This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02021R0818-20210528
Consolidated text: Regolament (UE) 2021/818 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2021 li jistabbilixxi l-Programm Ewropa Kreattiva (2021 - 2027) u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1295/2013 (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)Test b’relevanza għaż-ŻEE
Regolament (UE) 2021/818 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2021 li jistabbilixxi l-Programm Ewropa Kreattiva (2021 - 2027) u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1295/2013 (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)Test b’relevanza għaż-ŻEE
In force
)
02021R0818 — MT — 28.05.2021 — 000.001
Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument
REGOLAMENT (UE) 2021/818 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tal-20 ta’ Mejju 2021 li jistabbilixxi l-Programm Ewropa Kreattiva (2021 - 2027) u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1295/2013 (ĠU L 189 28.5.2021, p. 34) |
Ikkoreġut bi:
REGOLAMENT (UE) 2021/818 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-20 ta’ Mejju 2021
li jistabbilixxi l-Programm Ewropa Kreattiva (2021 - 2027) u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1295/2013
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-Programm Ewropa Kreattiva (il-"Programm") għall-perijodu tal-QFP 2021 - 2027.
Huwa jistabbilixxi l-objettivi tal-Programm, il-baġit għall-perijodu 2021 – 2027, il-forom ta' finanzjament tal-Unjoni u r-regoli għall-għoti ta' tali finanzjament.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
"setturi kulturali u kreattivi" tfisser is-setturi kollha:
li l-attivitajiet tagħhom, li bosta minnhom għandhom il-potenzjal li jiġġeneraw innovazzjoni u impjiegi b'mod partikolari mill-propjetà intellettwali:
huma bbażati fuq valuri kulturali u espressjonijiet artistiċi u espressjonijiet kreattivi oħra individwali jew kollettivi; u
jinkludu l-iżvilupp, il-ħolqien, il-produzzjoni, id-disseminazzjoni u l-preżervazzjoni ta' prodotti u servizzi li jinkorporaw espressjonijiet kulturali, artistiċi jew espressjonijiet kreattivi oħra, kif ukoll funzjonijiet relatati bħall-edukazzjoni jew il-ġestjoni;
irrispettivament minn:
jekk l-attivitajiet ta' dawk is-setturi humiex orjentati lejn is-suq jew mhux orjentati lejn is-suq;
it-tip ta' struttura li twettaq dawk l-attivitajiet; u
kif tiġi ffinanzjata l-istruttura;
dawk is-setturi jinkludu, fost l-oħrajn, l-arkitettura, l-arkivji, il-libreriji u l-mużewijiet, is-snajja' artistiċi, l-awdjoviżiv (inkluż iċ-ċinematografija, it-televiżjoni, il-logħob tal-video u l-multimedia), il-patrimonju kulturali tanġibbli u intanġibbli, id-disinn (inkluż id-disinn tal-moda), il-festivals, il-mużika, il-letteratura, l-arti tal-ispettaklu (inkluż it-teatru u ż-żfin), il-kotba u l-pubblikazzjoni, ir-radju u l-arti viżiva;
"entità ġuridika" tfisser persuna fiżika jew persuna ġuridika maħluqa u rikonoxxuta bħala tali skont il-liġi nazzjonali, il-liġi tal-Unjoni jew il-liġi internazzjonali, li għandha personalità ġuridika u li tista' teżerċita drittijiet u tkun soġġetta għal obbligi meta taġixxi f'isimha stess, jew entità li ma għandhiex personalità ġuridika kif imsemmi fil-punt (c) tal-Artikolu 197(2) tar-Regolament Finanzjarju;
"operazzjoni ta' taħlit" tfisser azzjonijiet appoġġati mill-baġit tal-Unjoni, inkluż dawk fi ħdan faċilitajiet ta' taħlit skont l-Artikolu 2(6) tar-Regolament Finanzjarju, li jikkombinaw forom ta' appoġġ li mhumiex rimborżabbli u strumenti finanzjarji mill-baġit tal-Unjoni b'forom ta' sostenn rimborżabbli minn istituzzjonijiet finanzjarji tal-iżvilupp jew minn istituzzjonijiet finanzjarji pubbliċi oħra, jew minn istituzzjonijiet finanzjarji kummerċjali u minn investituri.
Artikolu 3
Objettivi tal-Programm
L-objettivi ġenerali tal-Programm huma li:
jiġu ssalvagwardati, żviluppati u promossi d-diversità u l-patrimonju kulturali u lingwistiku Ewropew;
jiżdiedu l-kompetittività u l-potenzjal ekonomiku tas-setturi kulturali u kreattivi, b'mod partikolari tas-settur awdjoviżiv.
Il-Programm għandu l-objettivi speċifiċi li ġejjin:
li jtejjeb il-kooperazzjoni artistika u kulturali fil-livell Ewropew, sabiex jiġi appoġġat il-ħolqien ta' xogħlijiet Ewropej u tissaħħaħ id-dimensjoni ekonomika, soċjali u esterna tas-setturi kulturali u kreattivi tal-Ewropa u l-innovazzjoni u l-mobbilità tagħhom;
li jippromwovi l-kompetittività, l-iskalabbiltà, il-kooperazzjoni, l-innovazzjoni u s-sostenibbiltà, inkluż permezz tal-mobbilità fis-settur awdjoviżiv Ewropew;
li jippromwovi l-kooperazzjoni fil-politika u azzjonijiet innovattivi li jappoġġjaw il-fergħat kollha tal-Programm u li jippromwovi ambjent medjatiku diversifikat, indipendenti u pluralistiku u l-litteriżmu medjatiku, biex b'hekk jitrawmu l-libertà tal-espressjoni artistika, id-djalogu interkulturali u l-inklużjoni soċjali.
Il-Programm għandu jkopri l-fergħat li ġejjin:
il-fergħa "Kultura", li tkopri s-setturi kulturali u kreattivi, għajr is-settur awdjoviżiv;
il-fergħa "MEDIA", li tkopri s-settur awdjoviżiv;
il-fergħa "Transettorjali", li tkopri azzjonijiet fis-setturi kulturali u kreattivi kollha.
Filwaqt li jiġi rikonoxxut il-valur intrinsiku u ekonomiku tal-kultura, l-objettivi tal-Programm għandhom jintlaħqu permezz ta' azzjonijiet b'valur miżjud Ewropew. Valur miżjud Ewropew għandu jkun żgurat, fost l-oħrajn, permezz ta':
il-karattru tranżnazzjonali tal-azzjonijiet u l-attivitajiet, li jikkomplementaw il-programmi u l-politiki reġjonali, nazzjonali, internazzjonali u programmi u politiki oħrajn tal-Unjoni, u b'hekk jippromwovu l-għeruq komuni Ewropej u d-diversità kulturali;
kooperazzjoni transfruntiera, inkluż permezz tal-mobbilità, fost l-organizzazzjonijiet u l-professjonisti fis-setturi kulturali u kreattivi, u l-potenzjal ta' tali kooperazzjoni li tindirizza sfidi komuni, inkluż it-tranżizzjoni diġitali, u li tippromwovi l-aċċess għall-kultura, l-involviment attiv taċ-ċittadini u d-djalogu interkulturali;
l-ekonomiji ta' skala u t-tkabbir u l-impjiegi li l-appoġġ tal-UE trawwim, biex jinħoloq effett ta' lieva għal fondi addizzjonali;
il-forniment ta' kundizzjonijiet ekwivalenti ta' kompetizzjoni permezz ta' azzjonijiet b'valur miżjud Ewropew taħt il-fergħa MEDIA li jqisu l-ispeċifiċitajiet ta' pajjiżi differenti, b'mod partikolari fir-rigward tal-produzzjoni u d-distribuzzjoni tal-kontenut, u l-aċċess għall-kontenut, tad-daqs u l-ispeċifiċitajiet tas-swieq tagħhom u d-diversità kulturali u lingwistika tagħhom, b'mod li jwessa' l-parteċipazzjoni ta' pajjiżi b'kapaċitajiet awdjoviżivi differenti u li jsaħħaħ il-kollaborazzjoni bejn dawk il-pajjiżi.
L-objettivi tal-Programm għandhom jintlaħqu b'mod li jħeġġeġ l-inklużjoni, l-ugwaljanza, id-diversità u l-parteċipazzjoni li, fejn xieraq, għandhom jinkisbu permezz ta' inċentivi speċifiċi li:
jiżguraw li l-persuni b'diżabilità, il-persuni li jappartjenu għal minoranzi u l-persuni li jappartjenu għal gruppi soċjalment emarġinati jkollhom aċċess għas-setturi kulturali u kreattivi, u li jħeġġu l-parteċipazzjoni attiva tagħhom f'dawk is-setturi, inkluż kemm fil-proċess kreattiv kif ukoll fl-ilħuq ta' udjenzi ġodda; u
irawmu l-ugwaljanza bejn il-ġeneri, b'mod partikolari bħala mutur tal-kreattività, it-tkabbir ekonomiku u l-innovazzjoni.
Artikolu 4
Azzjonijiet tal-Programm
Il-Programm għandu jappoġġja azzjonijiet li huma f'konformità mal-prijoritajiet stabbiliti fl-Artikoli 5, 6 u 7 u d-deskrizzjonijiet stabbiliti fl-Anness I.
Artikolu 5
Il-fergħa Kultura
F'konformità mal-objettivi tal-Programm msemmija fl-Artikolu 3, il-fergħa Kultura għandu jkollha l-prijoritajiet li ġejjin:
li ssaħħaħ il-kooperazzjoni tranżnazzjonali u d-dimensjoni transfruntiera tal-ħolqien, iċ-ċirkolazzjoni u l-viżibilità ta' xogħlijiet Ewropej u l-mobbilità tal-operaturi fis-setturi kulturali u kreattivi;
li żżid l-aċċess għal u l-parteċipazzjoni fil-kultura u li żżid l-involviment tal-udjenza u li ttejjeb l-iżvilupp tal-udjenza madwar l-Ewropa;
li tippromwovi r-reżiljenza tas-soċjetà u li ttejjeb kemm l-inklużjoni soċjali u d-djalogu interkulturali permezz tal-kultura u l-patrimonju kulturali;
li ttejjeb il-kapaċità tas-setturi kulturali u kreattivi Ewropej, inkluż il-kapaċità tal-individwi li jaħdmu f'dawk is-setturi, li jrawmu t-talent, li jinnovaw, li jiffjorixxu u li joħolqu impjiegi u tkabbir;
li ssaħħaħ l-identità u l-valuri Ewropej permezz ta' kuxjenza kulturali, edukazzjoni artistika u kreattività bbażata fuq il-kultura fl-edukazzjoni;
li tippromwovi t-tisħiħ tal-kapaċitajiet fi ħdan is-setturi kulturali u kreattivi Ewropej, inkluż l-organizzazzjonijiet ta' bażi u dawk mikro, sabiex ikunu jistgħu jkunu attivi fil-livell internazzjonali;
li tikkontribwixxi għall-istrateġija globali tal-Unjoni għar-relazzjonijiet internazzjonali permezz tal-kultura.
Artikolu 6
Il-fergħa MEDIA
F'konformità mal-objettivi tal-Programm imsemmija fl-Artikolu 3, il-fergħa "MEDIA" għandu jkollha l-prijoritajiet li ġejjin:
li trawwem talent, kompetenzi u ħiliet u li tistimula l-kooperazzjoni, il-mobbilità u l-innovazzjoni fil-ħolqien u l-produzzjoni ta' xogħlijiet awdjoviżivi Ewropej, biex b'hekk tħeġġeġ il-kollaborazzjoni bejn l-Istati Membri b'kapaċitajiet awdjoviżivi differenti;
li ttejjeb iċ-ċirkolazzjoni, il-promozzjoni, id-distribuzzjoni online u d-distribuzzjoni teatrali ta' xogħlijiet awdjoviżivi Ewropej fl-Unjoni u internazzjonalment fl-ambjent diġitali l-ġdid, inkluż permezz ta' mudelli ta' negozju innovattivi;
li tippromwovi xogħlijiet awdjoviżivi Ewropej, inkluż xogħlijiet relatati mal-patrimonju, u li tappoġġa l-involviment u l-iżvilupp ta' udjenzi ta' kull età, b'mod partikolari udjenzi żgħażagħ, madwar l-Ewropa u lil hinn minnha.
Artikolu 7
Il-fergħa Transettorjali
F'konformità mal-objettivi tal-Programm imsemmija fl-Artikolu 3, il-fergħa "Transettorjali" għandu jkollha l-prijoritajiet li ġejjin:
li tappoġġa l-kooperazzjoni fil-politika tranżnazzjonali transettorjali, inkluż il-kooperazzjoni dwar il-promozzjoni tar-rwol tal-kultura fl-inklużjoni soċjali u l-kooperazzjoni fir-rigward tal-libertà artistika, li tippromwovi l-viżibilità tal-Programm u li tappoġġa t-trasferibbiltà tar-riżultati tal-Programm;
li tħeġġeġ approċċi innovattivi għall-ħolqien, id-distribuzzjoni u l-promozzjoni ta' kontenut, u tal-aċċess għalih fis-setturi kulturali u kreattivi kollha u setturi oħra, inkluż billi jittieħed kont tat-tranżizzjoni diġitali, filwaqt li jiġu koperti kemm id-dimensjoni tas-suq kif ukoll dik mhux tas-suq;
li tippromwovi attivitajiet trażversali li għandhom l-għan li jaġġustaw għall-bidliet strutturali u teknoloġiċi li jiffaċċja s-settur tal-media, inkluż it-titjib ta' ambjent medjatiku liberu, diversifikat u pluralistiku, ġurnaliżmu ta' kwalità u litteriżmu medjatiku, inkluż fl-ambjent diġitali;
li tappoġġa l-istabbiliment ta' desks tal-Programm fil-pajjiżi parteċipanti u l-attivitajiet ta' desks tal-Programm u li tistimula l-kooperazzjoni transfruntiera u l-iskambju tal-aħjar prattiki fis-setturi kulturali u kreattivi.
Artikolu 8
Baġit
Id-distribuzzjoni indikattiva tal-ammont stabbilit fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandha tkun:
mill-inqas 33 % għall-objettiv imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 3(2) (il-fergħa Kultura);
mill-inqas 58 % għall-objettiv imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 3(2)(b) (il-fergħa MEDIA);
sa 9 % għall-objettiv imsemmi fil-punt (c) tal-fl-Artikolu 3(2) (il-fergħa Transettorjali).
Id-distribuzzjoni indikattiva tal-ammont stabbilit fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, għandha tkun:
mill-inqas 33 % għall-objettiv imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 3(2) (il-fergħa Kultura);
mill-inqas 58 % għall-objettiv imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 3(2)(b) (il-fergħa MEDIA);
sa 9 % għall-objettiv imsemmi fil-punt (c) tal- 3(2)(il-fergħa Transettorjali).
Artikolu 9
Pajjiżi terzi assoċjati mal-Programm
Il-Programm għandu jkun miftuħ għall-parteċipazzjoni tal-pajjiżi terzi li ġejjin, dment li jikkontribwixxu finanzjarjament għall-Programm:
Membri tal-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles, li huma membri taż-Żona Ekonomika Ewropea , f'konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea;
pajjiżi fil-proċess ta’ adeżjoni mal-Unjoni, pajjiżi kandidati u kandidati potenzjali, f'konformità mal-prinċipji ġenerali u t-termini u l-kundizzjonijiet ġenerali għall-parteċipazzjoni ta' dawk il-pajjiżi fil-programmi tal-Unjoni stabbiliti fil-ftehimiet qafas u fid-deċiżjonijiet tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni rispettivi, jew fi ftehimiet simili, u skont il-kundizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fi ftehimiet bejn l-Unjoni u dawk il-pajjiżi;
il-pajjiżi tal-Politika Ewropea tal-Viċinat, f'konformità mal-prinċipji ġenerali u t-termini u l-kundizzjonijiet ġenerali għall-parteċipazzjoni ta' dawk il-pajjiżi fil-programmi tal-Unjoni stabbiliti fil-ftehimiet qafas u fid-deċiżjonijiet tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni rispettivi, jew fi ftehimiet simili u skont il-kundizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fi ftehimiet bejn l-Unjoni u dawk il-pajjiżi;
pajjiżi terzi oħra, f'konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fi ftehim speċifiku li jkopri l-parteċipazzjoni tal-pajjiż terz fi kwalunkwe programm tal-Unjoni, dment li l-ftehim:
jiżgura bilanċ ġust fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet u tal-benefiċċji tal-pajjiż terz li jkun qed jipparteċipa fil-programmi tal-Unjoni;
jistabbilixxi l-kundizzjonijiet tal-parteċipazzjoni fil-programmi, inkluż il-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet finanzjarji għal programmi individwali, u l-kostijiet amministrattivi tagħhom;
ma jagħti l-ebda setgħa ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet lill-pajjiż terz fir-rigward tal-programm tal-Unjoni;;
jiggarantixxi d-drittijiet tal-Unjoni li tiżgura ġestjoni finanzjarja tajba u li tipproteġi l-interessi finanzjarji tagħha.
Il-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-punt d(ii) tal-ewwel subparagrafu għandhom jikkostitwixxu dħul assenjat f'konformità mal-Artikolu 21(5) tar-Regolament Finanzjarju.
Artikolu 10
Pajjiżi terzi oħra
Fejn ikun fl-interess tal-Unjoni, il-Programm jista' jappoġġja l-kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi minbarra dawk imsemmija fl-Artikolu 9 fir-rigward ta' azzjonijiet iffinanzjati permezz ta' kontribuzzjonijiet finanzjarji addizzjonali mill-istrumenti ta' finanzjament estern f'konformità mal-Artikolu 8(6).
Artikolu 11
Kooperazzjoni ma' organizzazzjonijiet internazzjonali u mal-Osservatorju Awdjoviżiv Ewropew
Artikolu 12
Ġbir ta' data dwar is-setturi kulturali u kreattivi
Biex tissaħħaħ il-bażi tal-evidenza għall-iżvilupp tas-setturi kulturali u kreattivi u biex jitkejjel u jiġi analizzat il-kontribut tagħhom għall-ekonomija u s-soċjetà tal-Ewropa, il-Kummissjoni għandha tiġbor data u informazzjoni xierqa bl-użu tal-għarfien espert tagħha u dak tal-Kunsill tal-Ewropa, tal-OECD, tal-Unesco u tal-istituzzjonijiet ta' riċerka rilevanti, kif xieraq. Il-Kummissjoni għandha tirrapporta regolarment lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar id-data miġbura. Il-Kummissjoni għandha tikkondividi s-sejbiet rilevanti dwar id-data miġbura mal-partijiet ikkonċernati.
Artikolu 13
Forom ta' finanzjament tal-Unjoni u metodi ta' implimentazzjoni
Artikolu 14
Protezzjoni tal-interessi finanzjarju tal-Unjoni
Fejn pajjiż terz jipparteċipa fil-Programm permezz ta' deċiżjoni adottata skont ftehim internazzjonali jew abbażi ta' kwalunkwe strument legali ieħor, dak il-pajjiż terz għandu jagħti d-drittijiet u l-aċċess meħtieġa mill-uffiċjal ta' awtorizzazzjoni responsabbli, l-OLAF u l-Qorti Ewropea tal-Awdituri biex jeżerċitaw il-kompetenzi rispettivi tagħhom b'mod komprensiv. Fil-każ tal-OLAF, tali drittijiet għandhom jinkludu d-dritt li jwettaq investigazzjonijiet, inkluż verifiki u spezzjonijiet fuq il-post, kif previst fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013.
Artikolu 15
Programmi ta' ħidma
KAPITOLU II
GĦOTJIET U ENTITAJIET ELIĠIBBLI
Artikolu 16
Għotjiet
Artikolu 17
Entitajiet eliġibbli
L-entitajiet li ġejjin huma eliġibbli biex jipparteċipaw fil-Programm jekk huma attivi fis-setturi kulturali u kreattivi:
l-entitajiet ġuridiċi stabbiliti fi:
Stat Membru jew pajjiż jew territorju extra-Ewropew marbut ma' dak l-Istat Membru;
pajjiżi terzi assoċjati mal-Programm; jew
pajjiż terz elenkat fil-programm ta' ħidma, soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 3 u 4;
entitajiet ġuridiċi maħluqa skont il-liġi tal-Unjoni;
organizzazzjonijiet internazzjonali.
KAPITOLU III
SINERĠIJI U KOMPLEMENTARJETÀ
Artikolu 18
Komplementarjetà
Il-Kummissjoni, f'kooperazzjoni mal-Istati Membri, għandha tiżgura l-konsistenza u l-komplementarjetà ġenerali tal-Programm mal-politiki u l-programmi rilevanti tal-Unjoni, b'mod partikolari dawk relatati mal-bilanċ bejn il-ġeneri, l-edukazzjoni, b'mod partikolari l-edukazzjoni diġitali u l-litteriżmu medjatiku, iż-żgħażagħ u s-solidarjetà, l-impjieg u l-inklużjoni soċjali, b'mod partikolari fir-rigward ta' gruppi u minoranzi soċjalment marġinalizzati, ir-riċerka, it-teknoloġija u l-innovazzjoni, inkluż l-innovazzjoni soċjali, l-industrija u l-intrapriżi, l-agrikoltura u l-iżvilupp rurali, l-ambjent u l-azzjoni klimatika, il-koeżjoni, il-politika reġjonali u urbana, it-turiżmu sostenibbli, l-għajnuna mill-Istat, il-mobbilità, u l-kooperazzjoni u l-iżvilupp internazzjonali.
Artikolu 19
Finanzjament kumulattiv u alternattiv
Proġett jista' jingħata tikketta ta' Siġill ta' Eċċellenza kif definita fil-punt (45) tal-Artikolu 2 tar-Regolament dwar Dispożizzjonijiet Komuni għall-2021-2027 taħt il-Programm fejn jikkonforma mal-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
ikun ġie vvalutat f'sejħa għal proposti taħt il-Programm;
jikkonforma mar-rekwiżiti ta' kwalità minimi ta' dik is-sejħa għal proposti; u
ma jistax jiġi ffinanzjat taħt dik is-sejħa għal proposti minħabba restrizzjonijiet baġitarji.
Proġett li jkun irċieva tikketta ta' Siġill ta' Eċċellenza f'konformità mal-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu jista' jirċievi appoġġ mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali jew mill-Fond Soċjali Ewropew Plus f'konformità mal-Artikolu 73(4) tar-Regolament dwar Dispożizzjonijiet Komuni għall-2021-2027.
KAPITOLU IV
MONITORAĠĠ, EVALWAZZJONI U KONTROLL
Artikolu 20
Monitoraġġ u rappurtar
Artikolu 21
Evalwazzjoni
Artikolu 22
Eżerċizzju tad-delega
KAPITOLU V
DISPOŻIZZJONIJIET TRANŻIZZJONALI U FINALI
Artikolu 23
Informazzjoni, komunikazzjoni u pubbliċità
Artikolu 24
Proċedura ta' kumitat
Artikolu 25
Tħassir
Ir-Regolament (UE) Nru 1295/2013 huwa mħassar b'effett mill-1 ta' Jannar 2021.
Artikolu 26
Dispożizzjonijiet tranżizzjonali
Artikolu 27
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2021.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
ANNESS I
DESKRIZZJONI TAL-AZZJONIJIET TAL-PROGRAMM
TAQSIMA 1
FERGĦA KULTURA
Il-prijoritajiet tal-fergħa Kultura imsemmija fl-Artikolu 5 għandhom jintlaħqu, anki bil-għan li tissaħħaħ iċ-ċirkolazzjoni tax-xogħlijiet Ewropej f'ambjent diġitali u multilingwi, u fejn xieraq, permezz tat-traduzzjoni, irrispettivament mit-tip ta' mezz użat, permezz tal-azzjonijiet li ġejjin, li d-dettalji tagħhom, inkluż rati ta' kofinanzjament possibbilment ogħla għal proġetti fuq skala żgħira, għandhom jiġu definiti fil-programmi ta' ħidma:
Azzjonijiet orizzontali:
L-azzjonijiet orizzontali għandhom l-għan li jappoġġjaw is-setturi kulturali u kreattivi kollha, bl-eċċezzjoni tas-settur awdjoviżiv, biex jindirizzaw l-isfidi komuni li jiffaċċjaw fil-livell Ewropew. B'mod partikolari, l-azzjonijiet orizzontali għandhom jikkofinanzjaw proġetti tranżnazzjonali għall-kollaborazzjoni, in-networking, il-mobbilità u l-internazzjonalizzazzjoni, inkluż permezz ta' programmi ta' residenza, tours, avvenimenti, wirjiet u festivals. L-azzjonijiet orizzontali li ġejjin għandhom jiġu appoġġati skont il-Programm:
proġetti ta' kooperazzjoni tranżnazzjonali li jlaqqgħu flimkien organizzazzjonijiet fis-setturi kulturali u kreattivi ta' kull daqs, inkluż organizzazzjonijiet mikro u organizzazzjonijiet żgħar, u minn pajjiżi differenti biex iwettqu attivitajiet settorjali jew transettorjali;
netwerks Ewropej ta' organizzazzjonijiet fis-setturi kulturali u kreattivi minn pajjiżi differenti;
pjattaformi kulturali u kreattivi pan-Ewropej;
il-mobbilità tranżnazzjonali tal-artisti u tal-operaturi fis-setturi kulturali u kreattivi, u ċ-ċirkolazzjoni tranżnazzjonali ta' xogħlijiet artistiċi u kulturali;
appoġġ, inkluż f'termini ta' tisħiħ tal-kapaċitajiet, għal organizzazzjonijiet fis-setturi kulturali u kreattivi sabiex jiġu mgħejuna joperaw fil-livell internazzjonali;
żvilupp, kooperazzjoni u implimentazzjoni tal-politika fil-qasam tal-kultura, inkluż permezz tal-forniment ta' data u l-iskambju tal-aħjar prattiki, proġetti pilota u inċentivi biex tiġi promossa l-ugwaljanza bejn il-ġeneri.
Azzjonijiet settorjali:
Biex iwieġbu għall-ħtiġijiet kondiviżi fl-Unjoni, l-azzjonijiet settorjali li ġejjin għandhom jiġu appoġġati f'dawk is-setturi kulturali u kreattivi, b'mod partikolari s-settur tal-mużika, li l-ispeċifiċitajiet jew l-isfidi speċifiċi tiegħu jirrikjedu approċċ aktar immirat li jikkomplementa l-azzjonijiet orizzontali:
appoġġ għas-settur tal-mużika: azzjonijiet li jippromwovu d-diversità, il-kreattività u l-innovazzjoni fil-qasam tal-mużika inkluż l-ispettakli live, b'mod partikolari d-distribuzzjoni u l-promozzjoni tar-repertorji mużikali kollha fl-Ewropa u lil hinn minnha, azzjonijiet ta' taħriġ, parteċipazzjoni fil-mużika u aċċess għaliha, u l-ilħuq ta' udjenzi ġodda għar-repertorji kollha Ewropej, u appoġġ għall-ġbir u l-analiżi ta' data; dawk l-azzjonijiet għandhom ikunu bbażati fuq, u jkomplu jappoġġjaw, l-esperjenzi u l-għarfien espert miksub fi ħdan l-inizjattiva "Il-Mużika ċċaqlaq l-Ewropa".
appoġġ għas-settur tal-kotba u tal-pubblikazzjoni: azzjonijiet immirati li jippromwovu d-diversità, il-kreattività u l-innovazzjoni, il-promozzjoni tal-letteratura Ewropea bejn pajjiż u ieħor fl-Ewropa u lil hinn minnha, inkluż fil-libreriji, taħriġ u skambji għall-professjonisti fis-settur, l-awturi u t-tradutturi u proġetti tranżnazzjonali għall-kollaborazzjoni, l-innovazzjoni u l-iżvilupp f' dak is-settur; azzjonijiet immirati li jippromwovu t-traduzzjoni tal-letteratura u, fejn ikun possibbli, l-adattament tal-letteratura f'formati aċċessibbli għall-persuni b'diżabilità;
appoġġ għall-patrimonju arkitettoniku u kulturali għal ambjent mibni ta' kwalità: azzjonijiet immirati għall-mobbilità, it-tisħiħ tal-kapaċitajiet u l-internazzjonalizzazzjoni tal-operaturi tal-patrimonju arkitettoniku u kulturali; il-promozzjoni ta' Baukultur, it-tagħlim bejn il-pari u l-involviment tal-udjenza sabiex jinxterdu prinċipji ta' kwalità għolja fl-interventi relatati mal-arkitettura kontemporanja u l-patrimonju kulturali; appoġġ għas-salvagwardja sostenibbli, ir-riġenerazzjoni u l-użu mill-ġdid adattiv tal-patrimonju kulturali u l-promozzjoni tal-valuri tiegħu permezz ta' sensibilizzazzjoni u attivitajiet ta' networking;
appoġġ għal setturi oħra ta' kreazzjoni artistika fejn jiġu identifikati ħtiġijiet speċifiċi inkluż azzjonijiet immirati għall-iżvilupp tal-aspetti kreattivi tas-setturi tat-turiżmu kulturali sostenibbli u tas-setturi tad-disinn u l-moda u għall-promozzjoni u r-rappreżentanza ta' dawk is-setturi l-oħra ta' kreazzjoni artistika barra l-Unjoni.
Azzjonijiet speċjali li għandhom l-għan li jrendu d-diversità kulturali u l-patrimonju kulturali Ewropej viżibbli u tanġibbli u li jrawmu d-djalogu interkulturali:
appoġġ finanzjarju għall-Kapitali Ewropej tal-Kultura;
appoġġ finanzjarju għaċ-Ċertifikat tal-Patrimonju Ewropew u attivitajiet ta' networking bejn is-siti li jingħataw iċ-Ċertifikat tal-Patrimonju Ewropew;
premjijiet kulturali tal-Unjoni;
il-Jiem tal-Patrimonju Ewropew;
appoġġ għal entitajiet kulturali Ewropej bħall-orkestri li għandhom l-għan li jħarrġu u jippromwovu artisti żgħażagħ b'potenzjali għoli, u li għandhom approċċ inklużiv b'kopertura ġeografika kbira, jew entitajiet li jagħtu servizzi kulturali diretti liċ-ċittadini Ewropej b'kopertura ġeografika kbira.
TAQSIMA 2
FERGĦA MEDIA
Il-prijoritajiet tal-fergħa MEDIA msemmija fl-Artikolu 6 għandhom iqisu r-rekwiżiti tad-Direttiva (UE) 2018/1808 u d-differenzi bejn il-pajjiżi fir-rigward tal-produzzjoni u d-distribuzzjoni tal-kontenut awdjoviżiv, u l-aċċess għalih u d-daqs u l-ispeċifiċitajiet tas-swieq u d-diversità lingwistika rispettivi tagħhom, u għandhom jintlaħqu permezz tal-azzjonijiet li ġejjin, li d-dettalji tagħhom għandhom ikunu definiti fil-programmi ta' ħidma:
l-iżvilupp ta' xogħlijiet awdjoviżivi minn kumpanniji tal-produzzjoni indipendenti Ewropej, li jkopru varjetà ta' formati (bħal films ċinematografiċi twal, films qosra, serje, dokumentarji u logħob video narrattiv) u ġeneri, u mmirati lejn udjenzi differenti, inkluż it-tfal u ż-żgħażagħ;
il-produzzjoni ta' kontenut televiżiv u ta' rakkonti ta' serje innovattivi u ta' kwalità, li jindirizzaw udjenzi differenti minn kumpanniji tal-produzzjoni indipendenti Ewropej;
żvilupp ta' għodod ta' promozzjoni u ta' kummerċjalizzazzjoni, inkluż online, u bl-użu tal-analitika tad-data biex jiżdiedu l-prominenza, il-viżibilità, l-aċċess transfruntier tax-xogħlijiet Ewropej u biex dawn jilħqu udjenzi akbar;
appoġġ għall-bejgħ u ċ-ċirkolazzjoni internazzjonali ta' xogħlijiet Ewropej mhux nazzjonali fuq il-pjattaformi kollha (eż. teatri taċ-ċinema, online) immirat kemm għall-produzzjonijiet żgħar kif ukoll għal dawk kbar, inkluż permezz ta' strateġiji ta' distribuzzjoni kkoordinati li jkunu jkopru diversi pajjiżi u li jħeġġu l-użu tas-sottotitolar, id-doppjaġġ u, fejn applikabbli, tal-għodod ta' deskrizzjoni awdjo;
appoġġ għall-aċċess multilingwi għal programmi televiżivi kulturali online permezz tas-sottotitolar;
appoġġ għal attivitajiet ta' networking għall-professjonisti awdjoviżivi, inkluż il-kreaturi, u l-iskambji bejn in-negozji biex jitrawmu u jiġu promossi t-talenti fis-settur awdjoviżiv Ewropew, u biex jiġu ffaċilitati l-iżvilupp u d-distribuzzjoni ta' kokreazzjonijiet u koproduzzjonijiet Ewropej u internazzjonali;
appoġġ tal-attivitajiet tal-operaturi awdjoviżivi Ewropej f'avvenimenti u fieri industrijali fl-Ewropa u lil hinn minnha;
appoġġ għall-viżibilità u d-diffużjoni ta' films u kreazzjonijiet awdjoviżivi Ewropej mmirati lejn udjenzi Ewropej wesgħin lil hinn mill-fruntieri nazzjonali, speċjalment iż-żgħażagħ u l-multiplikaturi, inkluż permezz tal-organizzazzjoni ta' attivitajiet ta' wiri, komunikazzjoni, disseminazzjoni u promozzjoni b'appoġġ għall-Premjijiet Ewropej, b'mod partikolari ‘ LUX – il-Premju Ċinematografiku Ewropew tal-Pubbliku mogħti mill-Parlament Ewropew u l-Akkademja Ewropea taċ-Ċinema’.
inizjattivi li jippromwovu l-ilħuq ta' udjenzi ġodda u l-involviment tal-pubbliku, inkluż attivitajiet ta' edukazzjoni ċinematografika, li jindirizzaw b'mod partikolari lil udjenzi żgħar fl-età;
attivitajiet ta' taħriġ u ta' mentoraġġ biex tittejjeb il-kapaċità tal-professjonisti awdjoviżivi li jadattaw għal proċessi kreattivi, żviluppi tas-suq u teknoloġiji diġitali ġodda li jaffettwaw il-katina ta' valur sħiħa;
network jew networks tal-operaturi ta' Video on Demand Ewropej, li juru proporzjon sinifikanti ta' xogħlijiet Ewropej mhux nazzjonali;
Festivals Ewropej u networks ta' festivals Ewropej jew networks ta’ festivals Ewropej li juru proporzjon sinifikanti ta' xogħlijiet Ewropej mhux nazzjonali, filwaqt li jippreservaw l-identità u l-profil uniku tagħhom;
network ta' operaturi taċ-ċinema Ewropej, b'kopertura ġeografika wiesgħa, li juru proporzjon sinifikanti ta' films Ewropej mhux nazzjonali, biex jitrawwem ir-rwol taċ-ċinemas Ewropej fiċ-ċirkolazzjoni ta' xogħlijiet Ewropej;
miżuri speċifiċi li jikkontribwixxu għal parteċipazzjoni aktar bilanċjata bejn il-ġeneri fis-settur awdjoviżiv; inkluż studji, mentoraġġ, taħriġ u attivitajiet ta' networking;
appoġġ għal djalogu ta' politika, azzjonijiet innovattivi ta' politika u għall-iskambju tal-aħjar prattiki – inkluż permezz ta' attivitajiet analitiċi u l-forniment ta' data affidabbli;
skambju tranżnazzjonali ta' esperjenzi u għarfien espert, attivitajiet ta' tagħlim bejn il-pari u networking fost is-settur awdjoviżiv u dawk li jfasslu l-politika.
TAQSIMA 3
FERGĦA TRANSETTORJALI
Il-prijoritajiet tal-fergħa Transettorjali imsemmija fl-Artikolu 7 għandhom jintlaħqu permezz tal-azzjonijiet li ġejjin, li d-dettalji tagħhom għandhom jiġu definiti fil-programmi ta' ħidma:
Azzjonijiet ta' kooperazzjoni fil-qasam tal-politika u sensibilizzazzjoni li:
jappoġġjaw l-iżvilupp ta' politika, l-iskambju tranżnazzjonali ta' esperjenzi u għarfien espert, tagħlim bejn il-pari u attivitajiet ta' sensibilizzazzjoni, networking u djalogu transettorjali regolari fost l-organizzazzjonijiet fis-setturi kulturali u kreattivi u dawk li jfasslu l-politika;
jappoġġjaw attivitajiet transettorjali analitiċi;
għandhom l-għan li jrawmu l-kooperazzjoni fil-politika transfruntiera u l-iżvilupp tal-politika fir-rigward tar-rwol tal-inklużjoni soċjali permezz tal-kultura;
itejbu l-għarfien dwar il-Programm u t-temi li jkopri, irawmu s-sensibilizzazzjoni taċ-ċittadini, u jassistu fit-trasferibbiltà tar-riżultati lil hinn mil-livell tal-Istati Membri.
L-azzjonijiet tal-"laboratorju tal-innovazzjoni kreattiva", li għandhom:
jinkoraġġixxu forom ġodda ta’ kreazzjoni fit-tlaqqigħ bejn setturi kulturali u kreattivi differenti, pereżempju permezz ta' approċċi sperimentali u bl-użu ta' teknoloġiji innovattivi;
irawmu approċċi transettorjali innovattivi u għodod li, fejn ikun possibbli, għandhom jinkludu dimensjonijiet multilingwi u soċjali sabiex jiffaċilitaw id-distribuzzjoni, il-promozzjoni u l-monetizzazzjoni tal-kultura u tal-kreattività, u l-aċċess għalihom, inkluż il-patrimonju kulturali.
L-azzjonijiet tad-"desks tal-Programm", li għandhom:
jippromwovu l-Programm fil-livell nazzjonali, tagħti informazzjoni rilevanti dwar id-diversi tipi ta' appoġġ finanzjarju disponibbli taħt il-politika tal-Unjoni, u tassisti lill-operaturi fis-setturi kulturali u kreattivi biex japplikaw għal appoġġ taħt il-Programm, inkluż billi tinfurmhom dwar ir-rekwiżiti u l-proċeduri relatati mad-diversi sejħiet għal proposti u billi tikkondividi prattiki tajba;
jappoġġjaw lill-benefiċjarji potenzjali fil-proċess ta' applikazzjoni u tagħti mentoraġġ bejn il-pari għal dawk ġodda għall-Programm, tistimula l-kooperazzjoni transfruntiera u l-iskambju tal-aħjar prattiki bejn il-professjonisti, l-istituzzjonijiet, il-pjattaformi u n-networks fl-oqsma ta' politika kollha koperti mill-Programm u s-setturi kulturali u kreattivi;
jappoġġjaw lill-Kummissjoni biex tiżgura komunikazzjoni u disseminazzjoni xierqa tar-riżultati tal-Programm liċ-ċittadini u lill-operaturi fis-setturi kulturali u kreattivi;
Azzjonijiet trażversali li jappoġġjaw is-settur tal-media tal-informazzjoni, li għandhom:
jindirizzaw il-bidliet strutturali u teknoloġiċi li qed jiffaċċja s-settur tal-media permezz tal-promozzjoni ta' ambjent tal-media indipendenti u pluralistiku, inkluż permezz tal-appoġġ ta' monitoraġġ indipendenti għall-valutazzjoni tar-riskji u tal-isfidi għall-pluraliżmu u l-libertà tal-media, u bl-appoġġ ta' attivitajiet ta' sensibilizzazzjoni;
jappoġġjaw l-istandards tal-produzzjoni tal-media ta' kwalità għolja billi jrawmu l-kooperazzjoni, il-ħiliet diġitali, il-ġurnaliżmu kollaborattiv transfruntier u kontenut ta' kwalità, biex b'hekk jikkontribwixxu għall-etika professjonali fil-ġurnaliżmu;
jippromwovu l-litteriżmu fil-media sabiex iċ-ċittadini jkunu jistgħu jużaw, u jiżviluppaw komprensjoni kritika tal-media u jappoġġjaw il-kondiviżjoni tal-għarfien u l-iskambji dwar il-politiki u l-prattiki tal-litteriżmu fil-media;
jinkludu miżuri speċifiċi li jikkontribwixxu għal parteċipazzjoni aktar bilanċjata bejn il-ġeneri fis-settur tal-media tal-informazzjoni.
ANNESS II
INDIKATURI KWALITATTIVI U KWANTITATTIVI KOMUNI TAL-IMPATT TAL-PROGRAMM
L-għadd u firxa ta' sħubiji tranżnazzjonali maħluqa bl-appoġġ tal-Programm, inkluż il-pajjiż ta' oriġini tal-organizzazzjonijiet benefiċjarji.
Evidenza kwalitattiva ta' stejjer ta' suċċess fil-qasam tal-innovazzjoni artistika, kummerċjali u teknoloġika bis-saħħa tal-appoġġ mill-Programm.
Indikaturi
Fergħa Kultura:
L-għadd u l-firxa ta' sħubiji tranżnazzjonali maħluqa bl-appoġġ tal-Programm.
L-għadd ta' artisti u operaturi fis-setturi kulturali u kreattivi li ċċaqalqu lil hinn mill-fruntieri nazzjonali bis-saħħa tal-appoġġ mill-Programm, filwaqt li jiġi indikat il-pajjiż ta' oriġini u l-proporzjon ta' nisa)
L-għadd ta' persuni li jkunu aċċessaw xogħlijiet kulturali u kreattivi Ewropej appoġġati mill-Programm, inkluż xogħlijiet minn pajjiżi li ma jkunux tagħhom.
L-għadd ta' proġetti appoġġati mill-Programm li jindirizzaw gruppi soċjalment emarġinati.
L-għadd ta' proġetti appoġġati mill-Programm li jinvolvu organizzazzjonijiet minn pajjiżi terzi.
Fergħa MEDIA:
L-għadd ta' persuni li jkunu aċċessaw xogħlijiet awdjoviżivi Ewropej appoġġati mill-Programm minn pajjiżi oħra li ma jkunux tagħhom.
L-għadd ta' parteċipanti f'attivitajiet ta' tagħlim appoġġati mill-Programm li jkunu stmaw li huma tejbu l-kompetenzi tagħhom u li żiedu l-impjegabbiltà tagħhom, filwaqt li jiġi indikat il-proporzjon ta' nisa.
L-għadd, il-baġit u l-oriġini ġeografiċi tal-koproduzzjonijiet żviluppati, maħluqa u distribwiti bl-appoġġ tal-Programm u koproduzzjonijiet ma' sħab minn pajjiżi b'kapaċitajiet awdjoviżivi differenti.
L-għadd ta' xogħlijiet awdjoviżivi żviluppati b'lingwi inqas użati, prodotti u distribwiti bl-appoġġ tal-Programm.
L-għadd ta' persuni li ntlaħqu mill-attivitajiet promozzjonali ta' Negozju għal Negozju fi swieq ewlenin.
Fergħa Transettorjali:
L-għadd u l-firxa ta' sħubiji tranżnazzjonali ffurmati (indikatur kompost għall-azzjoni "laboratorju tal-innovazzjoni kreattiva" u azzjonijiet trażversali li jappoġġjaw is-settur tal-media tal-informazzjoni).
L-għadd ta' avvenimenti jew attivitajiet li jippromwovu l-Programm organizzati mid-desks tal-Programm.
L-għadd ta' parteċipanti fl-azzjonijiet tal-"laboratorju tal-innovazzjoni kreattiva" u fl-azzjonijiet trażversali li jappoġġjaw lis-settur tal-media tal-informazzjoni, filwaqt li jiġi indikat il-proporzjon ta' nisa.
ANNESS III
Logo tal-Fergħa MEDIA
Il-logo tal-fergħa MEDIA għandu jkun kif ġej:
( 1 ) Ir-Regolament (UE) 2021/695 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ April 2021 li jistabbilixxi Orizzont Ewropa – il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni u li jistabbilixxi r-regoli għall-parteċipazzjoni fih u t-tixrid tiegħu u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 1290/2013 u (UE) Nru 1291/2013 (ĠU L 170, 12.5.2021, p. 1).