superiore) Meranese di Collina or Meraner Hügel or Meranese or Meraner (Burgravio or Burggräfler) Merlot di Aprilia Merlot di Pramaggiore (riserva) Monica di Cagliari (secco or dry ; liquoroso ; riserva) Monica di Sardegna (superiore) Montecarlo Montecompatri Colonna or Montecompatri or Colonna (superiore) Montefalco or Montefalco Rosso or Rosso di Montefalco Montefalco Sagrantino or Sagrantino di Montefalco (passito) Montello e Colli Asolani, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Prosecco (spumante) Merlot (superiore) Cabernet (superiore) Montepulciano d'Abruzzo (rosso ; cerasuolo ; vecchio) Monterosso Val d'Arda (spumante) Montescudaio (bianco ; rosso ; vin santo) Morellino di Scansano (riserva) Moscato d'Asti Moscato di Cagliari (liquoroso ; riserva) Moscato di Noto naturale or Moscato di Noto (spumante ; liquoroso) Moscato di Pantelleria naturale or Moscato di Pantelleria (spumante ; naturalmente dolce) Moscato passito di Pantelleria or Passito di Pantelleria (liquoroso) Moscato di Sardegna Spumante, whether or not accompanied by one of the following expressions: Tempio Pausania or Tempio Gallura Moscato di Siracusa Moscato di Sorso Sennori (liquoroso) Moscato di Trani (dolce naturale ; liquoroso) Nasco di Cagliari (secco or dry ; liquoroso ; riserva) Nebbiolo d'Alba (spumante) Nuragus di Cagliari Oltrepò Pavese (rosso), whether or not accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Bonarda Barbera Riesling (spumante) Cortese Moscato (spumante) Pinot (spumante) Oltrepò Pavese (rosso), accompanied by an indication of one of the following expressions: Barbacarlo Buttafuoco Sangue di Giuda Orvieto (classico) Ostuni or Bianco di Ostuni Ostuni Ottavianello or Ottavianello di Ostuni Parrina (bianco ; rosso) Piave or Vini del Piave, accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Merlot Cabernet (riserva) Tocai Verduzzo Pollino (superiore) Primitivo di Manduria (dolce naturale ; liquoroso) Prosecco di Conegliano - Valdobbiadene or Prosecco di Conegliano or Prosecco di Valdobbiadene (superiore di Cartizze ; spumante ; frizzante) Recioto di Gambellara (spumante) Recioto di Soave (liquoroso ; spumante) Recioto della Valpolicella (amarone ; liquoroso ; spumante) Recioto della Valpolicella - Valpantena (amarone ; liquoroso ; spumante) Riviera del Garda Bresciano (rosso ; chiaretto ; superiore) Rossese di Dolceacqua or Dolceacqua (superiore) Rosso Barletta (invecchiato) Rosso Canosa (riserva ; Canusium) Rosso di Cerignola (riserva) Rosso delle Colline Lucchesi Rosso Conero Rosso Piceno (superiore) Rubino di Cantavenna Salice Salentino (rosso ; riserva ; rosato ; prodotto invecchiato) S. Anna di Isola Capo Rizzuto (rosato ; rosso) Sangiovese di Aprilia Sangiovese dei Colli Pesaresi Sangiovese di Romagna (superiore) Santa Maddalena or St. Magdalener (classico or Klassisches Ursprungsgebiet) San Severo (bianco ; rosso ; rosato) Savuto (rosato ; rosso ; superiore) Sizzano Soave (classico ; superiore ; spumante) Solopaca (bianco ; rosso) Sorni (bianco ; rosso ; scelto) Squinzano (rosato ; rosso ; riserva) Taurasi (riserva) Terlano or Terlaner (bianco ; classico) Terlano or Terlaner (classico), accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Pinot bianco Riesling italico Riesling renano Sauvignon Sylvaner Müller-Thurgau Teroldego Rotaliano (superiore) Tocai di Lison (classico) Tocai di San Martino della Battaglia Torgiano (bianco ; rosso ; riserva) Trebbianino Valtrebbia Trebbiano d'Abruzzo Trebbiano di Aprilia Trebbiano di Romagna (spumante) Trentino, accompanied by an indication: - of one of the following vine varieties : Cabernet Lagrein Merlot Pinot nero (riserva) Marzemino Pinot Riesling renano Traminer aromatico Moscato, or - of the term "Vino santo" Valcalepio (rosso ; bianco) Valdadige or Etschtaler (bianco ; rosso) Valle Isarco or Eisacktaler (Bressanone or Brixner), accompanied by an indication of one of the following vine varieties: Traminer aromatico or Gewürztraminer Pinot grigio or Ruländer Veltliner Sylvaner Müller-Thurgau Valpolicella (classico ; superiore) Valpolicella-Valpantena (superiore) Valtellina Valtellina Superiore, whether or not accompanied by an indication of one of the following expressions: Sassella Inferno Grumello Valgella Velletri (bianco ; rosso) Verdicchio dei Castelli di Jesi (classico) Verdicchio di Matelica Vermentino di Gallura (superiore) Vernaccia di Oristano (superiore ; liquoroso) Vernaccia di San Gimignano Vernaccia di Serrapetrona Spumante Vin Santo di Gambellara Vino Nobile di Montepulciano (riserva ; riserva speciale) Zagarolo (superiore) 3. Additional traditional expressions and details of the method of production, a particular colour or the type of wine - "riserva" - "riserva speciale" - "superiore" - "classico" - "dolce" - "amarone" - "vergine" - "scelto" - "Auslese" - "ambrato" - "passito" - "lacrima" - "lacrima Christi" - "sforzato ; sfursat" - "cannellino" - "vino santo" - "kretzer" - "rubino" - "granato" - "cerasuolo" - "chiaretto" - "aranciato" - "giallo" - "paglierino" - "dorato" - "verdolino" - "secco" - "dry" - "asciutto" - "amabile" - "abboccato" (b) Table wines designated by means of a geographical ascription Barbera di Castel S. Lorenzo Bianco di Nugola Bianco Pisano di San Tropè Bianco Val d'Arbia Bosco Eliceo Camarro Friularo di Bagnoli Mentana - Monterotondo Merlot del Conselvano Monte Antico Nettuno Primitivo di Gioia Rosato del Salento IV. WINES ORIGINATING IN THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG These wines are designated by the terms "vin de qualité produit dans une région déterminée" or by the specific traditional expression "marque nationale du vin luxembourgeois". The national trademark shall be recognized by a neck label bearing the inscription "vin de qualité de la Moselle luxembourgeoise - marque nationale" ; this neck label shall also bear the designation of the vine variety, the harvest year and the State control number. These wines may further be designated by the name of one of the districts of origin listed in paragraph 1, followed, where appropriate, by a vineyard name not listed individually in this Annex and the name of one of the varieties listed in paragraph 2. In addition these wines may be described by one of the additional traditional expressions listed in paragraph 3. 1. Names of districts Schengen, Remerschen, Wintringen, Mondorf, Elvange, Ellingen, Burmerange, Schwebsingen, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Remich, Bous, Assel, Trintingen, Rolling, Erpeldingen, Stadtbredimus, Greiveldingen, Ehnen, Wormeldingen, Oberwormeldingen, Ahn, Machtum, Lenningen, Canach, Gostingen, Niederdonven, Oberdonven, Grevenmacher, Mertert, Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf. 2. Vine varieties Riesling, Traminer, Pinot gris (Ruländer), Pinot blanc, Pinot noir, Auxerrois, Muscat Ottonel, Rivaner (Müller-Thurgau), Sylvaner, Elbling, Chardonnay, Gamay. 3. Additional traditional expressions - "vin classé" - "premier cru" - "grand premier cru" V. WINES ORIGINATING IN THE HELLENIC REPUBLIC >PIC FILE= "T0033594"> >PIC FILE= "T0033595"> >PIC FILE= "T0033596"> >PIC FILE= "T0033597"> B. AS REGARDS THE REPUBLIC OF AUSTRIA Wines originating in Austria are designated by one of the expressions referred to in paragraph 1 and by the name of one of the Länder, wine-growing regions or sub-regions referred to in paragraph 2. These wines may further be designated by the name of a smaller geographical unit which is not individually listed in this Annex and by details referred to in paragraph 3 concerning the type of wine. 1. Indications as to the designation of quality wines - Qualitätswein - Kabinett - Qualitätswein bes. Reife und Leseart - Spätlese or Spätlesewein - Auslese or Auslesewein - Beerenauslese or Beerenauslesewein - Ausbruch or Ausbruchwein - Trockenbeerenauslese - Siegelwein ("Qualitätswein" with the Austrian "Weingütesiegel") (official quality seal) 2. Names of the Länder, wine-growing regions and sub-regions approved for the designation of wines - Länder Burgenland Niederösterreich Steiermark Wien - Wine-growing regions Burgenland Niederösterreich (Donauland) Steiermark Wien - Wine-growing sub-regions Rust-Neusiedlersee Eisenberg Gumpoldskirchen Vöslau Krems Langenlois Klosterneuburg Wachau Falkenstein Retz Südsteiermark Weststeiermark Klöch-Oststeiermark Wien 3. Details concerning the type of wine - Schilcher - Heuriger PROTOCOL THE CONTRACTING PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS: 1. It shall be prohibited to hold, with a view to sale, to put into circulation or to export, a wine bearing one or more of the descriptions referred to in Article 3 (1) (a) of the Agreement if wine or grape must not eligible for one of the abovementioned descriptions has been added to the wine in the Republic of Austria. It shall be prohibited to hold, with a view to sale, to put into circulation or to export, a wine bearing one or more of the descriptions referred to in Article 3 (1) (b) of the Agreement if wine or grape must not eligible for one of the abovementioned descriptions has been added to the wine in the European Economic Community. 2. The Agreement shall also apply to the descriptions referred to in Article 3 of the Agreement in respect of: - red wines originating in the Community which have been subjected to coupage before 30 June 1984 with wine not originating in the Community, pursuant to Community rules, - red wines originating in Austria which have been subjected to coupage prior to the aforementioned date with wine not originating in Austria, pursuant to Austrian legislation. 3. >PIC FILE= "T0033598"> Pursuant to Article 2 (2), the Agreement may be extended to Austrian wines bearing a geographical ascription and obtained in accordance with special production rules laid down by Austrian legislation. 4. In view of the fact that the names of communes and parts of communes listed below appear in both Parts A and B of the Annex to the Agreement, it is hereby agreed that the name of any of the communes or parts of communes may be used to describe a wine only where that name is accompanied within the same visual field by the name of a larger geographical unit in which the commune or part of a commune is located, thus specifying the location: - Baden, - Berghausen, - Burg, - Falkenstein, - Heiligenstein, - Kirchberg, - Nußdorf, - Retzbach, - St. Johann, - St. Martin, - Stetten, - Sulz, - Winden. 5. In respect of wines originating in the Community, a vine variety may be indicated only if the variety is listed in the classification of vine varieties adopted by the Commission of the European Communities in accordance with Article 30 (4) of Regulation (EEC) No 337/79. In respect of wines originating in Austria, a vine variety may be indicated only if the variety is listed in the Regulation adopted by the Bundesminister für Land- und Forstwirtschaft pursuant to Section 19 (1) (a) of the 1961 Weingesetz. The term "Burgunder" may be used to describe wines originating in the territory of one of the Contracting Parties only in compound forms such as "Blauer Spätburgunder", "Blauburgunder", "Spätburgunder", "Frühburgunder", "Weißburgunder" or "Grauburgunder". 6. With regard to the natural alcoholic strength of the grapes or grape musts used in the preparation of wines benefiting from the protection referred to in the Agreement, it shall be understood that: (a) the wines referred to in Article 2 (1) (a) of the Agreement are obtained from grapes, the aforementioned strength of which was at least that established for that wine by the Member State of origin in the Community pursuant to Community rules on the matter; (b) the wines referred to in Article 2 (1) (b) of the Agreement are obtained from grapes, the aforementioned strength of which was at least that established for that wine by Austrian legislation. The differences between the natural alcoholic strengths referred to above shall not prevent import of the wines concerned. 7. Pursuant to Article 9 (b) of the Agreement, the Agreement shall not apply to: (a) quantities of wine of 15 litres or less: - presented as a consignment of commercial samples not intended for sale, - contained in the luggage of travellers, - sent in small consignments to private individuals if such quantities are clearly intended for their personal or family consumption; (b) wine forming part of the belongings of individuals who are moving house; (c) wine imported for trade fairs under the relevant customs arrangements, provided that the wine concerned is put up in containers of a maximum capacity of two litres; (d) quantities of wine imported for experimental purposes of a scientific or technical nature up to one hectolitre per consignment; (e) wine intended for diplomatic, consular or similar establishments and imported in accordance with the exemption granted to them; (f) wine forming part of the victualling supplies on board international means of transport; (g) quantities of wine imported under arrangements applicable to persons living in frontier zones. Exchange of letters concerning Article 12 of the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription Letter No 1 Sir, I have the honour to refer to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription, signed today, and in particular to Article 12 thereof. In this context I have the honour to inform you that the competent bodies of the Republic of Austria within the meaning of Article 12 (a) of the Agreement are, on the one hand, the Federal Government of the Republic of Austria as far as the amendments to the Annex and those to points 3, 4, 5 and 7 of the Protocol to the Agreement are concerned and, on the other hand, that body which derives its competence from the Austrian federal constitution under the conditions set out therein as far as the other points of the Protocol are concerned. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. Letter No 2 Sir, I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows: "I have the honour to refer to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription, signed today, and in particular to Article 12 thereof. In this context I have the honour to inform you that the competent bodies of the Republic of Austria within the meaning of Article 12 (a) of the Agreement are, on the one hand, the Federal Government of the Republic of Austria as far as the amendments to the Annex and those to points 3, 4, 5 and 7 of the Protocol to the Agreement are concerned and, on the other hand, that body which derives its competence from the Austrian federal constitution under the conditions set out therein as far as the other points of the Protocol are concerned." The Community notes the contents of your letter. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.