EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 12003TN02/07

Act concerning the conditions of accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded - Annex II: List referred to in Article 20 of the Act of Accession - 7. Fisheries

OJ L 236, 23.9.2003, p. 444–447 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

12003TN02/07

Act concerning the conditions of accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded - Annex II: List referred to in Article 20 of the Act of Accession - 7. Fisheries

Official Journal L 236 , 23/09/2003 P. 0444 - 0447


7. FISHERIES

1. 31994 R 2211: Commission Regulation (EC) No 2211/94 of 12 September 1994 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EEC) No 3759/92 as regards the notification of the prices of imported fishery products (OJ L 238, 13.9.1994, p. 1), as amended by:

- 31998 R 2431: Commission Regulation (EC) No 2431/98 of 11.11.1998 (OJ L 302, 12.11.1998, p. 13),

- 31999 R 2805: Commission Regulation (EC) No 2805/1999 of 22.12.1999 (OJ L 340, 31.12.1999, p. 51).

(a) The following is added to Annex I:

"CZECH REPUBLIC | Praha |

ESTONIA | Meeruse Lehtma Pärnu Veere |

CYPRUS | Λεμεσός |

LATVIA | Mērsrags Lielupe Liepāja Pāvilosta Rīga Roja Salacgrīva Skulte Ventspils |

LITHUANIA | Klaipėda Marijampolė Vilnius Kaunas Šiauliai Mažeikiai |

HUNGARY | Budapest |

MALTA | Ajruport Internazzjonali ta' Malta, Luqa Port Hieles ta' Malta, Marsaxlokk |

POLAND | Darłowo Dziwnów Gdańsk Gdynia Hel Kołobrzeg Szczecin Świnoujście Ustka Władysławowo |

SLOVENIA | Gruškovje Obrežje Jelšane Luka Koper Letališče Brnik Dobova Dragonja Metlika Zavrč |

SLOVAKIA | All customs offices involved in the release of goods into free circulation." |

(b) In Annex II, Table I, the following is inserted between the entries for Belgium and Germany:

"CY | Cyprus |

CZ | Czech Republic" |

and, between the entries for Denmark and Spain:

"EE | Estonia" |

and, between the entries for Greece and Ireland:

"HU | Hungary" |

and, between the entries for Italy and Luxembourg:

"LT | Lithuania |

LV | Latvia" |

and, between the entries for Luxembourg and the Netherlands:

"MT | Malta" |

and, between the entries for the Netherlands and Portugal:

"PL | Poland" |

and, between the entries for Portugal and Sweden:

"SI | Slovenia |

SK | Slovakia" |

.

(c) The following are added to Annex II, Table 2:

Code | Currency |

CZK | Czech koruna |

EEK | Estonian kroon |

CYP | Cyprus pound |

LVL | Latvian lats |

LTL | Lithuanian litas |

HUF | Hungarian forint |

MTL | Maltese lira |

PLN | Polish złoty |

SIT | Slovenian tolar |

SKK | Slovak koruna |

2. 31996 R 2406: Council Regulation (EC) No 2406/96 of 26 November 1996 laying down common marketing standards for certain fishery products (OJ L 334, 23.12.1996, p. 1), as amended by:

- 31997 R 0323: Commission Regulation (EC) No 323/97 of 21.2.1997 (OJ L 52, 22.2.1997, p. 8),

- 32000 R 2578: Council Regulation (EC) No 2578/2000 of 17.11.2000 (OJ L 298, 25.11.2000, p. 1),

- 32001 R 2495: Commission Regulation (EC) No 2495/2001 of 19.12.2001 (OJ L 337, 20.12.2001, p. 23).

In Annex II, the entries in the table of size categories applicable to herring (Clupea harengus) are replaced by the following:

"Atlantic herring (Clupea harengus) | 1 | 0,250 and over | 4 or less | 1 | ICES Vb (EC zone) | 20 cm |

2 | 0,125 to 0,250 | 5 to 8 | 2 | 20 cm |

3 | 0,085 to 0,125 | 9 to 11 | | (a) | 18 cm |

4(a) | 0,050 to 0,085 | 12 to 20 | 3 | (b) | 20 cm |

Baltic herring (Clupea harengus) caught and landed, south of 59° 30′ | 4(b) | 0,036 to 0,085 | 12 to 27 | | | |

Baltic herring (Clupea harengus) caught and landed, north of 59° 30′ | 4(c) | 0,057 to 0,085 | 12 to 17 | | | |

5 | 0,031 to 0,057 | 18 to 32 | | | |

6 | 0,023 to 0,031 | 33 to 44 | | | |

Baltic herring (Clupea harengus) caught and landed in waters under the sovereignty and jurisdiction of Estonia and Latvia | 7(a) | 0,023 to 0,036 | 28 to 44 | | | |

7(b) | 0,014 to 0,023 | 45 to 70 | | | |

Baltic herring (Clupea harengus) caught and landed in the Gulf of Riga | 8 | 0,010 to 0,014 | 71 to 100" | | | |

3. 32000 R 0104: Council Regulation (EC) No 104/2000 of 17 December 1999 on the common organisation of the markets in fishery and aquaculture products (OJ L 17, 21.1.2000, p. 22).

In Annex IV, the following is added to the table:

"19.Sprat (Sprattus sprattus) | ex 0302 61 80 |

20.Dolphin-fish (Coryphaena hippurus) | ex 0302 69 99" |

4. 32001 R 0080: Commission Regulation (EC) No 80/2001 of 16 January 2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 104/2000 as regards notifications concerning recognition of producer organisations, the fixing of prices and intervention within the scope of the common organisation of the market in fishery and aquaculture products (OJ L 13, 17.1.2001, p. 3), as amended by:

- 32001 R 2494: Commission Regulation (EC) No 2494/2001 of 19.12.2001 (OJ L 337, 20.12.2001, p. 22).

(a) the following is added to Annex VIII, Table 1:

NUTS codes "ISO-A3" | Country | NUTS name |

CZ | Česká republika | |

CZ01 | | Praha |

EE | Eesti | |

EE001 | | Põhja-Eesti |

EE002 | | Kesk-Eesti |

EE003 | | Kirde-Eesti |

EE004 | | Lääne-Eesti |

EE005 | | Lõuna-Eesti |

CY | Κύπρος | |

LV | Latvija | |

LV001 | | Rīga |

LV002 | | Vidzeme |

LV003 | | Kurzeme |

LV004 | | Zemgale |

LV005 | | Latgale |

LT | Lietuva | |

LT001 | | Alytaus (apskritis) |

LT002 | | Kauno (apskritis) |

LT003 | | Klaipėdos (apskritis) |

LT004 | | Marijampolės (apskritis) |

LT005 | | Panevėžio (apskritis) |

LT006 | | Šiaulių (apskritis) |

LT007 | | Tauragės (apskritis) |

LT008 | | Telšių (apskritis) |

LT009 | | Utenos (apskritis) |

LT00A | | Vilniaus (apskritis) |

HU | Magyarorszàg | |

HU01 | | Közép-Magyarország |

HU02 | | Közép-Dunántúl |

HU03 | | Nyugat-Dunántúl |

HU04 | | Dél-Dunántúl |

HU05 | | Észak-Magyarország |

HU06 | | Észak-Alföld |

HU07 | | Dél-Alföld |

MT | Malta | |

PL | Polska | |

PL01 | | Dolnośląskie |

PL02 | | Kujawsko-Pomorskie |

PL03 | | Lubelskie |

PL04 | | Lubuskie |

PL05 | | Łódzkie |

PL06 | | Małopolskie |

PL07 | | Mazowieckie |

PL08 | | Opolskie |

PL09 | | Podkarpackie |

PL0A | | Podlaskie |

PL0B | | Pomorskie |

PL0C | | Śląskie |

PL0D | | Świętokrzyskie |

PL0E | | Warmińsko-Mazurskie |

PL0F | | Wielkopolskie |

PL0G | | Zachodniopomorskie |

SI | Slovenija | |

SK | Slovensko | Slovenská republika |

(b) the following are inserted in Annex VIII, Table 6:

Code | Currency |

CZK | Czech koruna |

EEK | Estonian kroon |

CYP | Cyprus pound |

LVL | Latvian lats |

LTL | Lithuanian litas |

HUF | Hungarian forint |

MTL | Maltese lira |

PLN | Polish złoty |

SIT | Slovenian tolar |

SKK | Slovak koruna |

(c) The following are inserted in Annex VIII, Table 7:

Code | Species |

"DOL | Coryphaena hippurus" |

"SPR | Sprattus sprattus" |

5. 32001 R 2065: Commission Regulation (EC) No 2065/2001 of 22 October 2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation 104/2000/EC as regards informing consumers about fishery and aquaculture products (OJ L 278, 23.10.2001, p. 6).

In Article 4(1), the following is inserted between the entries for Spanish and Danish:

- In Czech:

"… uloveno v moři …" or "… uloveno ve sladkých vodách …" or "… pochází z chovu …",

and, between the entries for German and Greek:

- In Estonian:

"… püütud merest …" or "… püütud sisevetest …" or "… kasvatatud …",

and, between the entries for Italian and Dutch:

- In Latvian:

"… nozvejots jūrā> …" or "… nozvejots saldūdeņos …" or "… izaudzēts …",

- In Lithuanian:

"… sužvejota …" or "… sužvejota gėluose vandenyse …" or "… užauginta …",

- In Hungarian:

"… tengeri halzsákmányból …", "… édesvízi halzsákmányból …" or "… akvakultúrából …",

- In Maltese:

"… maqbud mill-baħar …" or "… maqbud mill-ilma ħelu …" or "… prodott ta""l-akwakultura …",

and, between the entries for Dutch and Portuguese:

- In Polish:

"… poławiane w morzu …" or "… poławiane w wodach śródlądowych …" or "… produkty pochodzące z chowu lub hodowli …",

and, between the entries for Portuguese and Finnish:

- In Slovak:

"… produkt morského rybolovu …" or "… produkt zo sladkovodného rybárstva …" or "… produkt farmového chovu rýb …",

- In Slovenian:

"… ujeto …" or "… ujeto v celinskih vodah …" or "… vzrejeno …" or "… gojeno …",

--------------------------------------------------

Top