EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02018R0956-20180709

Consolidated text: Регламент (ЕС) 2018/956 на Европейския парламент и на Съвета от 28 юни 2018 година относно мониторинга и докладването на емисиите на CO2 и разхода на гориво на нови тежки превозни средства (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/956/2018-07-09

02018R0956 — BG — 09.07.2018 — 000.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/956 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 28 юни 2018 година

относно мониторинга и докладването на емисиите на CO2 и разхода на гориво на нови тежки превозни средства

(текст от значение за ЕИП)

(ОВ L 173, 9.7.2018 г., стp. 1)


Поправен със:

►C1

Поправка, ОВ L 272, 31.10.2018, стp.  69 ((ЕС) 2018/956)




▼B

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/956 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 28 юни 2018 година

относно мониторинга и докладването на емисиите на CO2 и разхода на гориво на нови тежки превозни средства

(текст от значение за ЕИП)



Член 1

Предмет

С настоящия регламент се определят изискванията за мониторинга и докладването на емисиите на CO2 и разхода на гориво на нови тежки превозни средства, регистрирани в Съюза.

Член 2

Обхват

Настоящият регламент се прилага за мониторинга и докладването от държавите членки и от производителите на тежки превозни средства на данни за новите тежки превозни средства.

Той се прилага по отношение на следните категории превозни средства:

а) превозните средства от категории M1, M2, N1 и N2 с базова маса, надвишаваща 2 610  kg, които не попадат в обхвата на Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета ( 1 ), и всички превозни средства от категории M3 и N3;

б) превозните средства от категории O3 и O4.

За целите на настоящия регламент тези превозни средства се наричат „тежки превозни средства“.

Член 3

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат определенията, установени в Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета ( 2 ) и в Регламент (ЕО) № 595/2009.

Член 4

Мониторинг и докладване от страна на държавите членки

1.  Считано от 1 януари 2019 г. и за всяка следваща календарна година, държавите членки извършват мониторинг на данните, посочени в част А от приложение I, които се отнасят до новите тежки превозни средства, регистрирани за първи път в Съюза.

Считано от 2020 г., до 28 февруари всяка година компетентните органи на държавите членки докладват тези данни на Комисията в съответствие с процедурата за докладване, предвидена в приложение II.

Данните, отнасящи се до нови тежки превозни средства, които са били регистрирани преди това извън Съюза, не подлежат на мониторинг и докладване, освен когато тази регистрация е направена по-малко от три месеца преди регистрацията в Съюза.

2.  Компетентните органи, отговарящи за мониторинга и докладването на данни в съответствие с настоящия регламент, са органите, определени от държавите членки в съответствие с член 8, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 443/2009.

Член 5

Мониторинг и докладване от страна на производителите

1.  Считано от началните години, посочени в част Б, точка 1 от приложение I, производителите на тежки превозни средства извършват за всяко ново тежко превозно средство мониторинг, на база календарна година, на данните, посочени в част Б, точка 2 от приложение I.

Считано от началните години, посочени в част Б, точка 1 от приложение I, до 28 февруари на всяка година, производителите на тежки превозни средства докладват, за всяко ново тежко превозно средство със симулационна дата от предходната календарна година, тези данни на Комисията съгласно процедурата за докладване, предвидена в приложение II.

Симулационната дата е датата на докладване на данните съгласно графа 71 от част Б, точка 2 от приложение I.

2.  Всеки производител определя звено за контакт за целите на докладването на данни в съответствие с настоящия регламент.

Член 6

Централен регистър за данни относно тежките превозни средства

1.  Комисията поддържа централен регистър за данните относно тежките превозни средства (наричан по-долу „регистърът“), докладвани в съответствие с членове 4 и 5.

Данните в регистъра са публични, с изключение на данните по буква а) от част А от приложение I, и данните по графи 1, 24, 25, 32, 33, 39 и 40 от част Б, точка 2 от приложение I. По отношение на данните по графа 23 от част Б, точка 2 от приложение I стойността се оповестява под формата на диапазон съгласно част В от приложение I.

2.  Регистърът се управлява от Европейската агенция за околната среда, която действа от името на Комисията.

Член 7

Мониторинг на резултатите от изпитванията за проверка в пътни условия

1.  Комисията извършва мониторинг на резултатите от изпитванията в пътни условия, извършени съгласно Регламент (ЕО) № 595/2009 за проверка на емисиите на CO2 и разхода на гориво на нови тежки превозни средства, когато са налични такива резултати.

2.  На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове съгласно член 13 за допълване на настоящия регламент чрез определяне на данните, които да бъдат докладвани от компетентните органи на държавите членки за целите на параграф 1 от настоящия член.

Член 8

Качество на данните

1.  Компетентните органи и производителите носят отговорност за точността и качеството на данните, които докладват в съответствие с членове 4 и 5. Те информират без забавяне Комисията за всички открити грешки в докладваните данни.

2.  Комисията извършва собствени проверки на качеството на данните, докладвани съгласно членове 4 и 5.

3.  Когато Комисията бъде информирана за грешки в данните или установи при своя собствена проверка несъответствия в набора от данни, тя предприема, когато е целесъобразно, необходимите мерки за коригиране на данните, публикувани в регистъра, посочен в член 6.

4.  Комисията може, чрез актове за изпълнение, да определи мерките за проверка и коригиращите мерки, посочени в параграфи 2 и 3 от настоящия член. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 12.

Член 9|

Административни глоби

1.  Комисията може да налага административна глоба в следните случаи:

а) ако установи, че данните, докладвани от производителя съгласно член 5 от настоящия регламент, се отклоняват от данните, посочени в регистъра на производителя или в сертификата за одобрение на типа на двигателя, издаден съгласно Регламент (ЕО) № 595/2009, и това отклонение е умишлено или се дължи на груба небрежност;

б) ако данните не са представени в приложимия срок по член 5, параграф 1 и забавата не може да бъде надлежно обоснована.

Комисията се консултира със съответните органи по одобряването за целите на проверката на данните, посочени в буква а).

Административните глоби са ефективни, пропорционални и възпиращи и не надвишават 30 000  EUR на тежко превозно средство, за което се отнасят данните, при които е констатирано отклонение или забавa, както е посочено в букви а) и б).

2.  Комисията приема, въз основа на установените в параграф 3 от настоящия член принципи, делегирани актове съгласно член 13 за допълване на настоящия регламент чрез определяне на процедурата, методите за изчисляване и събиране на административните глоби, посочени в параграф 1 от настоящия член.

3.  Посочените в параграф 2 делегирани актове отговарят на следните принципи:

а) установената от Комисията процедура е съобразена с правото на добра администрация, и по-специално с правото на изслушване и правото на достъп до документи, като същевременно се спазват законните интереси по отношение на поверителността и търговската тайна;

б) при изчисляване на подходяща по размер административна глоба Комисията се ръководи от принципите на ефективност, пропорционалност и възпиращо действие, като взема предвид, когато е целесъобразно, тежестта и последиците от отклонението или забавата, броя на тежките превозните средства, за които се отнасят данните, при които е констатирано отклонение или забава на данни, добросъвестността на производителя, степента на проявена грижа и сътрудничество от страна на производителя, повторяемостта, честотата или продължителността на отклонението или забавата, както и евентуалните предходни санкции, наложени на същия производител;

в) административните глоби се събират без ненужно забавяне, като се определят крайни срокове за плащане, а когато е целесъобразно, се включва възможност за разпределяне на плащанията на няколко вноски и етапа.

4.  Сумите от административните глоби се считат за приходи в общия бюджет на Съюза.

Член 10

Доклад

1.  До 31 октомври всяка година Комисията публикува годишен доклад с анализ на данните за предходната календарна година, представени от държавите членки и производителите.

2.  В анализа се посочват най-малко характеристиките на парка от тежки превозни средства на Съюза, както и тези на всяка държава членка и всеки производител, изразени като средни стойности на разхода на гориво и емисиите на CO2 за всяка група тежки превозни средства според комбинацията от функционален профил, товароносимост и гориво. В него се вземат предвид, ако има такива, и данните за внедряването на нови и усъвършенствани технологии за намаляване на емисиите на CO2, както и на алтернативни задвижващи системи. Освен това в доклада се включва анализ на резултатите от изпитванията за проверка в пътни условия, върху които е извършен мониторинг в съответствие с член 7, ако има такива.

3.  Комисията изготвя анализа с помощта на Европейската агенция за околната среда.

Член 11

Изменение на приложенията

1.  На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове съгласно член 13 за изменение на приложенията с цел:

а) актуализиране или адаптиране на изискванията за данните, посочени в части А и Б от приложение I, когато това се счита за необходимо, за да се осигури задълбочен анализ в съответствие с член 10;

б) допълване на началните години, посочени в част Б, точка 1 от приложение I;

в) актуализиране или адаптиране на диапазоните, посочени в част В от приложение I, за да се отчетат промените в конструкцията на дадено тежко превозно средство и да се гарантира, че диапазоните остават валидни за целите на осигуряване на информация и съпоставимост;

г) адаптиране на предвидената в приложение II процедура за мониторинг и докладване, за да се отчете опитът, натрупан при прилагането на настоящия регламент.

2.  Делегираните актове, посочени в параграф 1, буква б), се приемат до 30 юли 2025 г.

Член 12

Процедура на комитет

1.  Комисията се подпомага от Комитета по изменението на климата, създаден с Регламент (ЕС) № 525/2013 на Европейския парламент и на Съвета ( 3 ). Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

2.  При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

Член 13

Упражняване на делегирането

1.  Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

2.  Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 7, параграф 2, член 9, параграф 2 и член 11, параграф 1, се предоставя на Комисията за срок от седем години, считано от 29 юли 2018 г. Комисията изготвя доклад за делегирането на правомощията не по-късно от девет месеца преди изтичането на седемгодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възрази срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.

3.  Делегирането на правомощия, посочено в член 7, параграф 2, член 9, параграф 2 и член 11, параграф 1, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

4.  Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество.

5.  Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.

6.  Делегиран акт, приет съгласно член 7, параграф 2, член 9, параграф 2 и член 11, параграф 1, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и на Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

Член 14

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.




ПРИЛОЖЕНИЕ I

Правила за данните, които подлежат на мониторинг и докладване

ЧАСТ А: ДАННИ, КОИТО ПОДЛЕЖАТ НА МОНИТОРИНГ И ДОКЛАДВАНЕ ОТ СТРАНА НА ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ:

а) идентификационните номера на всички нови тежки превозни средства, посочени в член 2, втора алинея, букви а) и б), които са регистрирани на територията на държавата членка;

б) наименованието на производителя;

в) марката (търговското наименование на производителя);

г) кодът за каросерията, посочен в точка 38 от сертификата за съответствие, когато е приложимо;

д) за тежките превозни средства, посочени в член 2, втора алинея, буква а) — информацията за силовата установка, посочена в точки 23, 23.1 и 26 от сертификата за съответствие.

ЧАСТ Б: ДАННИ, КОИТО ПОДЛЕЖАТ НА МОНИТОРИНГ И ДОКЛАДВАНЕ ОТ СТРАНА НА ПРОИЗВОДИТЕЛИТЕ НА ТЕЖКИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА:

1. Начални години за мониторинга и докладването на данни за категориите тежки превозни средства, посочени в член 2, втора алинея, букви а) и б):



Категория тежки превозни средства

Група на превозното средство в категорията превозни средства (посочена в приложение I към Регламент (ЕС) 2017/2400)

Начална година

Мониторинг

Начална година

Докладване

N1

N2

1 и 2

2020 г.

2021 г.

N3

3

2020 г.

2021 г.

4, 5, 9 и 10

2019 г.

2020 г.

11, 12 и 16

2020 г.

2021 г.

M1

M2

M3

O3

O4

2. Данни, които подлежат на мониторинг и докладване:



Параметри на мониторинга

Източник: част I от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400, освен ако не е посочено друго

Описание

1

Идентификационен номер на превозно средство (VIN)

1.1.3

Идентификация на превозното средство и неговите компоненти

2

►C1  Сертификационен номер на ◄ двигателя

1.2.2

3

Сертификационен номер CdxA (1) (ако е приложимо)

1.8.3

4

►C1  Сертификационен номер на ◄ предавателния механизъм

1.3.2

5

►C1  Сертификационен номер на ◄ оста

1.6.2

6

Сертификационен номер на гумата, ос 1

1.9.2

7

Сертификационен номер на гумата, ос 2

1.9.6

8

Сертификационен номер на гумата, ос 3

1.9.10

9

Сертификационен номер на гумата, ос 4

1.9.14

10

Категория превозни средства (N1, N2, N3, M1, M2, M3)

1.1.4

Класификация на превозното средство

11

Конфигурация на осите

1.1.5

12

Максимална обща маса на превозното средство (t)

1.1.6

13

Група на превозното средство

1.1.7

14

Наименование и адрес на производителя

1.1.1

Спецификация на превозното средство и шасито

15

Марка (търговското наименование на производителя)

1.1.7 Част II от приложение IV към Регламент (ЕС) 2017/2400

 

16

Коригирана действителна маса на превозното средство с консумативи (kg)

1.1.8

17

Номинална мощност на двигателя (kW)

1.2.3

Основни спецификации на двигателя

18

Обороти на празен ход на двигателя (1/min)

1.2.4

19

Номинални обороти на двигателя (1/min)

1.2.5

20

Обем на двигателя (l)

1.2.6

21

Тип на еталонното гориво на двигателя (дизелово гориво/ВНГ/СПГ …)

1.2.7

22

Вариант на сертифициране, използван за създаване на CdxA (стандартни стойности/измерване)

1.8.2

Аеродинамика

23

Стойност на CdxA (стойност на въздушното съпротивление)

1.8.4

24

Наименование и адрес на производителя на предавателния механизъм

Основни спецификации на предавателния механизъм

25

Марка (търговското наименование на производителя на предавателния механизъм)

26

Вариант на сертифициране, използван за създаване на симулационен инструмент за карти на загубите (вариант 1/вариант 2/вариант 3/стандартни стойности)

1.3.3

27

Тип на предавателния механизъм (SMT (2), AMT (3), APT (4) -S (5), APT-P (6)

1.3.4

28

Брой предавки

1.3.5

29

Предавателно число на крайната предавка

1.3.6

30

Тип на забавителя

1.3.7

31

Вал за отвеждане на мощност (да/не)

1.3.8

32

Наименование и адрес на производителя на оста

Основни спецификации на оста

33

Марка (търговското наименование на производителя на оста)

34

Вариант на сертифициране, използван за създаване на симулационен инструмент за карта на загубите (стандартни стойности/измерване)

1.7.3

35

Тип на оста (напр. стандартна единична задвижваща ос)

1.7.4

36

Осово отношение

1.7.5

37

Вариант на сертифициране, използван за създаване на симулационен инструмент за карта на загубите (стандартни стойности/измерване)

1.6.3

Спецификации на коничната зъбна предавка

38

Отношение на коничната зъбна предавка

1.6.4

39

Наименование и адрес на производителя на гумата

Основни спецификации на гумата

40

Марка (търговското наименование на производителя на гумата)

41

Размер на гумата, ос 1

1.9.1

42

Специфичен коефициент на съпротивление при търкаляне (КСТ) за всички гуми на ос 1

1.9.3

43

Размер на гумата ос 2

1.9.4

44

Сдвоена ос (да/не) ос 2

1.9.5

45

Специфичен КСТ за всички гуми на ос 2

1.9.7

46

Размер на гумата ос 3

1.9.8

47

Сдвоена ос (да/не) ос 3

1.9.9

48

Специфичен КСТ за всички гуми на ос 3

1.9.11

49

Размер на гумата ос 4

1.9.12

50

Сдвоена ос (да/не) ос 4

1.9.13

51

Специфичен КСТ на всички гуми на ос 4

1.9.15

52

Технология на охлаждащия вентилатор на двигателя

1.10.1

Основни спомагателни спецификации

53

Технология на помпата на кормилното устройство

1.10.2

54

Технология на електрическата уредба

1.10.3

55

Технология на пневматичната уредба

1.10.4

56

Функционален профил (пътуване на дълги разстояния, пътуване на дълги разстояния (европейска модулна система – ЕМС (7), регионално пътуване, регионално пътуване (ЕМС), градско пътуване, общинско пътуване, строителство)

2.1.1

Симулационни параметри (за всяка комбинация функционален профил/товароносимост/гориво)

57

Товароносимост (както е определено в симулационния инструмент) (kg)

2.1.2

 

58

Вид гориво (дизел/бензин/ВНГ/СПГ/...)

2.1.3

 

59

Обща маса на превозното средство при симулирането (kg)

2.1.4

 

60

Средна скорост (km/h)

2.2.1

Характеристики на движение на превозното средство (за всяка комбинация функционален профил/товароносимост/гориво)

61

Минимална моментна скорост (km/h)

2.2.2

62

Максимална моментна скорост (km/h)

2.2.3

63

Максимално отрицателно ускорение (m/s2)

2.2.4

64

Максимално ускорение (m/s2)

2.2.5

65

Дял на движението с пълен товар от общото време на движение

2.2.6

66

Общ брой на смените на предавка

2.2.7

67

Общо изминато разстояние (km)

2.2.8

68

Емисии на CO2 (изразени в g/km, g/t-km, g/p-km, g/m3-km)

2.3.13 – 2.3.16

Емисии на CO2 и разход на гориво (за всяка комбинация функционален профил/товароносимост/гориво)

69

Разход на гориво (изразен в g/km, g/t-km, g/p-km, g/m3-km, l/100km, l/t-km, l/p-km, l/m3-km, MJ/km, MJ/t-km, MJ/p-km, MJ/m3-km)

2.3.1 – 2.3.12

70

Версия на симулационния инструмент (X.X.X.)

3.1.1

Информация за софтуера и потребителя

71

Дата и време на симулацията

3.1.2

72

Номер на лиценза за експлоатация на симулационния инструмент

73

Криптографски хеш на резултата от симулационния инструмент

3.1.4

74

Усъвършенствани технологии за намаляване на емисиите на CO2

Технологии за намаляване на емисиите на CO2 от превозни средства

75

Масови емисии на CO2 от двигателя при WHTC (8) изпитване (g/kWh)

Точка 1.4.2 от добавката към допълнение 5 или точка 1.4.2 от добавката към допълнение 7 от приложение I към Регламент (ЕС) № 582/2011, което от двете е приложимо

Емисии на CO2 от двигателя и специфичен разход на гориво

76

Разход на гориво на двигателя при WHTC изпитване (g/kWh)

Точка 1.4.2 от добавката към допълнение 5 или точка 1.4.2 от добавката към допълнение 7 от приложение I към Регламент (ЕС) № 582/2011, което от двете е приложимо

77

Масови емисии на CO2 от двигателя при WHSC (9) изпитване (g/kWh)

Точка 1.4.1 от добавката към допълнение 5 или точка 1.4.1 от добавката към допълнение 7 от приложение I към Регламент (ЕС) № 582/2011, което от двете е приложимо

78

Разход на гориво на двигателя при WHSC изпитване (g/kWh)

Точка 1.4.1 от добавката към допълнение 5 или точка 1.4.1 от добавката към допълнение 7 от приложение I към Регламент (ЕС) № 582/2011, което от двете е приложимо

 

(1)   Въздушно съпротивление.

(2)   Синхронизирана ръчна предавателна кутия.

(3)   Автоматизирана ръчна предавателна кутия или автоматична, механично задействана предавателна кутия.

(4)   Предавателна кутия с автоматично превключване на мощността.

(5)   „Случай П“ означава последователно свързване на преобразувател на въртящ момент със свързващите части на предавателната кутия.

(6)   „Случай У“ означава успоредно свързване на преобразувател на въртящ момент със свързващите части на предавателната кутия (напр. при предавателни кутии с разделяне на мощността).

(7)   Европейска модулна система (ЕМС) в съответствие Директива 96/53/ЕО на Съвета от 25 юли 1996 г. относно максимално допустимите размери в националния и международен трафик на някои пътни превозни средства, които се движат на територията на Общността, както и максимално допустимите маси в международния трафик (ОВ L 235, 17.9.1996 г., стр. 59).

(8)   World Harmonized Transient Driving Cycle (Хармонизиран в световен мащаб цикъл на управление на превозно средство в преходен режим).

(9)   Worldwide Harmonised Steady state Cycle.

ЧАСТ В. ДИАПАЗОНИ НА СТОЙНОСТТА НА ВЪЗДУШНОТО СЪПРОТИВЛЕНИЕ (CDXA) ЗА ЦЕЛИТЕ НА ПУБЛИКУВАНЕТО В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 6

За целите на осигуряването на публичен достъп в съответствие с член 6 до данните за стойността на CdxA, посочена в графа 23, Комисията използва диапазоните, определени в таблицата по-долу, съдържаща съответния диапазон за всяка стойност на CdxA:



Диапазон

Стойност на CdxA [m2]

Min CdxA (CdxA ≥ min CdxA)

Max CdxA (CdxA < MaxCdxA)

A1

0,00

3,00

A2

3,00

3,15

A3

3,15

3,31

A4

3,31

3,48

A5

3,48

3,65

A6

3,65

3,83

A7

3,83

4,02

A8

4,02

4,22

A9

4,22

4,43

A10

4,43

4,65

A11

4,65

4,88

A12

4,88

5,12

A13

5,12

5,38

A14

5,38

5,65

A15

5,65

5,93

A16

5,93

6,23

A17

6,23

6,54

A18

6,54

6,87

A19

6,87

7,21

A20

7,21

7,57

A21

7,57

7,95

A22

7,95

8,35

A23

8,35

8,77

A24

8,77

9,21




ПРИЛОЖЕНИЕ II

Докладване и управление на данни

1.   ДОКЛАДВАНЕ ОТ СТРАНА НА ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

1.1. Данните, посочени в част А от приложение I, се предават в съответствие с член 4 от звеното за контакт на компетентния орган, като се прехвърлят по електронен път към централното хранилище за данни, управлявано от Европейската агенция за околната среда (наричана по-долу „Агенцията“).

Звеното за контакт уведомява Комисията и Агенцията за предаването на данните по електронна поща на следните адреси:

EC-CO2-HDV-IMPLEMENTATION@ec.europa.eu

и

HDV-monitoring@eea.europa.eu

2.   ДОКЛАДВАНЕ ОТ СТРАНА НА ПРОИЗВОДИТЕЛИТЕ

2.1. Производителите съобщават на Комисията, без забавяне и не по-късно от 31 декември 2018 г., следната информация:

а) наименованието на производителя, посочено в сертификата за съответствие или в индивидуалния сертификат за одобрение;

б) световния код за идентифициране на производителя (World Manufacturer Identifier code — код WMI) съгласно Регламент (ЕС) № 19/2011 на Комисията ( 4 ), който се използва в идентификационните номера на новите тежки превозни средства, пускани на пазара;

в) звеното за контакт, отговорно за качването на данни в хранилището за бизнес данни на Агенцията.

Те уведомяват Комисията без забавяне за всички промени в посочената информация.

Уведомленията се изпращат на адресите, посочени в точка 1.1.

2.2. Новите производители, навлизащи на пазара, съобщават на Комисията без забавяне информацията, посочена в точка 2.1.

2.3. Данните, посочени в част Б, точка 2 от приложение I, се предават в съответствие с член 5, параграф 1 от звеното за контакт на производителя чрез електронно прехвърляне на данни към хранилището за бизнес данни, управлявано от Агенцията.

Звеното за контакт уведомява Комисията и Агенцията за предаването на данните със съобщение по електронна поща до адресите, посочени в точка 1.1.

3.   ОБРАБОТВАНЕ НА ДАННИТЕ

3.1. Агенцията обработва данните, предадени в съответствие с точки 1.1 и 2.3, и записва обработените данни в регистъра.

3.2. Считано от 2020 г., данните, отнасящи се до тежки превозни средства, регистрирани през предходната календарна година и вписани в регистъра, се публикуват до 31 октомври, с изключение на данните, посочени в член 6, параграф 1.

3.3. Когато компетентен орган или производител открие грешки в представените данни, той без забавяне уведомява за това Комисията и Агенцията, като подава доклад за съобщаване на грешка до централното хранилище за данни или до хранилището за бизнес данни и изпраща съобщение по електронна поща на адресите, посочени в точка 1.1.

3.4. Комисията, с помощта на Агенцията, проверява съобщените грешки и, когато е целесъобразно, коригира данните в регистъра.

3.5. Комисията, с помощта на Агенцията, осигурява електронни формати за целите на предаването на данни съгласно точки 1.1 и 2.3 в разумен срок преди крайните срокове за предаване на данните.



( 1 ) Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. за типово одобрение на моторни превозни средства по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 5 и Евро 6) и за достъпа до информация за ремонт и техническо обслужване на превозни средства (ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 1).

( 2 ) Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 г. за създаване на рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства (Рамкова директива) (ОВ L 263, 9.10.2007 г., стр. 1).

( 3 ) Регламент (ЕС) № 525/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно механизъм за мониторинг и докладване на емисиите на парникови газове и за докладване на друга информация, свързана с изменението на климата, на национално равнище и на равнището на Съюза и отмяна на Решение № 280/2004/ЕО (ОВ L 165, 18.6.2013 г., стр. 13).

( 4 ) Регламент (ЕС) № 19/2011 на Комисията от 11 януари 2011 г. относно изискванията за одобрение на типа на поставяните от производителя задължителни табели и на идентификационния номер на превозното средство за моторни превозни средства и техните ремаркета, и за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 8, 12.1.2011 г., стр. 1).

Top