EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02021R0693-20210505
Consolidated text: Regolament (UE) 2021/693 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ April 2021 li jistabbilixxi l-Programm dwar il-Ġustizzja u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1382/2013
Regolament (UE) 2021/693 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ April 2021 li jistabbilixxi l-Programm dwar il-Ġustizzja u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1382/2013
In force
)
02021R0693 — MT — 05.05.2021 — 000.001
Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument
REGOLAMENT (UE) 2021/693 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tat-28 ta’ April 2021 li jistabbilixxi l-Programm dwar il-Ġustizzja u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1382/2013 (ĠU L 156 5.5.2021, p. 21) |
Ikkoreġut bi:
REGOLAMENT (UE) 2021/693 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-28 ta’ April 2021
li jistabbilixxi l-Programm dwar il-Ġustizzja u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1382/2013
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-Programm dwar il-Ġustizzja (il-“Programm”) għat-tul tal-qafas finanzjarju pluriennali 2021-2027, kif stabbilit fir-Regolament (UE, Euratom) 2020/2093.
Huwa jistabbilixxi l-objettivi tal-Programm, il-baġit għall-perijodu 2021-2027, il-forom ta' finanzjament tal-Unjoni u r-regoli għall-għoti ta' tali finanzjament.
Artikolu 2
Definizzjoni
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, “ġudikatura u persunal ġudizzjarju” tfisser l-imħallfin, il-prosekuturi u membri tal-persunal tal-qorti u tal-uffiċċji tal-prosekutur, kif ukoll kwalunkwe professjonist ieħor tal-ġustizzja assoċjat mal-ġudikatura.
Artikolu 3
Objettivi tal-Programm
Fl-ambitu tal-objettiv ġenerali stabbilit fil-paragrafu 1, il-Programm għandu l-objettivi speċifiċi li ġejjin:
li jiffaċilita u jappoġġa l-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji ċivili u kriminali, u jippromwovi l-istat tad-dritt u l-indipendenza u l-imparzjalità tal-ġudikatura, inkluż permezz tal-appoġġ lill-isforzi għat-titjib tal-effettività tas-sistemi ġudizzjarji nazzjonali u l-infurzar effettiv tad-deċiżjonijiet;
li jappoġġa u jippromwovi t-taħriġ ġudizzjarju, bil-ħsieb li titrawwem kultura komuni legali u ġudizzjarja kif ukoll kultura bbażata fuq l-istat tad-dritt, u li jappoġġa u jippromwovi l-implimentazzjoni konsistenti u effettiva tal-istrumenti legali tal-Unjoni li huma rilevanti fil-kuntest tal-Programm;
li jiffaċilita l-aċċess effettiv u nondiskriminatorju għall-ġustizzja għal kulħadd, u rimedju effettiv, inkluż permezz ta' mezzi elettroniċi (il-ġustizzja elettronika), permezz tal-promozzjoni ta' proċeduri ċivili u kriminali effiċjenti u l-promozzjoni u l-appoġġ tad-drittijiet tal-vittmi kollha ta' reati kriminali kif ukoll id-drittijiet proċedurali tas-suspettati u tal-persuni akkużati fi proċedimenti kriminali.
Artikolu 4
Integrazzjoni
Fl-implimentazzjoni tal-azzjonijiet kollha tiegħu, il-Programm għandu jfittex li jippromwovi l-ugwaljanza bejn is-sessi, id-drittijiet tat-tfal, inkluż permezz ta' ġustizzja adattata għat-tfal, il-protezzjoni tal-vittmi u l-applikazzjoni effettiva tal-prinċipju tal-ugwaljanza tad-drittijiet u tan-nondiskriminazzjoni abbażi ta' kwalunkwe waħda mir-raġunijiet elenkati fl-Artikolu 21 tal-Karta, f'konformità mal-Artikolu 51 tal-Karta u fil-limiti stabbiliti minnu.
Artikolu 5
Baġit
Artikolu 6
Pajjiżi terzi assoċjati mal-Programm
Il-Programm għandu jkun miftuħ għall-parteċipazzjoni tal-pajjiżi terzi li ġejjin:
membri tal-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles (EFTA) li huma membri taż-ŻEE, f'konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea;
pajjiżi fil-proċess tal-adeżjoni mal-Unjoni, pajjiżi kandidati u pajjiżi kandidati potenzjali, f'konformità mal-prinċipji ġenerali u t-termini u l-kondizzjonijiet ġenerali għall-parteċipazzjoni ta' dawk il-pajjiżi fil-programmi tal-Unjoni stabbiliti fil-ftehimiet qafas u fid-deċiżjonijiet tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni rispettivi jew fi ftehimiet simili u skont il-kondizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fi ftehimiet bejn l-Unjoni u dawk il-pajjiżi;
pajjiżi tal-Politika Ewropea tal-Viċinat, f'konformità mal-prinċipji ġenerali u t-termini u l-kondizzjonijiet ġenerali għall-parteċipazzjoni ta' dawk il-pajjiżi fil-programmi tal-Unjoni stabbiliti fil-ftehimiet qafas u fid-deċiżjonijiet tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni rispettivi, jew fi ftehimiet simili, u skont il-kondizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fi ftehimiet bejn l-Unjoni u dawk il-pajjiżi;
pajjiżi terzi oħra, f'konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti fi ftehim speċifiku li jkopri l-parteċipazzjoni tal-pajjiż terz fi kwalunkwe programm tal-Unjoni, dment li l-ftehim:
jiżgura bilanċ ġust fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet u l-benefiċċji tal-pajjiż terz li jipparteċipa fil-programmi tal-Unjoni;
jistabbilixxi l-kondizzjonijiet tal-parteċipazzjoni fil-programmi, inkluż il-kalkolu ta' kontribuzzjonijiet finanzjarji għal programmi individwali, u l-kostijiet amministrattivi tagħhom;
ma jagħti l-ebda setgħa ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet lill-pajjiż terz fir-rigward tal-programm tal-Unjoni;
jiggarantixxi d-drittijiet tal-Unjoni li tiżgura ġestjoni finanzjarja tajba u li tipproteġi l-interessi finanzjarji tagħha.
Il-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-punt (d)(ii) tal-ewwel subparagrafu għandhom jikkostitwixxu dħul assenjat f'konformità mal-Artikolu 21(5) tar-Regolament Finanzjarju.
Artikolu 7
Implimentazzjoni u forom ta' finanzjament mill-Unjoni
Artikolu 8
Tipi ta' azzjoni
L-azzjonijiet li jikkontribwixxu għall-kisba ta' objettiv speċifiku kif stabbilit fl-Artikolu 3 jistgħu jirċievu finanzjament skont dan ir-Regolament. B'mod partikolari, l-attivitajiet li ġejjin għandhom ikunu eliġibbli għal finanzjament:
is-sensibilizzazzjoni u d-disseminazzjoni ta' informazzjoni biex jitjieb l-għarfien tal-politiki tal-Unjoni u tal-liġi tal-Unjoni, inkluż il-liġi sostantiva u proċedurali, l-istrumenti ta' kooperazzjoni ġudizzjarja, il-ġurisprudenza rilevanti tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea u l-liġi komparattiva u l-istandards Ewropej u internazzjonali, inkluż il-fehim tal-interazzjoni bejn oqsma differenti tal-liġi;
it-tagħlim reċiproku u l-iskambju ta' prattiki tajba fost il-partijiet ikkonċernati biex jittejbu l-għarfien u l-komprensjoni reċiproka tal-liġi ċivili u kriminali u tas-sistemi legali u ġudizzjarji tal-Istati Membri, inkluż l-istat tad-dritt u l-aċċess għall-ġustizzja, u biex tissaħħaħ il-fiduċja reċiproka;
l-attivitajiet analitiċi u ta' monitoraġġ biex jittejbu l-għarfien u l-fehim ta' ostakli potenzjali għall-funzjonament bla xkiel tal-ispazju Ewropew ta' ġustizzja, u biex tittejjeb l-implimentazzjoni tal-liġi u l-politiki tal-Unjoni fl-Istati Membri, bħal attivitajiet li jinkludu l-ġbir ta' data u statistika; l-iżvilupp ta' metodoloġiji komuni u, fejn xieraq, ta’ indikaturi jew ta’ punti ta' riferiment; studji, riċerka, analiżi u stħarriġ; evalwazzjonijiet; valutazzjoni tal-impatt; u l-iżvilupp u l-pubblikazzjoni ta' gwidi, rapporti u materjal edukattiv;
it-taħriġ tal-partijiet ikkonċernati rilevanti biex jittejjeb l-għarfien tal-liġi u tal-politiki tal-Unjoni, inkluż il-liġi sostantiva u proċedurali, id-drittijiet fundamentali, l-użu tal-istrumenti ta' kooperazzjoni ġudizzjarja tal-Unjoni, il-ġurisprudenza rilevanti tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, il-lingwaġġ legali u l-liġi komparattiva;
l-iżvilupp u l-manutenzjoni tal-għodod tat-teknoloġija tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni (ICT) kif ukoll ta' għodod tal-ġustizzja elettronika, b'kont meħud tal-privatezza u l-protezzjoni tad-data, biex jittejbu l-effiċjenza tas-sistemi ġudizzjarji u l-kooperazzjoni bejniethom permezz tal-ICT, inkluż l-interoperabbiltà transkonfinali tas-sistemi u l-applikazzjonijiet;
l-iżvilupp tal-kapaċità ta' networks ewlenin fil-livell Ewropew u ta' networks ġudizzjarji Ewropej, inklużi networks stabbiliti bil-liġi tal-Unjoni sabiex jiġu żgurati l-applikazzjoni u l-infurzar effettivi tal-liġi tal-Unjoni, jiġu promossi u żviluppati aktar il-liġi, il-valuri, l-għanijiet ta' politika u l-istrateġiji tal-Unjoni fl-oqsma tal-Programm;
l-appoġġ lill-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili u l-partijiet ikkonċernati mingħajr skop ta' qligħ u li huma attivi fl-oqsma koperti mill-Programm sabiex tiżdied il-kapaċità tagħhom li jirreaġixxu u li joffru sostenn kif ukoll li jiżguraw li ċ-ċittadini kollha jkollhom aċċess adegwat għas-servizzi, għall-attivitajiet ta' konsulenza u għall-attivitajiet ta' appoġġ tagħhom, u b'hekk jikkontribwixxi wkoll għat-tisħiħ tad-demokrazija, l-istat tad-dritt u d-drittijiet fundamentali;
it-titjib tal-għarfien tal-Programm u d-disseminazzjoni, it-trasferibbiltà u t-trasparenza tar-riżultati tiegħu u t-trawwim ta' sensibilizzazzjoni taċ-ċittadini, inkluż billi jiġu organizzati fora għal diskussjoni fost il-partijiet ikkonċernati.
KAPITOLU II
GĦOTJIET
Artikolu 9
Għotjiet
Artikolu 10
Finanzjament kumulattiv u alternattiv
L-azzjonijiet mogħtija tikketta tas-Siġill ta' Eċċellenza taħt il-Programm jistgħu jirċievu appoġġ mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali jew mill-Fond Soċjali Ewropew Plus, f'konformità mal-Artikolu 73(4) tal-Regolament dwar id-Dispożizzjonijiet Komuni għall-2021-2027) jekk jikkonformaw mal-kondizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
ikunu ġew ivvalutati f'sejħa għal proposti skont il-Programm;
jikkonformaw mal-ħtiġijiet minimi ta' kwalità ta' din is-sejħa għal proposti;
ma jistgħux jiġu ffinanzjati skont din is-sejħa għal proposti minħabba restrizzjonijiet baġitarji.
Artikolu 11
Entitajiet eliġibbli
Għandhom ikunu eliġibbli l-entitajiet li ġejjin:
kwalunkwe entità ġuridika stabbilita fi:
Stat Membru, jew pajjiż jew territorju extra-Ewropew marbut miegħu;
pajjiż terz assoċjat mal-Programm;
kwalunkwe entità ġuridika maħluqa skont il-liġi tal-Unjoni, jew kwalunkwe organizzazzjoni internazzjonali.
KAPITOLU III
PROGRAMMAZZJONI, MONITORAĠĠ, EVALWAZZJONI U KONTROLL
Artikolu 12
Programm ta' ħidma
Artikolu 13
Monitoraġġ u rappurtar
L-indikaturi għar-rappurtar dwar il-progress tal-Programm lejn il-kisba tal-objettivi ġenerali u speċifiċi stipulati fl-Artikolu 3 jinsabu fl-Anness II.
Biex tiżgura l-valutazzjoni effettiva tal-progress tal-Programm lejn il-kisba tal-objettivi tiegħu, il-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati, f'konformità mal-Artikolu 15, sabiex temenda l-Anness II fir-rigward tal-indikaturi fejn dan ikun ikkunsidrat neċessarju kif ukoll biex tissupplimenta dan ir-Regolament bid-dispożizzjonijiet dwar l-istabbiliment ta’ qafas ta' monitoraġġ u ta' evalwazzjoni.
Is-sistema ta' rappurtar dwar il-prestazzjoni għandha tiżgura li d-data għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni u r-riżulatati tal-Programm jinġabru b'mod effiċjenti, effettiv, u f'waqtu. Għal dak il-għan, għandhom jiġu imposti rekwiżiti ta' rappurtar proporzjonat fuq ir-riċevituri tal-fondi tal-Unjoni u, fejn xieraq, fuq l-Istati Membri.
Il-Kummissjoni għandha tirrapporta kull sena dwar il-prestazzjoni tal-Programm lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, fi ħdan il-mekkaniżmi ta' rappurtar eżistenti, b'mod partikolari t-Tabella ta' Valutazzjoni tal-Ġustizzja tal-UE. B'mod partikolari, il-Kummissjoni għandha tirrapporta dwar l-użu tal-fondi allokati għal kull objettiv speċifiku. Fir-rapport tagħha, hija għandha tispeċifika t-tipi ta' azzjoni li rċevew finanzjament, inkluż azzjonijiet marbuta mal-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn is-sessi. Abbażi ta' dak ir-rapport, il-Parlament Ewropew jista' jagħmel rakkomandazzjonijiet. Il-Kummissjoni għandha tieħu kont debitu ta' dawk ir-rakkomandazzjonijiet.
Artikolu 14
Evalwazzjoni
Artikolu 15
Eżerċizzju tad-delega
Artikolu 16
Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni
Meta pajjiż terz jieħu sehem fil-Programm permezz ta' deċiżjoni adottata skont ftehim internazzjonali jew abbażi ta' kwalunkwe strument ġuridiku ieħor, il-pajjiż terz għandu jagħti d-drittijiet u l-aċċess neċessarji meħtieġa biex l-uffiċjal awtorizzanti responsabbli, l-OLAF u l-Qorti tal-Awdituri jeżerċitaw il-kompetenzi rispettivi tagħhom b’mod komprensiv. Fil-każ tal-OLAF, dawn id-drittijiet għandhom jinkludu d-dritt li jwettaq investigazzjonijiet, inklużi kontrolli u spezzjonijiet fuq il-post, kif previst fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013.
KAPITOLU IV
DISPOŻIZZJONIJIET TRANŻITORJI U FINALI
Artikolu 17
Informazzjoni, komunikazzjoni u pubbliċità
Ir-riċevituri ta' finanzjament tal-Unjoni għandhom jirrikonoxxu l-oriġini ta’ dawk il-fondi u jiżguraw il-viżibbiltà tal-finanzjament tal-Unjoni, b'mod partikolari meta jippromwovu l-azzjonijiet u r-riżultati tagħhom, billi jipprovdu informazzjoni mmirata koerenti, effettiva u proporzjonata lil diversi udjenzi inkluż lill-media u lill-pubbliku.
Il-Kummissjoni għandha timplimenta azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' komunikazzjoni relatati mal-Programm mal-azzjonijiet meħuda skont il-Programm u mar-riżultati miksuba.
Ir-riżorsi finanzjarji allokati għall-Programm għandhom jikkontribwixxu wkoll għall-komunikazzjoni korporattiva tal-prijoritajiet politiċi tal-Unjoni, sakemm dawk il-prioritajiet ikunu relatati mal-għanijiet imsemmija fl-Artikolu 3.
Artikolu 18
Proċedura ta' kumitat
Artikolu 19
Tħassir
Ir-Regolament (UE) Nru 1382/2013 huwa mħassar b'effett mill-1 ta' Jannar 2021.
Artikolu 20
Dispożizzjonijiet tranżitorji
Artikolu 21
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2021.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri f'konformità mat-Trattati.
ANNESS I
Fl-ambitu tal-pakkett finanzjarju tal-Programm, l-ammonti għandhom jiġu allokati kif ġej għal kull objettiv speċifiku:
27 % għall-objettiv speċifiku msemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 3(2);
36 % għall-objettiv speċifiku msemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 3(2);
27 % għall-objettiv speċifiku msemmi fil-punt (c) tal-Artikolu 3(2);
10 % għal kwalunkwe wieħed mill-objettivi msemmija fl-Artikolu 3(2).
ANNESS II
INDIKATURI
Il-Programm għandu jiġi mmonitorjat abbażi ta' sett ta' indikaturi intiżi biex ikejlu sa fejn l-objettivi ġenerali u speċifiċi tiegħu jkunu ntlaħqu filwaqt li jiġu minimizzati l-piż u l-kostijiet amministrattivi. Għal dak il-għan, filwaqt li jiġu rispettati d-drittijiet relatati mal-privatezza u l-protezzjoni tad-data, ser tinġabar data fir-rigward tas-sett ta' indikaturi li ġejjin:
l-għadd ta' membri tal-ġudikatura u ta' persunal ġudizzjarju li pparteċipaw f'attivitajiet ta' taħriġ (inklużi skambji ta' persunal, żjarat ta' studju, sessjonijiet ta' ħidma u seminars) iffinanzjati mill-Programm, inkluż permezz ta' għotja operattiva tal-EJTN;
l-għadd ta' organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili appoġġati mill-Programm;
l-għadd ta' skambji ta' informazzjoni fis-Sistema Ewropea ta' Informazzjoni ta' Rekords Kriminali (ECRIS);
l-għadd ta' hits fil-portal tal-Ġustizzja elettronika / il-paġni li jindirizzaw il-ħtieġa għal informazzjoni dwar kawżi ċivili u kriminali transkonfinali;
l-għadd ta' nies f'kull objettiv speċifiku li pparteċipaw fi:
attivitajiet ta’ tagħlim reċiproku u l-iskambju ta' prattiki tajba;
attivitajiet relatati mas-sensibilizzazzjoni u l-informazzjoni, u mad-disseminazzjoni ta' informazzjoni.
Id-data individwali kollha għandha tinqasam skont is-sess kull meta jkun possibbli. L-evalwazzjonijiet interim u finali tal-Programm għandhom jiffukaw fuq kull objettiv speċifiku, u għandhom jinkludu perspettiva ta' ugwaljanza bejn is-sessi u jevalwaw l-impatti fuq l-ugwaljanza bejn is-sessi.