EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 12003TR(15)

Třetí zápis o opravě Smlouvy mezi Belgickým královstvím, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Řeckou republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Irskem, Italskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím, Rakouskou republikou, Portugalskou republikou, Finskou republikou, Švédským královstvím, Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska (členskými státy Evropské unie) a Českou republikou, Estonskou republikou, Kyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litevskou republikou, Maďarskou republikou, Republikou Malta, Polskou republikou, Republikou Slovinsko, Slovenskou republikou o přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii podepsané v Aténách dne 16. dubna 2003 ( Úř věst. L 236, 23.9.2003)

OJ L 60, 27.2.2007, p. 1–25 (CS)

27.2.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 60/1


TŘETÍ ZÁPIS O OPRAVĚ

Smlouvy mezi Belgickým královstvím, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Řeckou republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Irskem, Italskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím, Rakouskou republikou, Portugalskou republikou, Finskou republikou, Švédským královstvím, Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska (členskými státy Evropské unie)

a

Českou republikou, Estonskou republikou, Kyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litevskou republikou, Maďarskou republikou, Republikou Malta, Polskou republikou, Republikou Slovinsko, Slovenskou republikou

o přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii,

podepsané v Aténách dne 16. dubna 2003

( Úřední věstník Evropské unie L 236 ze dne 23. září 2003 )

Tato oprava byla provedena zápisem o opravě podepsaným v Římě dne 22. ledna 2007, uloženým u vlády Italské republiky.

1.

Akt o přistoupení, příloha II „Seznam uvedený v článku 20 aktu o přistoupení“, kapitola 1 „Volný pohyb zboží“, oddíl J „Potraviny“

Strana 93, bod 3, úpravy směrnice Komise 91/321/EHS:

a)

V písmenu a) – (odrážky v nových jazycích):

místo:

„—

v lotyštině:

„Piena maisījums zīdaiņiem līdz četru mēnešu vecumam“ a „Piena maisījums zīdaiņiem no četru mēnešu vecuma“,“,

má být:

„—

v lotyštině:

„Maisījums zīdaiņiem līdz četru-sešu mēnešu vecumam“ a „Maisījums zīdaiņiem no četru mēnešu vecuma“,“.

b)

V písmenu b) – (odrážky v nových jazycích):

místo:

„—

v lotyštině:

„Piens zīdaiņiem līdz četru mēnešu vecumam“ a „Piens zīdaiņiem no četru mēnešu vecuma“,“,

má být:

„—

v lotyštině:

„Piens zīdaiņiem līdz četru-sešu mēnešu vecumam“ a „Piens zīdaiņiem no četru mēnešu vecuma“,“.

2.

Akt o přistoupení, příloha II „Seznam uvedený v článku 20 aktu o přistoupení“, kapitola 16

„Životní prostředí“, oddíl D „Kontrola průmyslového znečištění a řízení rizik“

Strana 706, bod 4, úpravy nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001, písmeno b) týkající se přílohy IV:

a)

místo:

„estonština: „tõestatud keskkonnajuhtimine““,

má být:

„estonština: „tõentatud keskkonnajuhtimine““,

b)

místo:

„lotyština: „verificēta vides vadība““,

má být:

„lotyština: „verificēta vides pārvaldība““.

3.

Protokol č. 2 o restrukturalizaci českého ocelářského průmyslu, připojený k aktu o přistoupení

a)

Strana 934, v odstavci 2:

místo:

„… popsaná v jednotlivých obchodních plánech společností uvedených v příloze 1...“,

má být:

„… popsaná v jednotlivých podnikatelských plánech společností uvedených v příloze 1...“.

b)

Strana 934, v odstavci 6:

místo:

„… a jednotlivých obchodních plánech schválených Radou.“,

má být:

„… a jednotlivých podnikatelských plánech schválených Radou“.

c)

Strana 934, v odst. 9 první větě:

místo:

„Bude proveden obchodní plán pro přijímající společnost Nová Huť.“,

má být:

„Bude proveden podnikatelský plán pro přijímající společnost Nová Huť.“

d)

Strana 935, v odst. 9 písm. d):

místo:

„… včetně nezbytných investic obsažených v obchodním plánu. V souladu s obchodním plánem budou rovněž provedeny nezbytné budoucí investice...“,

má být:

„… včetně nezbytných investic obsažených v podnikatelském plánu. V souladu s podnikatelským plánem budou rovněž provedeny nezbytné budoucí investice...“.

e)

Strana 935, v odst. 10 první větě:

místo:

„Bude proveden obchodní plán pro přijímající společnost Vítkovice Steel.“,

má být:

„Bude proveden podnikatelský plán pro přijímající společnost Vítkovice Steel.“

f)

Strana 935, v odst. 10 písm. c):

místo:

„… včetně nezbytných investic obsažených v obchodním plánu, jenž zahrnuje...“,

má být:

„… včetně nezbytných investic obsažených v podnikatelském plánu, jenž zahrnuje...“.

g)

Strana 935, v odst. 11 první větě:

místo:

„Bude proveden obchodní plán pro přijímající společnost Válcovny plechu Frýdek Místek (VPFM).“,

má být:

„Bude proveden podnikatelský plán pro přijímající společnost Válcovny plechu Frýdek Místek (VPFM).“

h)

Strana 937, v příloze 3 bodě 3:

místo:

„Tato snížení budou plně provedena v souladu s obchodními plány přijímajících společností.“,

má být:

„Tato snížení budou plně provedena v souladu s podnikatelskými plány přijímajících společností.“

4.

Protokol č. 8 o restrukturalizaci polského ocelářského průmyslu, připojený k aktu o přistoupení

a)

Strana 948, v odstavci 2:

místo:

„… popsaná v jednotlivých obchodních plánech společností uvedených v příloze 1...“,

má být:

„… popsaná v jednotlivých podnikatelských plánech společností uvedených v příloze 1...“.

b)

Strana 948, v odstavci 6:

místo:

„… a jednotlivých obchodních plánech schválených Radou.“,

má být:

„… a jednotlivých podnikatelských plánech schválených Radou.“

c)

Strana 949, v odst. 7 třetím pododstavci:

místo:

„… a jednotlivých obchodních plánů podle Evropské dohody s přihlédnutím...“,

má být:

„… a jednotlivých podnikatelských plánů podle Evropské dohody s přihlédnutím...“.

d)

Strana 949, v odst. 8 první větě:

místo:

„Bude proveden obchodní plán pro přijímající společnost PHS.“,

má být:

„Bude proveden podnikatelský plán pro přijímající společnost PHS.“

e)

Strana 949, v odst. 9 první větě:

místo:

„Bude proveden obchodní plán pro ostatní přijímající společnosti.“,

má být:

„Bude proveden podnikatelský plán pro ostatní přijímající společnosti.“

f)

Strana 952, v příloze 3 bodě 3:

místo:

„Tato snížení budou plně provedena v souladu s obchodními plány přijímajících společností.“,

má být:

„Tato snížení budou plně provedena v souladu s podnikatelskými plány přijímajících společností.“

5.

Původní smlouvy, znění připojené ke smlouvě o přistoupení (nezveřejněné v Úředním věstníku)

a)

Smlouva o založení Evropského hospodářského společenství (1957):

Ustanovení

Místo:

Má být:

čl. 37 odst. 4

4. V případě státního monopolu obchodní povahy, s nímž jsou spjata nařízení, jež mají usnadňovat odbyt nebo zhodnocení zemědělských produktů,…

4. V případě státního monopolu obchodní povahy, s nímž je spjata právní úprava, jež má usnadňovat odbyt nebo zhodnocení zemědělských produktů,…

čl. 43 odst. 2 první pododstavec

2. S přihlédnutím k výsledku konference uvedené v odstavci 1 předloží Komise po konzultaci s Hospodářským a sociálním výborem do dvou let od vstupu této smlouvy v platnost Radě návrhy týkající se vypracování a provádění společné zemědělské politiky…

2. S přihlédnutím k výsledku konference uvedené v odstavci 1 předloží Komise po konzultaci s Hospodářským a sociálním výborem do dvou let od vstupu této smlouvy v platnost návrhy týkající se vypracování a provádění společné zemědělské politiky…

čl. 49 písm. c)

… které kladou pro státní příslušníky jiných členských států jiné podmínky svobodné volby pracovního místa než pro vlastní státní příslušníky;

… které kladou pro pracovníky jiných členských států jiné podmínky svobodné volby pracovního místa než pro vlastní pracovníky;

čl. 52 první pododstavec druhá věta

Stejně tak jsou zakázána omezení při zřizování zastoupení, poboček nebo dceřiných společností státními příslušníky jednoho členského státu na území druhého státu.

Stejně tak jsou zakázána omezení při zřizování zastoupení, poboček nebo dceřiných společností státními příslušníky jednoho členského státu usazenými na území druhého státu.

čl. 59 první pododstavec

Podle následujících ustanovení budou v průběhu přechodného období postupně odstraněna omezení volného pohybu služeb uvnitř Společenství pro státní příslušníky členských států, kteří podnikají v jiném státě Společenství, než se nachází příjemce služeb.

Podle následujících ustanovení budou v průběhu přechodného období postupně odstraněna omezení volného pohybu služeb uvnitř Společenství pro státní příslušníky členských států, kteří jsou usazeni v jiném státě Společenství, než se nachází příjemce služeb.

čl. 90 odst. 1

l.

Pokud jde o podniky veřejného práva a podniky, kterým členské státy přiznávají…

l.

Pokud jde o veřejné podniky a podniky, kterým členské státy přiznávají…

článek 185, druhá věta

Má-li však Soudní dvůr za to, že to okolnosti vyžadují, může nařídit odklad provádění napadeného aktu.

Má-li však Soudní dvůr za to, že to okolnosti vyžadují, může nařídit odklad provádění nebo vykonatelnosti napadeného aktu.

b)

Protokol o statutu Evropské investiční banky (1957)

Ustanovení

Místo:

Má být:

čl. 6 odst. 4

4. Zvláštní půjčky jsou úrokovány 4 % ročně, jestliže Rada guvernérů s přihlédnutím k vývoji a k úrovni úrokové sazby na kapitálových trzích nerozhodne o stanovení jiné sazby.

4. Zvláštní půjčky jsou úrokovány 4 % ročně, jestliže Rada guvernérů s přihlédnutím k vývoji a k úrovni úrokových sazeb na kapitálových trzích nerozhodne o stanovení jiné sazby.

c)

Smlouva o založení Evropského společenství pro atomovou energii (1957)

Ustanovení

Místo:

Má být:

čl. 16 odst. 5

… jestliže taková sdělení nejsou slučitelná s dohodou uzavřenou se třetím státem nebo s mezinárodní organizací.

… jestliže taková sdělení nejsou slučitelná s dohodou uzavřenou se třetí zemí nebo s mezinárodní organizací.

čl. 18 druhý pododstavec, první věta

Ve lhůtě jednoho měsíce od oznámení rozhodnutí rozhodčího výboru mohou strany podat odvolání s odkladným účinkem k Soudnímu dvoru.

Ve lhůtě jednoho měsíce od oznámení rozhodnutí rozhodčího výboru mohou účastníci řízení podat opravný prostředek s odkladným účinkem k Soudnímu dvoru.

čl. 18 třetí pododstavec, první věta

Konečná rozhodnutí rozhodčího výboru mají mezi zúčastněnými stranami povahu věci rozhodnuté.

Konečná rozhodnutí rozhodčího výboru mají mezi účastníky řízení povahu věci rozhodnuté.

čl. 75 první pododstavec, návětí

… závazky, jejichž předmětem je úprava, přepracování nebo opracování rudy, výchozích materiálů…

… závazky, jejichž předmětem je úprava, konverze nebo změna formy rudy, výchozích materiálů…

čl. 75 první pododstavec písm. a)

… pokud mají být upravené, přepracované nebo opracované materiály vráceny původní osobě nebo podniku,

… pokud mají být materiály po úpravě, konverzi nebo změně formy vráceny původní osobě nebo podniku,

čl. 75 první pododstavec písm. b)

… pokud jsou materiály upravovány, přepracovány nebo opracovány mimo Společenství…

… pokud je úprava, konverze nebo změna formy materiálů prováděna mimo Společenství…

čl. 75 první pododstavec písm. c)

… pokud jsou materiály upravovány, přepracovány nebo opracovány uvnitř Společenství…

… pokud je úprava, konverze nebo změna formy materiálů prováděna uvnitř Společenství…

čl. 75 druhý pododstavec, druhá věta

… má-li za to, že přepracování nebo opracování nemůže být provedeno účinně,…

… má-li za to, že konverze nebo změna formy nemohou být provedeny účinně,…

čl. 77 písm. b)

b)

jsou dodržována ustanovení týkající se dodávek a jakýchkoli zvláštních závazků týkajících se dozoru nad bezpečností, na kterých se Společenství dohodlo se třetím státem nebo mezinárodní organizací.

b)

jsou dodržována ustanovení týkající se dodávek a jakýchkoli zvláštních závazků týkajících se dozoru nad bezpečností, které na sebe Společenství převzalo dohodou uzavřenou se třetí zemí nebo mezinárodní organizací.

čl. 78 první pododstavec

… je povinen sdělit Komisi základní technické ukazatele tohoto zařízení, pokud je znalost těchto ukazatelů nezbytná k dosažení cílů stanovených v článku 77.

… je povinen sdělit Komisi základní technické charakteristiky tohoto zařízení, pokud je znalost těchto charakteristik nezbytná k dosažení cílů stanovených v článku 77.

čl. 81 třetí pododstavec, první věta

V případě odporu proti výkonu dozoru, je Komise povinna požádat předsedu Soudního dvora o vydání soudního příkazu na nucený výkon dozoru.

V případě odporu proti výkonu inspekce je Komise povinna požádat předsedu Soudního dvora o vydání soudního příkazu na nucený výkon inspekce.

čl. 81 čtvrtý pododstavec, první věta

Hrozí-li nebezpečí z prodlení, může Komise sama formou rozhodnutí vydat písemný příkaz k výkonu dozoru.

Hrozí-li nebezpečí z prodlení, může Komise sama formou rozhodnutí vydat písemný příkaz k výkonu inspekce.

čl. 106 první pododstavec

Členské státy, které před vstupem této smlouvy v platnost uzavřely dohody s třetími státy o spolupráci v oblasti jaderné energie, jsou povinny zahájit společně s Komisí jednání s těmito třetími státy nezbytná k tomu, aby Společenství mohlo pokud možno převzít práva a povinnosti vyplývající z těchto dohod.

Členské státy, které před vstupem této smlouvy v platnost uzavřely dohody s třetími zeměmi o spolupráci v oblasti jaderné energie, jsou povinny zahájit společně s Komisí jednání s těmito třetími zeměmi nezbytná k tomu, aby Společenství mohlo pokud možno převzít práva a povinnosti vyplývající z těchto dohod.

článek 144, návětí

Soudní dvůr má neomezenou soudní pravomoc pokud jde o:

Soudní dvůr má pravomoc k soudnímu přezkumu v plné jurisdikci, pokud jde o:

článek 156

Dotýká-li se spor nařízení Rady nebo Komise, může se každá strana, i když lhůta stanovená v čl. 146 třetím pododstavci uplynula,…

Dotýká-li se spor nařízení Rady nebo Komise, může se každý účastník řízení, i když lhůta stanovená v čl. 146 třetím pododstavci uplynula,…

článek 157, druhá věta

Má-li však Soudní dvůr za to, že okolnosti to vyžadují, může nařídit odklad provádění napadeného aktu.

Má-li však Soudní dvůr za to, že okolnosti to vyžadují, může nařídit odklad provádění nebo vykonatelnosti napadeného aktu.

příloha I oddíl I bod 1

Metody získávání plutonia a uranu 233 z vyhořelého paliva, případné zpětné získání uranu nebo thoria.

Metody získávání plutonia a uranu 233 z ozářeného paliva, případné zpětné získání uranu nebo thoria.

příloha III bod 4

… a poplatků spojených s přepsáním a registrací.

… a poplatků spojených se zápisy a registrací.

d)

Smlouva pozměňující některá finanční ustanovení smluv o založení Evropských společenství a Smlouvy o vytvoření jednotné Rady a jednotné Komise Evropských společenství (1975)

Ustanovení

Místo:

Má být:

článek 12 (vkládaný čl. 203 odst. 5 čtvrtý pododstavec první věta)

Pokud během této lhůty Rada upraví jednu či více změn přijatých Shromážděním nebo nepřijme pozměňovací návrhy, které Shromáždění předložilo, je návrh rozpočtu znovu předložen Shromáždění.

Pokud během této lhůty Rada upraví jednu či více změn přijatých Shromážděním nebo zamítne či upraví pozměňovací návrhy, které Shromáždění předložilo, je upravený návrh rozpočtu znovu předložen Shromáždění.

článek 12 (vkládaný čl. 203 odst. 6 první věta)

Shromáždění poté, co bylo seznámeno s výsledkem jednání Rady, rozhodne do patnácti dnů od předložení uvedeného návrhu rozpočtu většinou hlasů svých členů a třemi pětinami odevzdaných platných hlasů o změnách provedených Radou, a tím schválí rozpočet.

Shromáždění poté, co bylo seznámeno s výsledkem jednání Rady, může do patnácti dnů od předložení uvedeného návrhu rozpočtu většinou hlasů svých členů a třemi pětinami odevzdaných hlasů změnit nebo zamítnout úpravy provedené Radou, a tím schválí rozpočet.

e)

Smlouva o Evropské unii (1992)

Ustanovení

Místo:

Má být:

hlava II čl. G bod 25 (vkládaný čl. 73d odst. 1 písm. b))

b)

učinit všechna nezbytná opatření, jež by zabránila porušování vnitrostátních právních a správních předpisů, zejména v oblasti daňového práva a dohledu nad finančními institucemi,…

b)

učinit všechna nezbytná opatření, jež by zabránila porušování vnitrostátních právních předpisů, zejména v oblasti daňového práva a dohledu nad finančními institucemi,…

hlava II čl. G bod 25 (vkládaná hlava VI kapitola 1 čl. 104 odst. 1)

… regionálním nebo místním orgánům nebo jiným veřejnoprávním orgánům, jiným veřejnoprávním subjektům nebo podnikům veřejného práva členských států…

… regionálním nebo místním orgánům nebo jiným veřejnoprávním orgánům, jiným veřejnoprávním subjektům nebo veřejným podnikům členských států…

hlava II čl. G bod 25 (vkládaná hlava VI kapitola 1 čl. 104a odst. 1)

… regionálním nebo místním orgánům nebo jiným veřejným orgánům, jiným veřejnoprávním subjektům nebo podnikům veřejného práva členských států…

… regionálním nebo místním orgánům nebo jiným veřejným orgánům, jiným veřejnoprávním subjektům nebo veřejným podnikům členských států…

hlava II čl. G bod 25 (vkládaná hlava VI kapitola 1 čl. 102a, druhá věta)

… a v souladu se zásadou otevřeného tržního hospodářství s volnou soutěží, čímž je podporováno účinné rozdělení zdrojů.

… a v souladu se zásadou otevřeného tržního hospodářství s volnou soutěží, čímž je podporováno účinné umisťování zdrojů.

hlava II čl. G bod 25 (vkládaná hlava VI kapitola 1 čl. 104b odst. 1)

… regionálních nebo místních orgánů nebo jiných veřejných orgánů, jiných veřejnoprávních subjektů nebo podniků veřejného práva kteréhokoli členského státu, pokud se nejedná o vzájemné finanční záruky pro společné uskutečňování určitého záměru. Členský stát neodpovídá za závazky ani nepřebírá závazky ústředních vlád, regionálních nebo místních orgánů nebo jiných veřejných orgánů, jiných veřejnoprávních subjektů nebo podniků veřejného práva jiného členského státu…

… regionálních nebo místních orgánů nebo jiných veřejných orgánů, jiných veřejnoprávních subjektů nebo veřejných podniků kteréhokoli členského státu, pokud se nejedná o vzájemné finanční záruky pro společné uskutečňování určitého záměru. Členský stát neodpovídá za závazky ani nepřebírá závazky ústředních vlád, regionálních nebo místních orgánů nebo jiných veřejných orgánů, jiných veřejnoprávních subjektů nebo veřejných podniků jiného členského státu…

hlava II čl. G bod 25 (vkládaná hlava VI kapitola 1 čl. 104c odst. 2)

2.

Komise sleduje vývoj rozpočtové situace a výši veřejného zadlužení v členských státech, aby bylo možno zjistit závažné chyby. Zkoumá zejména dodržování rozpočtové kázně na základě těchto dvou kritérií:

2.

Komise sleduje vývoj rozpočtové situace a výši veřejného dluhu v členských státech, aby bylo možno zjistit závažné chyby. Zkoumá zejména dodržování rozpočtové kázně na základě těchto dvou kritérií:

 

a)

zda poměr plánovaného nebo skutečného schodku veřejných financí k hrubému domácímu produktu nepřekračuje doporučovanou hodnotu, ledaže by:

buď poměr podstatně a nepřetržitě klesal a dosáhl úrovně, která se blíží doporučované hodnotě,

nebo by překročení doporučované hodnoty bylo pouze výjimečné a dočasné a poměr zůstával blízko k doporučované hodnotě,

a)

zda poměr plánovaného nebo skutečného schodku veřejných financí k hrubému domácímu produktu nepřekračuje referenční hodnotu, ledaže by:

buď poměr podstatně a nepřetržitě klesal a dosáhl úrovně, která se blíží referenční hodnotě,

nebo by překročení referenční hodnoty bylo pouze výjimečné a dočasné a poměr zůstával blízko k referenční hodnotě,

 

b)

zda poměr veřejného zadlužení k hrubému domácímu produktu nepřekračuje doporučovanou hodnotu, ledaže se poměr dostatečně snižuje a blíží se uspokojivým tempem k doporučované hodnotě.

Doporučované hodnoty jsou stanoveny v Protokolu o postupu při nadměrném schodku připojeném k této smlouvě.

b)

zda poměr veřejného dluhu k hrubému domácímu produktu nepřekračuje referenční hodnotu, ledaže se poměr dostatečně snižuje a blíží se uspokojivým tempem k referenční hodnotě.

Referenční hodnoty jsou stanoveny v Protokolu o postupu při nadměrném schodku připojeném k této smlouvě.

hlava II čl. G bod 25 (vkládaná hlava VI kapitola 4 čl. 109l odst. 1 druhá odrážka druhá věta)

Existují-li členské státy, na které se nevztahuje výjimka, počet členů...

Existují-li členské státy, na které se vztahuje výjimka, počet členů...

hlava II čl. G bod 36 (vkládaná kapitola 3 čl. 126 odst. 1)

… respektování jejich odpovědnosti za obsah výuky a za organizaci vzdělávacích systémů a za jejich kulturní a jazykovou rozmanitost.

… respektování jejich odpovědnosti za obsah výuky a za organizaci vzdělávacích systémů a jejich kulturní a jazykové rozmanitosti.

hlava II čl. G bod 36 (vkládaná kapitola 3 čl. 126 odst. 4 první odrážka)

… přijímá podpůrná opatření, s vyloučením harmonizace právních a správních předpisů členských států,

… přijímá podpůrná opatření, s vyloučením harmonizace právních předpisů členských států,

hlava II čl. G bod 37 (vkládaná hlava IX čl. 128 odst. 5 první odrážka, první věta

… podpůrná opatření, s vyloučením harmonizace právních a správních předpisů členských států.

… podpůrná opatření, s vyloučením harmonizace právních předpisů členských států.

hlava II čl. G bod 38 (vkládaná hlava XIII čl. 130 odst. 3 první pododstavec první věta)

Společenství přispívá k dosahování cílů uvedených v odstavci 1 prostřednictvím postupů a činností, které provádí na základě ostatních ustanovení této smlouvy.

Společenství přispívá k dosahování cílů uvedených v odstavci 1 prostřednictvím politik a činností, které provádí na základě ostatních ustanovení této smlouvy.

hlava II čl. G bod 38 (vkládaná hlava XVI čl. 130r odst. 1)

1.

Politika Společenství v oblasti životního prostředí přispívá k sledování následujících cílů:

udržování, ochrana a zlepšování kvality životního prostředí,

ochrana lidského zdraví,

obezřetné a racionální využívání přírodních zdrojů,

podpora opatření na mezinárodní úrovni, čelících regionálním a celosvětovým problémům životního prostředí.

1.

Politika Společenství v oblasti životního prostředí přispívá k sledování následujících cílů:

zachování, ochrana a zlepšování kvality životního prostředí,

ochrana lidského zdraví,

uvážlivé a racionální využívání přírodních zdrojů,

podpora opatření na mezinárodní úrovni, určených k řešení regionálních a celosvětových problémů životního prostředí.

hlava II čl. G bod 38 (vkládaná hlava XVII čl. 130u odst. 1 první odrážka)

trvalý hospodářský a sociální rozvoj rozvojových zemí, ...

udržitelný hospodářský a sociální rozvoj rozvojových zemí, ...

hlava II čl. G bod 52 (vkládaný článek 172)

Nařízení vydaná společně Evropským parlamentem a Radou nebo Radou na základě ustanovení této smlouvy mohou na Soudní dvůr přenést neomezenou soudní pravomoc týkající se sankcí, které tato nařízení stanoví.

Nařízení vydaná společně Evropským parlamentem a Radou nebo Radou na základě ustanovení této smlouvy mohou na Soudní dvůr přenést pravomoc k soudnímu přezkumu v plné jurisdikci týkající se sankcí, které tato nařízení stanoví.

hlava II čl. G bod 58 (vkládaný článek 184)

… může se každá strana, i když lhůta stanovená v čl. 173 pátém pododstavci uplynula, domáhat...

… může se každý účastník řízení, i když lhůta stanovená v čl. 173 pátém pododstavci uplynula, domáhat...

hlava IV čl. I bod 7 (vkládaný článek 123, první věta)

Rada stanoví kvalifikovanou většinou platy, náhrady a důchody předsedy a členů Komise, předsedy, soudců, generálních advokátů a tajemníka Soudního dvora.

Rada stanoví kvalifikovanou většinou platy, náhrady a důchody předsedy a členů Komise, předsedy, soudců, generálních advokátů a vedoucího soudní kanceláře Soudního dvora.

f)

Protokol o postupu při nadměrném schodku, připojený ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství (1992)

Ustanovení

Místo:

Má být:

čl. 2 druhá odrážka

„schodkem“ rozumí čistá potřeba financí, jak je definována v Evropském systému integrovaných hospodářských účtů,

„schodkem“ rozumí čisté výpůjčky, jak jsou definovány v Evropském systému integrovaných hospodářských účtů,

g)

Amsterodamská smlouva pozměňující Smlouvu o Evropské unii, Smlouvy o založení Evropských společenství a některé související akty (1997)

Ustanovení

Místo:

Má být:

část první čl. 1 bod 11 (vkládaná hlava VI, název)

Ustanovení o policejní a soudní spolupráci v trestních věcech

Ustanovení o policejní a justiční spolupráci v trestních věcech

část první čl. 1 bod 11 (vkládaná hlava VI čl. K.1 první pododstavec)

… rozvíjí společný postup členských států v oblasti policejní a soudní spolupráce v trestních věcech,...

… rozvíjí společný postup členských států v oblasti policejní a justiční spolupráce v trestních věcech,...

část první čl. 1 bod 11 (vkládaná hlava VI čl. K.1 druhý pododstavec druhá odrážka)

užší spolupráce soudních a jiných příslušných orgánů členských států...

užší spolupráce justičních a jiných příslušných orgánů členských států...

část první čl. 1 bod 11 (vkládaná hlava VI čl. K.2 odst. 1 písm. d))

d)

společné vyhodnocování kriminalistických metod při odhalování závažných forem organizované trestné činnosti.

d)

společné vyhodnocování jednotlivých vyšetřovacích postupů při odhalování závažných forem organizované trestné činnosti.

část první čl. 1 bod 11 (vkládaná hlava VI čl. K.2 odst. 2 písm. a))

... včetně operativních akcí společných týmů, které zahrnují zástupce Europolu;

... včetně operativních akcí společných týmů, které zahrnují zástupce Europolu v podpůrné funkci;

část první čl. 1 bod 11 (vkládaná hlava VI čl. K.3, návětí)

Společný postup v oblasti soudní spolupráce v trestních věcech zahrnuje:

Společný postup v oblasti justiční spolupráce v trestních věcech zahrnuje:

část první čl. 1 bod 11 (vkládaná hlava VI čl. K.3 písm. a))

… spolupráce příslušných ministerstev a soudních nebo obdobných orgánů členských států...

… spolupráce příslušných ministerstev a justičních nebo obdobných orgánů členských států...

část první čl. 1 bod 11 (vkládaná hlava VI čl. K.6 odst. 2 písm. b), první věta)

b)

přijímat rámcová rozhodnutí za účelem sbližování právních a správních předpisů členských států.

b)

přijímat rámcová rozhodnutí za účelem sbližování právních předpisů členských států.

část první čl. 1 bod 11 (vkládaná hlava VI čl. K.3 odst. 2 písm. c), první věta)

… je v souladu s cíli této hlavy, s vyloučením sbližování právních a správních předpisů členských států.

… je v souladu s cíli této hlavy, s vyloučením sbližování právních předpisů členských států.

část první čl. 2 bod 2 (vkládaný článek 2)

… společných politik nebo činností uvedených v článcích 3 a 4 podporovat harmonický, vyvážený a udržitelný rozvoj hospodářských činností...

… společných politik nebo činností uvedených v článcích 3 a 4 podporovat v celém Společenství harmonický, vyvážený a udržitelný rozvoj hospodářských činností...

část první čl. 2 bod 7 (vkládaný článek 6a)

… k boji proti diskriminaci na základě pohlaví, rasového nebo etnického původu, náboženského vyznání nebo světového názoru,...

… k boji proti diskriminaci na základě pohlaví, rasy nebo etnického původu, náboženského vyznání nebo světového názoru,...

část první čl. 2 bod 12 (vkládaný čl. 51 první pododstavec písm. a))

a)

započtení všech dob získaných podle práv členských států pro účely vzniku a zachování nároků na dávky, jakož i pro výpočet jejich výše,

a)

započtení všech dob získaných podle různých vnitrostátních právních předpisů pro účely vzniku a zachování nároků na dávky, jakož i pro výpočet jejich výše,

část první čl. 2 bod 15 (vkládaná hlava IIIA čl. 73i písm. e))

e)

opatření v oblasti policejní a soudní spolupráce v trestních věcech, která...

e)

opatření v oblasti policejní a justiční spolupráce v trestních věcech, která...

část první čl. 2 bod 15 (vkládaná hlava IIIA čl. 73m písm. c))

c)

odstraňování překážek řádného průběhu občanskoprávního řízení, popřípadě podporou slučitelnosti úpravy občanskoprávního řízení v členských státech.

c)

odstraňování překážek řádného průběhu občanskoprávního řízení, v případě potřeby podporou slučitelnosti úpravy občanskoprávního řízení v členských státech.

část první čl. 2 bod 15 (vkládaná hlava IIIA článek 73n)

Rada přijímá postupem podle článku 73o opatření k zajištění spolupráce mezi složkami příslušných orgánů členských států v oblastech podle této hlavy, jakož i spolupráce mezi těmito složkami a Komisí.

Rada přijímá postupem podle článku 73o opatření k zajištění spolupráce mezi příslušnými složkami správních orgánů členských států v oblastech podle této hlavy, jakož i spolupráce mezi těmito složkami a Komisí.

část první čl. 2 bod 15 (vkládaná hlava IIIA čl. 73p odst. 2)

2. Soudní dvůr nemá v žádném případě pravomoc rozhodovat o opatřeních a rozhodnutích přijatých k provedení čl. 62 bodu 1), která se týkají…

2. Soudní dvůr nemá v žádném případě pravomoc rozhodovat o opatřeních a rozhodnutích přijatých podle čl. 73j bodu 1), která se týkají…

část první čl. 2 bod 17 (vkládaný čl. 100a odst. 6 třetí pododstavec)

Je-li to opodstatněné složitostí věci a není-li to nebezpečné pro lidské zdraví, může Komise oznámit…

Je-li to opodstatněné složitostí věci a neexistuje-li nebezpečí pro lidské zdraví, může Komise oznámit…

část první čl. 2 bod 19 (vkládaná hlava VI čl. 109r druhý pododstavec)

Tato opatření nezahrnují harmonizaci právních a správních předpisů členských států.

Tato opatření nezahrnují harmonizaci právních předpisů členských států.

část první čl. 2 bod 22 (vkládaný čl. 118b odst. 2 první pododstavec)

… nebo v záležitostech týkajících se článku 118 rozhodnutím Rady na návrh Komise na základě společné žádosti podepsaných stran.

… nebo v záležitostech týkajících se článku 118 rozhodnutím Rady na návrh Komise na základě společné žádosti smluvních stran.

část první čl. 2 bod 24 (vkládaný čl. 127 odst. 4)

… přispívající k dosažení cílů uvedených v tomto článku, s vyloučením harmonizace právních a správních předpisů členských států.

… přispívající k dosažení cílů uvedených v tomto článku, s vyloučením harmonizace právních předpisů členských států.

část první čl. 2 bod 26 (vkládaný čl. 129 odst. 4 písm. a))

a)

opatření k zajištění vysokých standardů kvality a bezpečnosti pro…

a)

opatření ke stanovení vysokých standardů kvality a bezpečnosti pro…

část první čl. 2 bod 26 (vkládaný čl. 129 odst. 4 první pododstavec písm. c))

… ochranu a zlepšení lidského zdraví, s vyloučením harmonizace právních a správních předpisů členských států.

… ochranu a zlepšení lidského zdraví, s vyloučením harmonizace právních předpisů členských států.

část první čl. 2 bod 44 (vkládaný čl. 189b odst. 2 třetí pododstavec písm. c))

c)

navrhne většinou hlasů všech svých členů změny společného postoje a změněný návrh postoupí Radě a Komisi,…

c)

navrhne nadpoloviční většinou hlasů všech svých členů změny společného postoje a změněný návrh postoupí Radě a Komisi,…

část první čl. 2 bod 52 (vkládaný čl. 209a odst. 1)

… opatřeními přijatými podle tohoto článku, která mají odstrašující účinek a mohou poskytnout v členských státech účinnou ochranu.

… opatřeními přijatými podle tohoto článku, která mají odstrašující účinek a poskytují v členských státech účinnou ochranu.

část první čl. 2 bod 52 (vkládaný čl. 209a odst. 3 druhá věta)

Za tím účelem organizují s podporou Komise úzkou a pravidelnou spolupráci mezi příslušnými orgány.

Za tím účelem organizují společně s Komisí úzkou a pravidelnou spolupráci mezi příslušnými orgány.

část druhá čl. 6 bod 5 písm. a))

a)

v odstavci 1 se slova „kterou přijme Rada jednomyslně do 31. prosince 1994“ nahrazují slovem „přijatou“;

a)

v odstavci 1 se slova „kterou přijme Rada jednomyslně do 31. prosince 1994 na návrh Komise a po konzultaci s Evropským parlamentem“ nahrazují slovy „přijatou Radou na návrh Komise a po konzultaci s Evropským parlamentem jednomyslně“;

část druhá čl. 6 bod 5 písm. c))

c)

v odstavci 2 druhé větě se slova „kterou přijme Rada jednomyslně do 31. prosince 1993“ nahrazují slovem „přijatou“;

c)

v odstavci 2 druhé větě se slova „kterou přijme Rada jednomyslně do 31. prosince 1993 na návrh Komise a po konzultaci s Evropským parlamentem“ nahrazují slovy „přijatou Radou na návrh Komise a po konzultaci s Evropským parlamentem jednomyslně“;

h)

Protokol o začlenění schengenského acquis do rámce Evropské unie, připojený ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství (1997)

Ustanovení

Místo:

Má být:

čl. 2 odst. 1 druhý pododstavec první věta

Rada může jednomyslným rozhodnutím svých členů uvedených v článku 1 přijímat veškerá opatření nezbytná k provedení tohoto odstavce.

Rada jednomyslným rozhodnutím svých členů uvedených v článku 1 přijímá veškerá opatření nezbytná k provedení tohoto odstavce.

čl. 6 první pododstavec třetí věta

Součástí této dohody jsou ustanovení o příspěvku Islandu a Norska v případě potřeby na finanční důsledky provádění tohoto protokolu.

Součástí této dohody jsou ustanovení o příspěvku Islandu a Norska na finanční důsledky provádění tohoto protokolu.

i)

Konsolidované znění Smlouvy o Evropské unii, připojené k Amsterodamské smlouvě (1997)

Ustanovení

Místo:

Má být:

hlava VI, název

Ustanovení o policejní a soudní spolupráci v trestních věcech

Ustanovení o policejní a justiční spolupráci v trestních věcech

čl. 29 první pododstavec

… rozvíjí společný postup členských států v oblasti policejní a soudní spolupráce v trestních věcech,...

… rozvíjí společný postup členských států v oblasti policejní a justiční spolupráce v trestních věcech,...

čl. 29 druhý pododstavec druhá odrážka

užší spolupráce soudních a jiných příslušných orgánů členských států...

užší spolupráce justičních a jiných příslušných orgánů členských států...

čl. 30 odst. 1 písm. d)

d)

společné vyhodnocování kriminalistických metod při odhalování závažných forem organizované trestné činnosti.

d)

společné vyhodnocování jednotlivých vyšetřovacích postupů při odhalování závažných forem organizované trestné činnosti.

čl. 30 odst. 2 písm. a)

... včetně operativních akcí společných týmů, které zahrnují zástupce Europolu;

... včetně operativních akcí společných týmů, které zahrnují zástupce Europolu v podpůrné funkci;

čl. 31, návětí

Společný postup v oblasti soudní spolupráce v trestních věcech zahrnuje:

Společný postup v oblasti justiční spolupráce v trestních věcech zahrnuje:

čl. 31 písm. a)

… spolupráce příslušných ministerstev a soudních nebo obdobných orgánů členských států...

… spolupráce příslušných ministerstev a justičních nebo obdobných orgánů členských států...

čl. 34 odst. 2 písm. b), první věta

b)

přijímat rámcová rozhodnutí za účelem sbližování právních a správních předpisů členských států.

b)

přijímat rámcová rozhodnutí za účelem sbližování právních předpisů členských států.

čl. 34 odst. 2 písm. c), první věta

… je v souladu s cíli této hlavy, s vyloučením sbližování právních a správních předpisů členských států.

… je v souladu s cíli této hlavy, s vyloučením sbližování právních předpisů členských států.

j)

Konsolidované znění Smlouvy o založení Evropského společenství, připojené k Amsterodamské smlouvě (1997)

Ustanovení

Místo:

Má být:

článek 2

… společných politik nebo činností uvedených v článcích 3 a 4 podporovat harmonický, vyvážený a udržitelný rozvoj hospodářských činností...

… společných politik nebo činností uvedených v článcích 3 a 4 podporovat v celém Společenství harmonický, vyvážený a udržitelný rozvoj hospodářských činností...

článek 13

… k boji proti diskriminaci na základě pohlaví, rasového nebo etnického původu, náboženského vyznání nebo světového názoru,...

… k boji proti diskriminaci na základě pohlaví, rasy nebo etnického původu, náboženského vyznání nebo světového názoru,...

čl. 19 odst. 2 druhá věta

Toto právo je vykonáváno v souladu s podrobnou úpravou přijatou Radou na návrh Komise a po konzultaci s Evropským parlamentem;

Toto právo je vykonáváno v souladu s podrobnou úpravou přijatou Radou na návrh Komise a po konzultaci s Evropským parlamentem jednomyslně;

čl. 31 odst. 3

3. V případě státního monopolu obchodní povahy, s nímž jsou spjata nařízení, jež mají usnadňovat odbyt nebo zhodnocení zemědělských produktů,…

3. V případě státního monopolu obchodní povahy, s nímž je spjata právní úprava, jež má usnadňovat odbyt nebo zhodnocení zemědělských produktů,…

čl. 37 odst. 2 první pododstavec

2. S přihlédnutím k výsledku konference uvedené v odstavci 1 předloží Komise po konzultaci s Hospodářským a sociálním výborem do dvou let od vstupu této smlouvy v platnost Radě návrhy týkající se vypracování a provádění společné zemědělské politiky…

2. S přihlédnutím k výsledku konference uvedené v odstavci 1 předloží Komise po konzultaci s Hospodářským a sociálním výborem do dvou let od vstupu této smlouvy v platnost návrhy týkající se vypracování a provádění společné zemědělské politiky…

čl. 40 písm. c)

… které kladou pro státní příslušníky jiných členských států jiné podmínky svobodné volby pracovního místa než pro vlastní státní příslušníky;

… které kladou pro pracovníky jiných členských států jiné podmínky svobodné volby pracovního místa než pro vlastní pracovníky;

čl. 42 první pododstavec písm. a)

a)

započtení všech dob získaných podle práv členských států pro účely vzniku a zachování nároků na dávky, jakož i pro výpočet jejich výše,

a)

započtení všech dob získaných podle různých vnitrostátních právních předpisů pro účely vzniku a zachování nároků na dávky, jakož i pro výpočet jejich výše,

čl. 43 první pododstavec druhá věta

Stejně tak jsou zakázána omezení při zřizování zastoupení, poboček nebo dceřiných společností státními příslušníky jednoho členského státu na území druhého státu.

Stejně tak jsou zakázána omezení při zřizování zastoupení, poboček nebo dceřiných společností státními příslušníky jednoho členského státu usazenými na území druhého státu.

čl. 49 první pododstavec

Podle následujících ustanovení jsou zakázána omezení volného pohybu služeb uvnitř Společenství pro státní příslušníky členských států, kteří podnikají v jiném státě Společenství, než se nachází příjemce služeb.

Podle následujících ustanovení jsou zakázána omezení volného pohybu služeb uvnitř Společenství pro státní příslušníky členských států, kteří jsou usazeni v jiném státě Společenství, než se nachází příjemce služeb.

čl. 58 odst. 1 písm. b)

b)

učinit všechna nezbytná opatření, jež by zabránila porušování vnitrostátních právních a správních předpisů, zejména v oblasti daňového práva a dohledu nad finančními institucemi,…

b)

učinit všechna nezbytná opatření, jež by zabránila porušování vnitrostátních právních předpisů, zejména v oblasti daňového práva a dohledu nad finančními institucemi,…

čl. 61 písm. e)

e)

opatření v oblasti policejní a soudní spolupráce v trestních věcech, která...

e)

opatření v oblasti policejní a justiční spolupráce v trestních věcech, která...

čl. 65 písm. c)

c)

odstraňování překážek řádného průběhu občanskoprávního řízení, popřípadě podporou slučitelnosti úpravy občanskoprávního řízení v členských státech.

c)

odstraňování překážek řádného průběhu občanskoprávního řízení, v případě potřeby podporou slučitelnosti úpravy občanskoprávního řízení v členských státech.

článek 66

Rada přijímá postupem podle článku 67 opatření k zajištění spolupráce mezi složkami příslušných orgánů členských států v oblastech podle této hlavy, jakož i spolupráce mezi těmito složkami a Komisí.

Rada přijímá postupem podle článku 67 opatření k zajištění spolupráce mezi příslušnými složkami správních orgánů členských států v oblastech podle této hlavy, jakož i spolupráce mezi těmito složkami a Komisí.

čl. 68 odst. 2

2. Soudní dvůr nemá v žádném případě pravomoc rozhodovat o opatřeních a rozhodnutích přijatých k provedení čl. 62 bodu 1), která se týkají…

2. Soudní dvůr nemá v žádném případě pravomoc rozhodovat o opatřeních a rozhodnutích přijatých podle čl. 62 bodu 1), která se týkají…

čl. 86 odst. 1

1.

Pokud jde o podniky veřejného práva a podniky, kterým členské státy přiznávají…

1.

Pokud jde o veřejné podniky a podniky, kterým členské státy přiznávají…

čl. 95 odst. 6 třetí pododstavec

Je-li to opodstatněné složitostí věci a není-li to nebezpečné pro lidské zdraví, může Komise oznámit…

Je-li to opodstatněné složitostí věci a neexistuje-li nebezpečí pro lidské zdraví, může Komise oznámit…

článek 98, druhá věta

… a v souladu se zásadou otevřeného tržního hospodářství s volnou soutěží, čímž je podporováno účinné rozdělení zdrojů.

… a v souladu se zásadou otevřeného tržního hospodářství s volnou soutěží, čímž je podporováno účinné umisťování zdrojů.

čl. 101 odst. 1

… regionálním nebo místním orgánům nebo jiným veřejnoprávním orgánům, jiným veřejnoprávním subjektům nebo podnikům veřejného práva členských států…

… regionálním nebo místním orgánům nebo jiným veřejnoprávním orgánům, jiným veřejnoprávním subjektům nebo veřejným podnikům členských států…

čl. 102 odst. 1

… regionálním nebo místním orgánům nebo jiným veřejným orgánům, jiným veřejnoprávním subjektům nebo podnikům veřejného práva členských států…

… regionálním nebo místním orgánům nebo jiným veřejným orgánům, jiným veřejnoprávním subjektům nebo veřejným podnikům členských států…

čl. 103 odst. 1

… regionálních nebo místních orgánů nebo jiných veřejných orgánů, jiných veřejnoprávních subjektů nebo podniků veřejného práva kteréhokoli členského státu, pokud se nejedná o vzájemné finanční záruky pro společné uskutečňování určitého záměru. Členský stát neodpovídá za závazky ani nepřebírá závazky ústředních vlád, regionálních nebo místních orgánů nebo jiných veřejných orgánů, jiných veřejnoprávních subjektů nebo podniků veřejného práva jiného členského státu…

… regionálních nebo místních orgánů nebo jiných veřejných orgánů, jiných veřejnoprávních subjektů nebo veřejných podniků kteréhokoli členského státu, pokud se nejedná o vzájemné finanční záruky pro společné uskutečňování určitého záměru. Členský stát neodpovídá za závazky ani nepřebírá závazky ústředních vlád, regionálních nebo místních orgánů nebo jiných veřejných orgánů, jiných veřejnoprávních subjektů nebo veřejných podniků jiného členského státu…

čl. 104 odst. 2

2.

Komise sleduje vývoj rozpočtové situace a výši veřejného zadlužení v členských státech, aby bylo možno zjistit závažné chyby. Zkoumá zejména dodržování rozpočtové kázně na základě těchto dvou kritérií:

2.

Komise sleduje vývoj rozpočtové situace a výši veřejného dluhu v členských státech, aby bylo možno zjistit závažné chyby. Zkoumá zejména dodržování rozpočtové kázně na základě těchto dvou kritérií:

 

a)

zda poměr plánovaného nebo skutečného schodku veřejných financí k hrubému domácímu produktu nepřekračuje doporučovanou hodnotu, ledaže by:

buď poměr podstatně a nepřetržitě klesal a dosáhl úrovně, která se blíží doporučované hodnotě,

nebo by překročení doporučované hodnoty bylo pouze výjimečné a dočasné a poměr zůstával blízko k doporučované hodnotě,

a)

zda poměr plánovaného nebo skutečného schodku veřejných financí k hrubému domácímu produktu nepřekračuje referenční hodnotu, ledaže by:

buď poměr podstatně a nepřetržitě klesal a dosáhl úrovně, která se blíží referenční hodnotě,

nebo by překročení referenční hodnoty bylo pouze výjimečné a dočasné a poměr zůstával blízko k referenční hodnotě,

 

b)

zda poměr veřejného zadlužení k hrubému domácímu produktu nepřekračuje doporučovanou hodnotu, ledaže se poměr dostatečně snižuje a blíží se uspokojivým tempem k doporučované hodnotě.

Doporučované hodnoty jsou stanoveny v Protokolu o postupu při nadměrném schodku připojeném k této smlouvě.

b)

zda poměr veřejného dluhu k hrubému domácímu produktu nepřekračuje referenční hodnotu, ledaže se poměr dostatečně snižuje a blíží se uspokojivým tempem k referenční hodnotě.

Referenční hodnoty jsou stanoveny v Protokolu o postupu při nadměrném schodku připojeném k této smlouvě.

čl. 123 odst. 1 druhá odrážka druhá věta

Existují-li členské státy, na které se nevztahuje výjimka, počet členů...

Existují-li členské státy, na které se vztahuje výjimka, počet členů...

čl. 129 druhý pododstavec

Tato opatření nezahrnují harmonizaci právních a správních předpisů členských států.

Tato opatření nezahrnují harmonizaci právních předpisů členských států.

čl. 134 první pododstavec druhá věta

Nestačí-li to, může Komise zmocnit členský stát, aby přijal nutná ochranná opatření, jejichž podmínky a podrobnosti kvalifikovanou většinou Komise stanoví.

Nestačí-li to, může Komise zmocnit členský stát, aby přijal nutná ochranná opatření, jejichž podmínky a podrobnosti Komise stanoví.

čl. 139 odst. 2 první pododstavec

… nebo v záležitostech týkajících se článku 137 rozhodnutím Rady na návrh Komise na základě společné žádosti podepsaných stran.

… nebo v záležitostech týkajících se článku 137 rozhodnutím Rady na návrh Komise na základě společné žádosti smluvních stran.

čl. 149 odst. 1

… respektování jejich odpovědnosti za obsah výuky a za organizaci vzdělávacích systémů a za jejich kulturní a jazykovou rozmanitost.

… respektování jejich odpovědnosti za obsah výuky a za organizaci vzdělávacích systémů a jejich kulturní a jazykové rozmanitosti.

čl. 149 odst. 4 první odrážka

… přijímá podpůrná opatření, s vyloučením harmonizace právních a správních předpisů členských států,…

… přijímá podpůrná opatření, s vyloučením harmonizace právních předpisů členských států,…

čl. 150 odst. 4

… přispívající k dosažení cílů uvedených v tomto článku, s vyloučením harmonizace právních a správních předpisů členských států.

… přispívající k dosažení cílů uvedených v tomto článku, s vyloučením harmonizace právních předpisů členských států.

čl. 151 odst. 5 první odrážka, první věta

… podpůrná opatření, s vyloučením harmonizace právních a správních předpisů členských států.

… podpůrná opatření, s vyloučením harmonizace právních předpisů členských států.

čl. 152 odst. 4 písm. a)

a)

opatření k zajištění vysokých standardů kvality a bezpečnosti pro…

a)

opatření ke stanovení vysokých standardů kvality a bezpečnosti pro…

čl. 152 odst. 4 první pododstavec písm. c)

… ochranu a zlepšení lidského zdraví, s vyloučením harmonizace právních a správních předpisů členských států.

… ochranu a zlepšení lidského zdraví, s vyloučením harmonizace právních předpisů členských států.

čl. 157 odst. 3 první pododstavec první věta

Společenství přispívá k dosahování cílů uvedených v odstavci 1 prostřednictvím postupů a činností, které provádí na základě ostatních ustanovení této smlouvy.

Společenství přispívá k dosahování cílů uvedených v odstavci 1 prostřednictvím politik a činností, které provádí na základě ostatních ustanovení této smlouvy.

čl. 174 odst. 1

1.

Politika Společenství v oblasti životního prostředí přispívá k sledování následujících cílů:

udržování, ochrana a zlepšování kvality životního prostředí,

ochrana lidského zdraví,

obezřetné a racionální využívání přírodních zdrojů,

podpora opatření na mezinárodní úrovni, čelících regionálním a celosvětovým problémům životního prostředí.

1.

Politika Společenství v oblasti životního prostředí přispívá k sledování následujících cílů:

zachování, ochrana a zlepšování kvality životního prostředí,

ochrana lidského zdraví,

uvážlivé a racionální využívání přírodních zdrojů,

podpora opatření na mezinárodní úrovni, určených k řešení regionálních a celosvětových problémů životního prostředí.

čl. 177 odst. 1 první odrážka)

trvalý hospodářský a sociální rozvoj rozvojových zemí,...

udržitelný hospodářský a sociální rozvoj rozvojových zemí,...

článek 229

Nařízení vydaná společně Evropským parlamentem a Radou nebo Radou na základě ustanovení této smlouvy mohou na Soudní dvůr přenést neomezenou soudní pravomoc týkající se sankcí, které tato nařízení stanoví.

Nařízení vydaná společně Evropským parlamentem a Radou nebo Radou na základě ustanovení této smlouvy mohou na Soudní dvůr přenést pravomoc k soudnímu přezkumu v plné jurisdikci týkající se sankcí, které tato nařízení stanoví.

článek 241

… může se každá strana, i když lhůta stanovená v čl. 230 pátém pododstavci uplynula, domáhat...

… může se každý účastník řízení, i když lhůta stanovená v čl. 230 pátém pododstavci uplynula, domáhat...

článek 242, druhá věta

Má-li však Soudní dvůr za to, že to okolnosti vyžadují, může nařídit odklad provádění napadeného aktu.

Má-li však Soudní dvůr za to, že to okolnosti vyžadují, může nařídit odklad provádění nebo vykonatelnosti napadeného aktu.

čl. 251 odst. 2 třetí pododstavec písm. c)

c)

navrhne většinou hlasů všech svých členů změny společného postoje a změněný návrh postoupí Radě a Komisi,…

c)

navrhne nadpoloviční většinou hlasů všech svých členů změny společného postoje a změněný návrh postoupí Radě a Komisi,…

čl. 272 odst. 5 čtvrtý pododstavec první věta

Pokud během této lhůty Rada upraví jednu či více změn přijatých Evropským parlamentem nebo nepřijme pozměňovací návrhy, které Evropský parlament předložil, je návrh rozpočtu znovu předložen Evropskému parlamentu.

Pokud během této lhůty Rada upraví jednu či více změn přijatých Evropským parlamentem nebo zamítne či upraví pozměňovací návrhy, které Evropský parlament předložil, je upravený návrh rozpočtu znovu předložen Evropskému parlamentu.

čl. 272 odst. 6 první věta

Evropský parlament poté, co bylo seznámeno s výsledkem jednání Rady, rozhodne do patnácti dnů od předložení uvedeného návrhu rozpočtu většinou hlasů svých členů a třemi pětinami odevzdaných platných hlasů o změnách provedených Radou, a tím schválí rozpočet.

Evropský parlament poté, co bylo seznámen s výsledkem jednání Rady, může do patnácti dnů od předložení uvedeného návrhu rozpočtu většinou hlasů svých členů a třemi pětinami odevzdaných hlasů změnit nebo zamítnout úpravy provedené Radou, a tím schválí rozpočet.

čl. 280 odst. 1

… opatřeními přijatými podle tohoto článku, která mají odstrašující účinek a mohou poskytnout v členských státech účinnou ochranu.

… opatřeními přijatými podle tohoto článku, která mají odstrašující účinek a poskytují v členských státech účinnou ochranu.

čl. 280 odst. 3 druhá věta

Za tím účelem organizují s podporou Komise úzkou a pravidelnou spolupráci mezi příslušnými orgány.

Za tím účelem organizují společně s Komisí úzkou a pravidelnou spolupráci mezi příslušnými orgány.

k)

Niceská smlouva pozměňující Smlouvu o Evropské unii, Smlouvy o založení Evropských společenství a některé související akty (2001)

Ustanovení

Místo:

Má být:

část první čl. 1 bod 8 (vkládaná druhá odrážka čl. 29 druhého pododstavce)

užší spolupráce soudních a jiných příslušných orgánů členských států, též prostřednictvím Evropské jednotky pro soudní spolupráci (Eurojust), v souladu s články 31 a 32;

užší spolupráce justičních a jiných příslušných orgánů členských států, též prostřednictvím Evropské jednotky pro justiční spolupráci (Eurojust), v souladu s články 31 a 32;

část první čl. 1 bod 8 (vkládaný čl. 31 odst. 1, návětí)

1. Společný postup v oblasti soudní spolupráce v trestních věcech zahrnuje:

1. Společný postup v oblasti justiční spolupráce v trestních věcech zahrnuje:

část první čl. 1 bod 8 (vkládaný čl. 31 odst. 1 písm. a))

a)

usnadňování a urychlování spolupráce příslušných ministerstev a soudních nebo obdobných orgánů členských států...

a)

usnadňování a urychlování spolupráce příslušných ministerstev a justičních nebo obdobných orgánů členských států...

část první čl. 2 bod 2 (vkládaný čl. 13 odst. 2)

… pokud přijímá podpůrná opatření Společenství, s vyloučením harmonizace právních a správních předpisů členských států, jako základ pro…

… pokud přijímá podpůrná opatření Společenství, s vyloučením harmonizace právních předpisů členských států, jako základ pro…

část první čl. 2 bod 8 (vkládaný čl. 133 odst. 3)

… podá Komise doporučení Radě. Rada zmocní Komisi, aby zahájila potřebná...

… podá Komise doporučení Radě, která zmocní Komisi, aby zahájila potřebná...

část první čl. 2 bod 8 (vkládaný čl. 133 odst. 5 první pododstavec)

5. Odstavce 1 až 4 se vztahují rovněž na sjednávání a uzavírání dohod v oblasti služeb a obchodních aspektů duševního vlastnictví, pokud se na ně uvedené odstavce nevztahují a aniž je dotčen odstavec

5. Odstavce 1 až 4 se vztahují rovněž na sjednávání a uzavírání dohod v oblastech obchodu službami a obchodních aspektů duševního vlastnictví, pokud se na ně uvedené odstavce nevztahují a aniž je dotčen odstavec 6.

část první čl. 2 bod 8 (vkládaný čl. 133 odst. 6 první pododstavec)

6. Rada nesmí sjednat dohodu, pokud obsahuje ustanovení překračující vnitřní pravomoci Společenství, zejména pokud zahrnuje harmonizaci právních a správních předpisů členských států v oblasti, v níž tato smlouva takovou harmonizaci vylučuje.

6. Rada nesmí uzavřít dohodu, pokud obsahuje ustanovení překračující vnitřní pravomoci Společenství, zejména pokud zahrnuje harmonizaci právních předpisů členských států v oblasti, v níž tato smlouva takovou harmonizaci vylučuje.

část první čl. 2 bod 9 (vkládaný čl. 137 odst. 2 písm. a))

… a vyhodnocování zkušeností, s vyloučením harmonizace právních a správních předpisů členských států;

… a vyhodnocování zkušeností, s vyloučením harmonizace právních předpisů členských států;

část první čl. 2 bod 9 (vkládaný čl. 137 odst. 2 písm. b))

b)

směrnicemi stanovit minimální požadavky, které uplatní postupně…

b)

směrnicemi stanovit v oblastech uvedených v odst. 1 písm. a) až i) minimální požadavky, které se uplatní postupně…

část první čl. 2 bod 12 (vkládaný čl. 157 odst. 3 první pododstavec první věta)

Společenství přispívá k dosahování cílů uvedených v odstavci 1 prostřednictvím postupů a činností, které provádí na základě ostatních ustanovení této smlouvy.

Společenství přispívá k dosahování cílů uvedených v odstavci 1 prostřednictvím politik a činností, které provádí na základě ostatních ustanovení této smlouvy.

část první čl. 2 bod 21 (vkládaný článek 210, první věta)

… a tajemníka Soudního dvora a členů a tajemníka Soudu prvního stupně.

… a vedoucího soudní kanceláře Soudního dvora a členů a vedoucího soudní kanceláře Soudu prvního stupně.

část první čl. 2 bod 28 (vkládaný čl. 222 druhý pododstavec)

… nestranně a nezávisle odůvodněné návrhy rozhodnutí ve věcech, které...

… nestranně a nezávisle odůvodněná stanoviska ve věcech, které...

část první čl. 2 bod 29 (vkládaný čl. 223 pátý pododstavec)

Soudní dvůr jmenuje svého tajemníka a upraví jeho postavení.

Soudní dvůr jmenuje vedoucího své soudní kanceláře a upraví jeho postavení.

část první čl. 2 bod 30 (vkládaný čl. 224 čtvrtý pododstavec)

Soud prvního stupně jmenuje svého tajemníka a upraví jeho postavení.

Soud prvního stupně jmenuje vedoucího své soudní kanceláře a upraví jeho postavení.

část první čl. 2 bod 32 (vkládaný čl. 225a první pododstavec)

… anebo na žádost Soudního dvora a po konzultaci s Evropským parlamentem jednomyslným rozhodnutím vytvořit soudní komory…

… anebo na žádost Soudního dvora a po konzultaci s Evropským parlamentem a Komisí jednomyslným rozhodnutím vytvořit soudní komory…

část první čl. 2 bod 42 (vkládaný čl. 263 čtvrtý pododstavec třetí věta)

Rada kvalifikovanou většinou přijme seznam členů sestavený podle návrhů podaných každým členským státem.

Rada kvalifikovanou většinou přijme seznam členů a náhradníků sestavený podle návrhů podaných každým členským státem.

část první čl. 3 bod 10 (vkládaný čl. 138 druhý pododstavec)

Úlohou generálních advokátů je předkládat veřejně, zcela nestranně a nezávisle odůvodněné návrhy rozhodnutí ve věcech, které...

Úlohou generálních advokátů je předkládat veřejně, zcela nestranně a nezávisle odůvodněná stanoviska ve věcech, které...

část první čl. 3 bod 11 (vkládaný čl. 139 pátý pododstavec)

Soudní dvůr jmenuje svého tajemníka a upraví jeho postavení.

Soudní dvůr jmenuje vedoucího své soudní kanceláře a upraví jeho postavení.

část první čl. 3 bod 12 (vkládaný čl. 140 čtvrtý pododstavec)

Soud prvního stupně jmenuje svého tajemníka a upraví jeho postavení.

Soud prvního stupně jmenuje vedoucího své soudní kanceláře a upraví jeho postavení.

l)

Protokol o statutu Soudního dvora, připojený ke Smlouvě o Evropské unii, ke Smlouvě o založení Evropského společenství a ke Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii (2001)

Ustanovení

Místo:

Má být:

článek 1

Soudní dvůr je ustaven a vykonává své funkce v souladu s ustanoveními Smlouvy o Evropské unii (Smlouva o EU),…

Soudní dvůr je zřízen a vykonává své funkce v souladu s ustanoveními Smlouvy o Evropské unii (Smlouva o EU),…

článek 2

Každý soudce je povinen před nastoupením do své funkce složit na veřejném zasedání slib, že bude vykonávat svou funkci zcela nestranně a svědomitě a že bude zachovávat tajnost porad Soudního dvora.

Každý soudce je povinen před nastoupením do své funkce složit na veřejném zasedání přísahu, že bude vykonávat svou funkci zcela nestranně a podle svého nejlepšího svědomí a že bude zachovávat tajnost porad Soudního dvora.

čl. 3 čtvrtý pododstavec

… se vztahují na soudce, generální advokáty, tajemníka a pomocné zpravodaje Soudního dvora,…

… se vztahují na soudce, generální advokáty, vedoucího soudní kanceláře a pomocné zpravodaje Soudního dvora,…

čl. 4 třetí pododstavec

Při svém nástupu se slavnostně zavazují během výkonu své funkce i po jeho ukončení zachovávat povinnosti vyplývající z jejich funkce, zejména povinnost čestného a zdrženlivého jednání při přijímání některých funkcí nebo některých výhod po uplynutí funkčního období.

Při svém nástupu se slavnostně zavazují během výkonu své funkce i po jejím skončení zachovávat povinnosti vyplývající z jejich funkce, zejména povinnost čestného a zdrženlivého jednání při přijímání některých funkcí nebo některých výhod po tomto skončení funkce.

čl. 6 druhý pododstavec

Tajemník Soudního dvora sdělí rozhodnutí Soudního dvora…

Vedoucí soudní kanceláře Soudního dvora sdělí rozhodnutí Soudního dvora…

článek 10

Tajemník Soudního dvora skládá před Soudním dvorem slib, že bude vykonávat svou funkci zcela nestranně a svědomitě a že bude zachovávat tajnost porad Soudního dvora.

Vedoucí soudní kanceláře Soudního dvora skládá před Soudním dvorem přísahu, že bude vykonávat svou funkci zcela nestranně a podle svého nejlepšího svědomí a že bude zachovávat tajnost porad Soudního dvora.

článek 11

Soudní dvůr zajistí zastupování tajemníka v případě překážky jeho účasti.

Soudní dvůr zajistí zastupování vedoucího soudní kanceláře v případě překážky na jeho straně.

článek 12, druhá věta

Jsou podřízeni tajemníkovi Soudního dvora pod dohledem předsedy.

Jsou podřízeni vedoucímu soudní kanceláře Soudního dvora pod dohledem předsedy.

čl. 13 druhý pododstavec, druhá věta

Před Soudním dvorem skládají slib, že budou svou funkci vykonávat zcela nestranně a svědomitě a že budou zachovávat tajnost porad Soudního dvora.

Před Soudním dvorem skládají přísahu, že budou svou funkci vykonávat zcela nestranně a podle svého nejlepšího svědomí a že budou zachovávat tajnost porad Soudního dvora.

článek 14

Soudci, generální advokáti a tajemník musí mít bydliště v místě sídla Soudního dvora.

Soudci, generální advokáti a vedoucí soudní kanceláře musí mít bydliště v místě sídla Soudního dvora.

čl. 16 první pododstavec, první věta

Soudní dvůr vytváří senáty složené ze tří a pěti soudců.

Soudní dvůr zřizuje senáty složené ze tří a pěti soudců.

čl. 16 třetí pododstavec

Soudní dvůr zasedá ve velkém senátu, požádá-li o to členský stát nebo orgán Společenství, který je stranou v řízení.

Soudní dvůr zasedá ve velkém senátu, požádá-li o to členský stát nebo orgán Společenství, který je účastníkem řízení.

čl. 17 pátý pododstavec

V případě překážky účasti jednoho soudce senátu může být za podmínek…

V případě překážky na straně jednoho soudce senátu může být za podmínek…

čl. 18 první pododstavec

Soudci a generální advokáti se nemohou účastnit rozhodování v žádné věci, ve které dříve vystupovali jako zmocněnci, poradci nebo advokáti jedné ze stran nebo…

Soudci a generální advokáti se nemohou účastnit rozhodování v žádné věci, ve které dříve vystupovali jako zmocněnci, poradci nebo advokáti některého z účastníků řízení nebo…

čl. 18 čtvrtý pododstavec

Strana se nemůže dovolávat státní příslušnosti soudce nebo skutečnosti, že soudce její státní příslušnosti není členem Soudního dvora nebo některého senátu, za tím účelem, aby žádala změnu složení Soudního dvora nebo některého senátu.

Účastník řízení se nemůže dovolávat státní příslušnosti soudce nebo skutečnosti, že soudce její státní příslušnosti není členem Soudního dvora nebo některého senátu, za tím účelem, aby žádal změnu složení Soudního dvora nebo některého senátu.

čl. 19 třetí pododstavec

Jiné strany musí být zastoupeny advokátem.

Jiní účastníci řízení musí být zastoupeni advokátem.

čl. 19 čtvrtý pododstavec

Zastupovat některou stranu před Soudním dvorem nebo jí být nápomocen může pouze advokát…

Zastupovat některého účastníka řízení před Soudním dvorem nebo mu být nápomocen může pouze advokát…

čl. 20 druhý pododstavec

Písemná část řízení zahrnuje doručení žalob, písemných podání, žalobních odpovědí a vyjádření a případně replik, jakož i veškerých podpůrných listin a dokladů nebo jejich ověřených opisů stranám a orgánům Společenství, jejichž rozhodnutí jsou předmětem sporu.

Písemná část řízení zahrnuje doručení žalob, spisů účastníků řízení, žalobních odpovědí a vyjádření a případně replik, jakož i veškerých podpůrných písemností a dokumentů nebo jejich ověřených opisů účastníkům řízení a orgánům Společenství, jejichž rozhodnutí jsou předmětem sporu.

čl. 20 třetí pododstavec

Doručení zajistí tajemník v pořadí a ve lhůtách stanovených jednacím řádem.

Doručení zajistí vedoucí soudní kanceláře v pořadí a ve lhůtách stanovených jednacím řádem.

čl. 20 čtvrtý pododstavec

… jakož i návrhu rozhodnutí generálního advokáta a podle potřeby i výslechu svědků a znalců.

… jakož i stanoviska generálního advokáta a podle potřeby i výslechu svědků a znalců.

čl. 20 pátý pododstavec

… rozhodnout, že věc bude projednána bez návrhu rozhodnutí generálního advokáta.

… rozhodnout, že věc bude projednána bez stanoviska generálního advokáta.

čl. 21 první pododstavec

Žaloba k Soudnímu dvoru se podává prostřednictvím tajemníka. Musí obsahovat jméno a bydliště nebo sídlo žalobce, postavení podepsaného, označení strany nebo stran, proti nimž se žaloba podává, předmět sporu, návrh rozhodnutí a stručný popis žalobních důvodů.

Žaloba k Soudnímu dvoru se podává prostřednictvím vedoucího soudní kanceláře. Musí obsahovat jméno a bydliště nebo sídlo žalobce, postavení podepsaného, označení strany nebo stran, proti nimž žaloba směřuje, předmět sporu, návrhové žádání a stručný popis žalobních důvodů.

čl. 21 druhý pododstavec, druhá věta

Jestliže tyto písemnosti nebyly k žalobě připojeny, vyzve tajemník žalobce, aby…

Jestliže tyto písemnosti nebyly k žalobě připojeny, vyzve vedoucí soudní kanceláře žalobce, aby…

čl. 22 první pododstavec

V případech podle článku 18 Smlouvy o ESAE se odvolání podává k Soudnímu dvoru prostřednictvím tajemníka. Musí obsahovat jméno a bydliště nebo sídlo žalobce, postavení podepsaného, označení rozhodnutí, proti němuž se žaloba podává, označení sporných stran, předmět sporu, návrh rozhodnutí a stručný popis žalobních důvodů.

V případech podle článku 18 Smlouvy o ESAE se opravný prostředek podává k Soudnímu dvoru prostřednictvím vedoucího soudní kanceláře. Musí obsahovat jméno a bydliště nebo sídlo navrhovatele, postavení podepsaného, označení rozhodnutí, proti němuž se opravný prostředek podává, označení účastníků řízení, předmět sporu, návrhové žádání a stručný popis žalobních důvodů.

čl. 22 čtvrtý pododstavec, první věta

Zruší-li Soudní dvůr rozhodnutí rozhodčího výboru, může být řízení před rozhodčím výborem na návrh některé ze stran znovu zahájeno.

Zruší-li Soudní dvůr rozhodnutí rozhodčího výboru, může být řízení před rozhodčím výborem na návrh některého z účastníků řízení znovu zahájeno.

čl. 23 první pododstavec, druhá věta

Toto rozhodnutí pak oznámí tajemník Soudního dvora zúčastněným stranám, členským státům a Komisi, jakož i…

Toto rozhodnutí pak oznámí vedoucí soudní kanceláře Soudního dvora účastníkům řízení, členským státům a Komisi, jakož i…

čl. 23 druhý pododstavec

Do dvou měsíců od tohoto oznámení mají strany, členské státy, Komise a podle okolností i Evropský parlament, Rada a Evropská centrální banka právo předložit Soudnímu dvoru písemná podání nebo vyjádření.

Do dvou měsíců od tohoto oznámení mají účastníci řízení, členské státy, Komise a podle okolností i Evropský parlament, Rada a Evropská centrální banka právo předložit Soudnímu dvoru spisy účastníků řízení nebo vyjádření.

čl. 23 třetí pododstavec

V případech uvedených v článku 234 Smlouvy o ES oznámí tajemník Soudního dvora rozhodnutí…

… předložit Soudnímu dvoru písemná podání nebo vyjádření.

V případech uvedených v článku 234 Smlouvy o ES oznámí vedoucí soudní kanceláře Soudního dvora rozhodnutí…

… předložit Soudnímu dvoru spisy účastníků řízení nebo vyjádření.

čl. 24 první pododstavec, první věta

Soudní dvůr může vyzvat strany, aby předložily veškeré dokumenty a poskytly veškeré informace, které pokládá za žádoucí.

Soudní dvůr může vyzvat účastníky řízení, aby předložili veškeré dokumenty a poskytli veškeré informace, které pokládá za žádoucí.

čl. 24 druhý pododstavec

Soudní dvůr může rovněž požádat členské státy a orgány Společenství, které nejsou stranami sporu, o veškeré údaje,…

Soudní dvůr může rovněž požádat členské státy a orgány Společenství, které nejsou účastníky řízení, o veškeré údaje,…

čl. 29 třetí pododstavec

Soudní dvůr nese náklady, pokud je případně nepřenese na strany.

Soudní dvůr nese náklady, pokud je případně nepřenese na účastníky řízení.

článek 30, první věta

Každý členský stát posuzuje porušení slibu svědky nebo znalci jako obdobný trestný čin spáchaný před svým vnitrostátním soudem v občanskoprávním řízení.

Každý členský stát posuzuje porušení přísahy svědky nebo znalci jako obdobný trestný čin spáchaný před svým vnitrostátním soudem v občanskoprávním řízení.

článek 31

Jednání je veřejné, nerozhodne-li Soudní dvůr z vážných důvodů z úřední povinnosti nebo na návrh stran jinak.

Jednání je veřejné, nerozhodne-li Soudní dvůr z vážných důvodů z úřední povinnosti nebo na návrh účastníků řízení jinak.

článek 32

V průběhu jednání může Soudní dvůr vyslýchat znalce, svědky i samy strany. Za strany však mohou ústně jednat pouze jejich zástupci.

V průběhu jednání může Soudní dvůr vyslýchat znalce, svědky i samotné účastníky řízení. Účastníci řízení však před ním mohou vystupovat pouze prostřednictvím svých zástupců.

článek 33

O každém jednání se sepisuje protokol, který podepisují předseda a tajemník.

O každém jednání se sepisuje protokol, který podepisují předseda a vedoucí soudní kanceláře.

článek 37, první věta

Rozsudky podepisují předseda a tajemník.

Rozsudky podepisují předseda a vedoucí soudní kanceláře.

čl. 39 první pododstavec

… rozhodnout o návrzích na odklad uplatnění napadeného aktu podle článku 242 Smlouvy o ES nebo podle článku 157 Smlouvy o ESAE,…

… rozhodnout o návrzích na odklad provádění nebo vykonatelnosti napadeného aktu podle článku 242 Smlouvy o ES nebo podle článku 157 Smlouvy o ESAE,…

čl. 39 druhý pododstavec

Není-li předseda přítomen, zastoupí jej jiný soudce za podmínek stanovených jednacím řádem.

V případě překážky na straně předsedy jej zastoupí jiný soudce za podmínek stanovených jednacím řádem.

čl. 40 první pododstavec

Členské státy a orgány Společenství mohou ve sporech předložených Soudnímu dvoru přistoupit k řízení.

Členské státy a orgány Společenství mohou ve sporech předložených Soudnímu dvoru vstoupit do řízení.

čl. 40 třetí pododstavec

… Kontrolní úřad ESVO uvedený ve zmíněné dohodě, přistoupit k řízení ve sporech týkajících se některé oblasti působnosti zmíněné dohody.

… Kontrolní úřad ESVO uvedený ve zmíněné dohodě, vstoupit do řízení ve sporech týkajících se některé oblasti působnosti zmíněné dohody.

čl. 40 čtvrtý pododstavec

Návrhy obsažené v žádosti o přistoupení k řízení se omezí na podporu návrhů jedné ze stran sporu.

Návrhová žádání obsažená v žádosti o přistoupení k řízení se omezí na podporu návrhového žádání jednoho z hlavních účastníků řízení.

článek 41, první věta

Jestliže žalovaná strana nepodá písemná vyjádření, ačkoli byla řádně vyrozuměna, bude proti ní vydán rozsudek pro zmeškání.

Jestliže žalovaný nepodá písemné návrhové žádání, ačkoli byl řádně vyrozuměn, bude proti němu vydán rozsudek pro zmeškání.

článek 43

… je Soudní dvůr příslušný podat jeho výklad na žádost kterékoli strany nebo orgánu Společenství, jestliže prokáží, že mají na věci oprávněný zájem.

… je Soudní dvůr příslušný podat jeho výklad na žádost kteréhokoli účastníka řízení nebo orgánu Společenství, jestliže prokáží, že mají na věci oprávněný zájem.

čl. 44 první pododstavec

… skutečnosti, které před vynesením rozsudku nebyly známy Soudnímu dvoru ani straně, která o obnovu žádá.

… skutečnosti, které před vynesením rozsudku nebyly známy Soudnímu dvoru ani účastníku řízení, který o obnovu žádá.

čl. 45 první pododstavec

Jednací řád stanoví mimořádné lhůty z důvodu vzdálenosti.

Jednací řád stanoví prodloužení procesních lhůt z důvodu vzdálenosti.

čl. 47 první pododstavec, druhá věta

Slib uvedený v článku 2 se skládá před Soudním dvorem a rozhodnutí …

Přísaha uvedená v článku 2 se skládá před Soudním dvorem a rozhodnutí …

čl. 47 druhý pododstavec

Ustanovení čl. 3 čtvrtého pododstavce a článků 10, 11 a 14 se přiměřeně použijí pro tajemníka Soudu.

Ustanovení čl. 3 čtvrtého pododstavce a článků 10, 11 a 14 se přiměřeně použijí pro vedoucího soudní kanceláře Soudu.

čl. 49 druhý pododstavec

Úlohou generálního advokáta je předkládat veřejně, zcela nestranně a nezávisle odůvodněné návrhy rozhodnutí v některých věcech…

Úlohou generálního advokáta je předkládat veřejně, zcela nestranně a nezávisle odůvodněná stanoviska v některých věcech…

článek 52, druhá věta

Někteří úředníci a jiní zaměstnanci jsou podřízeni tajemníkovi Soudu pod dohledem předsedy Soudu.

Někteří úředníci a jiní zaměstnanci jsou podřízeni vedoucímu soudní kanceláře Soudu pod dohledem předsedy Soudu.

čl. 53 třetí pododstavec

Odchylně od čl. 20 čtvrtého pododstavce může generální advokát předkládat odůvodněné návrhy rozhodnutí písemně.

Odchylně od čl. 20 čtvrtého pododstavce může generální advokát předkládat odůvodněná stanoviska písemně.

čl. 54 první pododstavec

Je-li žaloba nebo jiná procesní písemnost určená Soudu omylem podána tajemníkovi Soudního dvora, předá ji neprodleně tajemníkovi Soudu; obdobně je-li žaloba nebo jiná procesní písemnost určená Soudnímu dvoru omylem podána tajemníkovi Soudu, předá ji neprodleně tajemníkovi Soudního dvora.

Je-li žaloba nebo jiné podání určené Soudu omylem podáno vedoucímu soudní kanceláře Soudního dvora, předá je neprodleně vedoucímu soudní kanceláře Soudu; obdobně je-li žaloba nebo jiné podání určené Soudnímu dvoru omylem podáno vedoucímu soudní kanceláře Soudu, předá je neprodleně vedoucímu soudní kanceláře Soudního dvora.

čl. 54 třetí pododstavec, první věta

… může Soud po vyslechnutí stran přerušit řízení, dokud Soudní dvůr nevynese rozsudek, nebo je-li žaloba podána podle článku 230 Smlouvy o ES nebo podle článku 146 Smlouvy ESAE, prohlásit svou nepříslušnost, aby umožnil Soudnímu dvoru…

… může Soud po vyslechnutí účastníků řízení přerušit řízení, dokud Soudní dvůr nevynese rozsudek, nebo je-li žaloba podána podle článku 230 Smlouvy o ES nebo podle článku 146 Smlouvy ESAE, upustit od projednání věci, aby umožnil Soudnímu dvoru…

čl. 54 čtvrtý pododstavec

Pokud členský stát a orgán Společenství napadají tentýž akt, prohlásí Soud svou nepříslušnost, aby umožnil Soudnímu dvoru rozhodnout o těchto žalobách.

Pokud členský stát a orgán Společenství napadají tentýž akt, upustí Soud od projednání věci, aby umožnil Soudnímu dvoru rozhodnout o těchto žalobách.

článek 55

Tajemník Soudu oznámí konečná rozhodnutí Soudu, rozhodnutí, která řeší věc pouze částečně, nebo rozhodnutí o procesní otázce týkající se nepříslušnosti Soudu nebo nepřípustnosti žaloby všem stranám, jakož i všem členským státům a orgánům Společenství, přestože nebyli účastníky řízení před Soudem.

Vedoucí soudní kanceláře Soudu oznámí konečná rozhodnutí Soudu, rozhodnutí, která řeší věc pouze částečně, nebo rozhodnutí o otázce týkající se příslušnosti Soudu nebo přípustnosti žaloby všem účastníkům řízení, jakož i všem členským státům a orgánům Společenství, přestože nevstoupily do řízení před Soudem.

čl. 56 první pododstavec

Proti konečným rozhodnutím Soudu, proti rozhodnutím, která řeší věc pouze částečně, nebo proti rozhodnutím o procesní otázce týkající se nepříslušnosti Soudu nebo nepřípustnosti žaloby lze ve lhůtě dvou měsíců…

Proti konečným rozhodnutím Soudu, proti rozhodnutím, která řeší věc pouze částečně, nebo proti rozhodnutím o otázce týkající se příslušnosti Soudu nebo přípustnosti žaloby lze ve lhůtě dvou měsíců…

čl. 56 druhý pododstavec

Tento opravný prostředek může podat kterákoli strana, jejímž návrhům nebylo zcela nebo zčásti vyhověno. Jiní účastníci než členské státy nebo orgány Společenství mohou podat opravný prostředek, pouze pokud se jich rozhodnutí Soudu přímo týká.

Tento opravný prostředek může podat kterýkoli účastník řízení, jehož návrhovému žádání nebylo zcela nebo zčásti vyhověno. Jiní vedlejší účastníci řízení než členské státy nebo orgány Společenství mohou podat opravný prostředek, pouze pokud se jich rozhodnutí Soudu přímo týká.

čl. 56 třetí pododstavec

S výjimkou sporů mezi Společenstvími a jejich zaměstnanci mohou tento opravný prostředek podat rovněž členské státy a orgány Společenství, které nebyly účastníky řízení před Soudem. Tyto členské státy a orgány mají stejné postavení jako členské státy nebo orgány, které byly účastníky řízení v prvním stupni.

S výjimkou sporů mezi Společenstvími a jejich zaměstnanci mohou tento opravný prostředek podat rovněž členské státy a orgány Společenství, které nevstoupily do řízení před Soudem. Tyto členské státy a orgány mají stejné postavení jako členské státy nebo orgány, které vstoupily do řízení v prvním stupni.

čl. 57 první pododstavec

Opravný prostředek k Soudnímu dvoru proti rozhodnutí Soudu, kterým byla zamítnuta žádost o přistoupení k řízení, může osoba, jejíž žádost byla zamítnuta, podat…

Opravný prostředek k Soudnímu dvoru proti rozhodnutí Soudu, kterým byl zamítnut návrh na vstup do řízení, může osoba, jejíž návrh byl zamítnut, podat…

čl. 57 druhý pododstavec

Strany soudního řízení mohou podat opravný prostředek k Soudnímu dvoru proti rozhodnutím Soudu přijatým podle…

Účastníci řízení mohou podat opravný prostředek k Soudnímu dvoru proti rozhodnutím Soudu přijatým podle…

čl. 58 první pododstavec, druhá věta

Jsou přípustné pro nepříslušnost Soudu, pro nedostatky řízení před Soudem, které poškozují zájmy dotčené strany, či pro…

Jsou přípustné pro nepříslušnost Soudu, pro nedostatky řízení před Soudem, které poškozují zájmy účastníka řízení podávajícího opravný prostředek, či pro…

čl. 58 druhý pododstavec

Opravný prostředek jen proti určení výše náhrady nákladů řízení nebo proti rozhodnutí, která ze stran je má platit, není přípustný.

Opravný prostředek jen proti určení výše náhrady nákladů řízení nebo proti rozhodnutí, který z účastníků řízení je má platit, není přípustný.

článek 59, druhá věta

Za podmínek stanovených v jednacím řádu může Soudní dvůr poté, co byly vyslechnuty zúčastněné strany a generální advokát, rozhodnout bez ústního jednání.

Za podmínek stanovených v jednacím řádu může Soudní dvůr poté, co byli vyslechnuti účastníci řízení a generální advokát, rozhodnout bez ústního jednání.

čl. 60 druhý pododstavec

… aniž je dotčeno právo strany požádat Soudní dvůr na základě článků…

… aniž je dotčeno právo účastníka řízení požádat Soudní dvůr na základě článků…

čl. 61 třetí pododstavec

Je-li opravný prostředek podaný členským státem nebo orgánem Společenství, který nebyl účastníkem řízení před Soudem, opodstatněný, může Soudní dvůr určit, považuje-li to za nezbytné, které účinky zrušeného rozhodnutí Soudu jsou pro strany sporu zachovány.

Je-li opravný prostředek podaný členským státem nebo orgánem Společenství, který nevstoupil do řízení před Soudem, opodstatněný, může Soudní dvůr určit, považuje-li to za nezbytné, které účinky zrušeného rozhodnutí Soudu jsou pro účastníky řízení zachovány.


Top