Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02002R1282-20020805

    Consolidated text: Commission Regulation (EC) No 1282/2002 of 15 July 2002 amending Annexes to Council Directive 92/65/EEC laying down animal health requirements governing trade in and imports into the Community of animals, semen, ova and embryos not subject to animal health requirements laid down in specific Community rules referred to in Annex A(1) to Directive 90/425/EEC (Text with EEA relevance)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1282/2002-08-05

    2002R1282 — BG — 05.08.2002 — 000.001


    Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите

    ►B

    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1282/2002 НА КОМИСИЯТА

    от 15 юли 2002 година

    за изменение на приложенията към Директива 92/65/ЕИО на Съвета за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО

    (текст от значение за ЕИП)

    (ОВ L 187, 16.7.2002, p.3)

    Изменен с

     

     

    Официален вестник

      No

    page

    date

    ►M1

    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1802/2002 НА КОМИСИЯТА от 10 октомври 2002 година

      L 274

    21

    11.10.2002




    ▼B

    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1282/2002 НА КОМИСИЯТА

    от 15 юли 2002 година

    за изменение на приложенията към Директива 92/65/ЕИО на Съвета за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО

    (текст от значение за ЕИП)



    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Директива 92/65/ЕИО на Съвета от 13 юли 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО ( 1 ), последно изменена с Решение 2001/298/ЕО на Комисията ( 2 ), и по-специалнo член 22 от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    Опитът на държавите-членки в прилагането на Директива 92/65/ЕИО относно търговията с животни, предвиден в членове 5, 13 и 23 от цитираната директива, показва необходимостта да се изяснят изискванията към органите, институтите и одобрените центрове и да се включат някои разпоредби по отношение на карантината.

    (2)

    Ето защо е необходимо да се извършат някои технически промени по отношение на условията, които оказват влияние за одобрението на органите, институтите и центровете с оглед да се въведе специфичен сертификат за търговията с животни и да се въведе яснота в списъка на болестите, които подлежат на деклариране.

    (3)

    Органите, институтите или центровете, които вече са одобрени от държавите-членки при предишните разпоредби, запазват тяхното одобрение и се привеждат в съответствие с новите изисквания в най-кратки срокове.

    (4)

    Следователно, приложенията А, В и Д към Директива 92/65/ЕИО следва да се изменят.

    (5)

    За да гарантира срок, адекватен за прилагането на тези разпоредби във всички държавите-членки, следва да се определи дата за влизане в сила на настоящия регламент.

    (6)

    Предвидените мерки в настоящия регламент са в съответствие със становището на Постоянния комитет за хранителната верига и здравето на животните,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:



    Член 1

    Приложения А, В и Д към Директива 92/65/ЕИО се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

    ▼M1

    Той се прилага от 1 март 2003 година.

    ▼B

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.




    ПРИЛОЖЕНИЕ

    1. Приложение А към Директива 92/65/ЕИО се заменя със следния текст:




    „ПРИЛОЖЕНИЕ А



    БОЛЕСТИ ЗА ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ОБЯВЯВАНЕ В РАМКАТА НА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА

    Болест

    Разред/семейство/главно засегнат вид

    Нюкасълска болест, инфлуенца по птиците

    Птици

    Пситакоза

    Папагали (Psittaciformes)

    Американски гнилец по пчелите

    Пчели (Apis)

    Бруцелоза (Brucella abortus)

    Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Hippopotаmidae и мишевидни елени (Tragulidae)

    Бруцелоза (Brucella melitensis)

    Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Hippopotаmidae и Tragulidae

    Бруцелоза (Brucella ovis)

    Camelidae, Tragulidae, Cervidae, Giraffidae, Bovidae и вирологи антилопи Antilocapridae

    Бруцелоза (Brucella suis)

    Cervidae, Зайци (Leporidae), мускусен бик (Ovibos moschatus), Suidae и пекари (Tayassuidae)

    Туберкулоза (Mycobacterium bovis)

    Mammalia, в частност Antilopridae, Bovidae, Camelidae, Giraffidae и Tragulidae

    Шап

    Чифтокопитни (Artiodactyla) и Elephas maximus

    Класическа чума по свинете

    Африканска чума по свинете

    Свине (Suidae) и пекари (Tayassuidae)

    Везикулозна болест по свинете

    Свине (Suidae) и пекари (Tayassuidae)

    Чума по говедата

    Чифтокопитни (Artiodactyla)

    Син език

    Antilocapridae, Bovidae, Cervidae, Giraffidae и Rhinocerotidae

    Заразна плевропневмония по говедата

    Говеда (включително зебу, биволи, бизони и якове)

    Везикулозен стоматит

    Artiodactyla и Equidae

    Чума по дребните преживни

    Кухороги (Bovidae) и свине (Suidae)

    Нодуларен дерматит

    Кухороги (Bovidae) и жирафи (Giraffidae)

    Шарка по овцете и козите

    Кухороги (Bovidae)

    Африканска чума по конете

    Еднокопитни (Equidae)

    Треска от долината Рифт

    Кухороги (Bovidae), камили (Camelus) и носорози (Rhinocerotidae)

    Енцефаломиелит по свинете

    Свине (Suidae)

    Инфекциозна хематопоетична некроза по пъстървата

    Пъстървови (Salmonidae)

    Трансмисивни спонгиформни енцефалопатии

    Кухороги (Bovidae), плътнороги (Cervidae), котки (Felidae) и норки (Mustelidae)

    Антракс

    Кухороги (Bovidae), камили (Camelidae), плътнороги (Cervidae), слонове (Elephantidae), еднокопитни (Equidae) и хипопотами (Hyppopotamidae)

    Бяс

    Хищници (Carnivora) и прилепи (Chiroptera)“

    2. Приложение В към Директива 92/65/ЕИО се заменя със следния текст:




    „ПРИЛОЖЕНИЕ В

    УСЛОВИЯ ЗА ОДОБРЕНИЕ ОТ ОРГАНИТЕ, ИНСТИТУТИТЕ ИЛИ ЦЕНТРОВЕТЕ

    1. За да бъде официално одобрен по член 13, параграф 2 от настоящата директива, орган, институт или център по смисъла на член 2, параграф 1, буква в), трябва:

    а) да бъде определено разграничен от заобикалящата го среда или животните, които подслонява, трябва да бъдат затворени или настанени така, че да не представляват никакъв санитарен риск за земеделските стопанства, чийто санитарен статут би могъл да бъде застрашен;

    б) да разполага с адекватни средства да улавя, затваря и да изолира животните; да притежава подходящо обзавеждане за карантина и да следи одобрените процедури за животните, които произхождат от неодобрени източници;

    в) да бъде незасегнат от болестите, изброени в приложение А, и от болестите, изброени в приложение Б, когато засегнатата страна разполага с програма в съответствие с член 14. За да може даден орган, институт или център да бъде обявен за незасегнат от тези болести, компетентният орган преценява регистрите за здравословното състояние на животните, запазени най-малко за последните три години, и резултатите от клиничните и лабораторни прегледи, извършени върху животните в орган, институт или център. При все това, в нарушение на това изискване, нови предприятия се одобряват, ако животните, които се настаняват в тях, произхождат от одобрени предприятия;

    г) да поддържа в изправност регистрите, които показват:

    i) броя и идентичността (възраст, пол, вид и по възможност индивидуалната идентификация) на животните от всеки вид, които се намират в предприятието;

    ii) броя на животните, които са пристигнали в предприятието или са го напуснали, и тяхната идентичност (възраст, пол, вид и по възможност индивидуалната идентификация) с указание за техния произход или за тяхното местоназначение, както и данни относно транспорта от предприятието, от което са изпратени или към това по местопоназначението, и за здравословното състояние на животните;

    iii) резултатите от кръвните изследвания или от всяка друга диагностична процедура;

    iv) случаите на заболяване и, в краен случай, приложените лечения;

    v) резултатите от следкланичните изследвания на всички животни, умрели в предприятието, включително мъртвородените животни;

    vi) направените констатации през всеки период на изолация или на карантина;

    д) или да натовари компетентна лаборатория да извършва следкланичните изследвания, или да разполага с едно или няколко помещения, където тези изследвания могат да се извършват от компетентно лице под ръководството на правоспособен ветеринарен специалист;

    е) или да разполага с подходяща система или с инсталации на място, които позволяват подходящо отстраняване на мъртвите животни вследствие на болест или на евтаназия;

    ж) да си осигури с договор или юридически документ услугите на правоспособен ветеринарен специалист, одобрен от компетентния орган и подложен на неговия контрол, който:

    i) спазва mutatis mutandis условията, предвидени в член 14, параграф 3, буква В от Директива 64/432/ЕИО;

    ii) да се грижи подходящите мерки за надзор и за борба срещу заболеваемостта, пригодени към епидемиологичната ситуация на съответната страна, да бъдат одобрени от компетентния орган и прилагани от органа, института или центъра. Тези мерки включват:

     план за годишно наблюдение, включително борбата срещу заразните болести на животните,

     клинични, лабораторни и следкланични тестове на животните, заподозрени да се засегнати от болести, предавани чрез инфекция,

     ваксиниране на животните, податливи на инфекциозните болести, в краен случай, изключително в съответствие със законодателството на Общността;

    iii) да се грижи всяка подозрителна смърт или наличието на всеки симптом, който насочва да се предполага, че животните са прихванали една или няколко от болестите, предвидени в приложения А и Б да се декларират незабавно на компетентния орган, ако тази болест е подложена за деклариране в засегнатата държава-членка;

    iv) да се грижи приетите животни да бъдат изолирани, ако е необходимо, в съответствие с изискванията на настоящата директива и, в краен случай, в съответствие с инструкциите на компетентния орган;

    v) да бъде отговорен за ежедневното спазване на изискванията на санитарната полиция от настоящата директива и на законодателството на Общността относно благосъстоянието на животните през време на транспорта и при отстраняването на животинските отпадъци;

    з) да задържа животни, предназначени за лабораторни опити, в съответствие с разпоредбите на член 5 от Директива 86/609/ЕИО.

    2. Одобрението се поддържа, ако са удовлетворени следните изисквания:

    а) помещенията се поставят под контрола на официален ветеринарен лекар, одобрен от компетентния орган, който:

    i) посещава помещенията на органа, института или на центъра, най-малко един път годишно;

    ii) контролира дейността на одобрения ветеринарен специалист и прилагането на плана за годишно наблюдение на болестите;

    iii) грижи се за спазването на разпоредбите на настоящата директива;

    б) единствено животните, които произхождат от други одобрени органи, институти или центрове, се приемат в предприятието в съответствие с разпоредбите на настоящата директива;

    в) официалният ветеринарен специалист проверява, че:

     разпоредбите на настоящата директива се спазват,

     резултатите от клиничните, следкланичните и лабораторни тестове върху животните не са открили никакъв показател за болестите, предвидени в приложения А и Б;

    г) органът, институтът или центърът запазва регистрите, предвидени в точка 1, буква г), след одобрение, за период най-малко от десет години.

    3. Въпреки това, чрез дерогация от член 5, параграф 1 от настоящата директива и на точка 2, буква г) от настоящото приложение, животните, включително маймуните (Simiae и Prosimiae), които не произхождат от орган, институт или от одобрен център, могат да бъдат въведени в орган, институт или одобрен център, при условие да бъдат предварително подложени на карантина под официален контрол и в съответствие с инструкциите, дадени от компетентния орган.

    Що се отнася до маймуните (Simiae и Prosimiae) изискванията за карантина, определени в зоосанитарния международен кодекс на OIЕ — Международното бюро по епизоотиите (глава 2.10.1 и допълнение 3.5.1) се спазват.

    За другите животни, подложени на карантина за болестите изброени в приложение А, съгласно точка 2, буква б) от настоящото приложение, периодът за карантина трябва да бъде най-малко тридесет дни.

    4. Животните, настанени в орган, институт или одобрен център, могат да напускат тези предприятия, само за да се преместят в орган, институт или одобрен център, разположен в същата или в друга държава-членка; обаче, ако животните нямат направление за орган, институт или одобрен център, те могат да напуснат тези предприятия само ако спазват изискванията, установени от компетентния орган, за да се избегне всеки риск от евентуално разпространение на болестта.

    5. Когато държава-членка се ползва с допълнителни гаранции по силата на законодателството на Общността, тя може да иска съответстващи допълнителни изисквания и сертифициране за чувствителните видове да бъдат наложени на органа, института или на одобрения център.

    6. Одобряването се прекратява, оттегля или се възстановява, частично или изцяло, в следните случаи:

    а) когато компетентният орган прецени, че изискванията, предвидени в точка 2 не се спазват, или когато се отнася до различно употребяване, необхванато от член 2 от настоящата директива, одобрението се прекратява или оттегля;

    б) в случай на уведомяване за подозрение доколкото се отнася до наличието на една от болестите, предвидени в приложение А или в приложение Б, компетентният орган прекратява одобрението на органа, института или на центъра, докато подозрението официално се отстрани. В зависимост от подозираната болест и от риска за нейното разпространение, прекратяването може да се прилага към цялото предприятие или единствено към някои категории животни, чувствителни към въпросната болест. Компетентният орган се грижи необходимите мерки да потвърдят или да отстранят подозрението и, за да избегнат всякакво разпространение на болестта, да бъдат взети в съответствие със законодателството на Общността относно мерките за борба срещу въпросната болест и за обмена на животни;

    в) когато подозираната болест е потвърдена, органът, институтът или центърът възвръща своето одобрение, само ако след пълното ликвидиране на болестта и на инфекциозните огнища в инсталациите, включително дезинфекция и адекватно почистване, предвидените условия в точка 1 от настоящото приложение, с изключение на тези изброени в точка 1, буква в), са отново изпълнени;

    г) компетентният орган информира Комисията за прекратяването, оттеглянето или възстановяването на одобрението на орган, институт или център.“

    3. Приложение Д към Директива 92/65/ЕИО се заменя със следния текст:




    „ПРИЛОЖЕНИЕ Д

    Част 1

    ЗДРАВЕН СЕРТИФИКАТ ЗА ТЪРГОВИЯ ЖИВОТНИ С ПРОИЗХОД ОТ СТОПАНСТВА В СЪОТВЕТСТВИЕ С ДИРЕКТИВА 92/65/ЕИО (1)ОРИГИНАЛ (2)1.Държава-членка по произход и компетентен орган2.1.Здравен сертификат №КОПИЕ (3)2.2.Сертификат CITES № (при необходимост)A.ПРОИЗХОД НА ЖИВОТНИТЕ3.Име и адрес на стопанството по произход4.Име и адрес на изпращача5.Място на товарене6.Средство за транспортБ.НАПРАВЛЕНИЕ ЗА ДОСТАВЯНЕ НА ЖИВОТНИТЕ7.Държава-членка получател8.Име и адрес на стопанството получател9.Име и адрес на изпращачаB.ИДЕНТИФИКАЦИЯ НА ЖИВОТНИТЕ10.11.12.13.ВидПолВъзрастИдентификация индивидуална; на партидата (4)10.1.10.2.10.3.10.4.10.5. (5) Г.ЗДРАВНА ИНФОРМАЦИЯ14.Долуподписаният официален ветеринарен лекар (6)/ отговорник на стопанството за произход и одобрен от компетентния орган (6) удостоверявам, че:14.1.в момента на инспектирането горепосочените животни бяха годни да транспорбъдат ткрани, в съответствие с разпоредбите на Директива 91/628/ЕИО;14.2.условията на член 4 от Директива 92/65/ЕИО са спазени;(свидетелство) (7) …14.3.……Допълнителните гаранции относно изброените болести в приложение Б (8) към Директива 92/65/ЕИО са следните (9): …14.4.……14.5.(да се продължи, ако е необходимо) ………(да се допълни, като се отбележат подходящите санитарни информации, такива като внедряването в държавите-членки)Д.ВАЛИДНОСТ15.Настоящият сертификат е валиден 10 дни.16.Дата и място17.18.Име и квалификация на официалния ветеринарен лекар/одобренПодпис на официалния ветеринарен лекар/одобрен и печат (10)(1)Документ, който по смисъла на членове 6, 7, 9 и 10 трябва да бъде издаден двадесет и четири часа преди експедицията на партидата.(2)Оригиналът трябва да придружава партидата към крайното местополучаване.(3)Стопанството трябва да запази оригинала или копие най-малко три години.(4)Индивидуалната идентификация трябва да се използва от момента, когато е възможно, но в случая на малки животни, идентификацията на партидата е достатъчна.(5)Да се продължи при необходимост.(6)Зачеркнете, ако е необходимо.(7)Да се допълни в съответствие с членове 6, 7, 9 и 10.(8)По искане на държава-членка, която се ползва от допълнителни гаранции по силата на законодателството на Общността.(9)Зачеркнете, ако е нужно.(10)Подписът и печатът трябва да са с различен цвят от този на печатния текст.

    Част 2

    ЗДРАВЕН СЕРТИФИКАТ ЗА ТЪРГОВИЯ, КОЙТО СЕ ОТНАСЯ ДО ПЧЕЛНИ СЕМЕЙСТВА [РОЯЦИ ИЛИ ПЧЕЛИ ЦАРИЦИ (С ПРИДРУЖИТЕЛКИ)] В СЪОТВЕТСТВИЕ С ДИРЕКТИВА 92/65/ЕИО (1)ОРИГИНАЛ (2)1.Държава-членка на произход и компетентен орган2.1.Здравен сертификат №КОПИЕ (3)2.2.Сертификат CITES № (при необходимост)A.ПРОИЗХОД НА ПЧЕЛНИТЕ СЕМЕЙСТВА [РОЯЦИ ИЛИ ПЧЕЛИ ЦАРИЦИ (С ПРИДРУЖИТЕЛКИ)]3.Име и адрес на стопанството за произход4.Име и адрес на изпращача5.Място на товарене6.Средство за транспортБ.НАПРАВЛЕНИЕ ЗА ДОСТАВЯНЕ НА ПЧЕЛНИТЕ СЕМЕЙСТВА [РОЯЦИ ИЛИ ПЧЕЛИ ЦАРИЦИ (С ПРИДРУЖИТЕЛКИ)]7.Държава-членка получател8.Име и адрес на стопанството получател9.Име и адрес на получателяB.ИДЕНТИЧНОСТ НА ПЧЕЛНИТЕ СЕМЕЙСТВА [РОЯЦИ ИЛИ ПЧЕЛИ ЦАРИЦИ (С ПРИДРУЖИТЕЛКИ)]10.Брой на пчелните семейства [рояци/пчели царици (с придружителки)]11.Вид12.Идентификация на партидата10.1.10.2.10.3.10.4.10.5. (4) Г.ЗДРАВНА ИНФОРМАЦИЯ13.Долуподписаният, удостоверявам, че:13.1.пчелите произхождат от зона, която не е подложена на забрана, свързана с появяването на американски гнилец. (Периодът на забрана се поддържа за времетраене най-малко тридесет дни, считано от последния констатиран случай, и от датата на която всички кошери, разположени в радиус от три километра, са били проверени от компетентния орган и всички заразени кошери са били изгорени или обработени и проверени за удовлетворяване на изискванията на компетентния орган);допълнителните гаранции за болестите, изброени в приложение Б (5) към Директива 92/65/ЕИО, са следните (6) …13.2.……Д.ВАЛИДНОСТ14.Настоящият сертификат е валиден 10 дни.15.Дата и място16.Име и квалификация на подписания (официалния/одобрения ветеринарен лекар)17.Подпис на официалния/ одобрения ветеринарен лекар и печат (7)(1)Документ по смисъла на член 8.(2)Оригиналът трябва да придружава партидата към крайното направление.(3)Стопанството трябва да пази оригинала или копие най-малко три години.(4)Да се продължи при необходимост.(5)По искане на държава-членка, която се ползва от допълнителни гаранции по силата на законодателството на Общността.(6)Ненужното се зачерква.(7)Подписът и печатът трябва да са с различен цвят от този на печатния текст.

    Част 3

    ЗДРАВЕН СЕРТИФИКАТ ЗА ОБМЕН НА ЖИВОТНИ, СПЕРМА, ЕМБРИОНИ И НА ЗАРОДИШНИ КЛЕТКИ С ПРОИЗХОД ОТ ОДОБРЕНИ ОРГАНИ, ИНСТИТУТИ И ЦЕНТРОВЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ДИРЕКТИВА 92/65/ЕИО (1)ОРИГИНАЛ (2)1.Държава-членка на произход и компетентен орган2.1.Здравен сертификат №КОПИЕ (3)2.2.Сертификат CITES №(при необходимост)A.ПРОИЗХОД НА ЖИВОТНИТЕ3.Име и адрес на органа, института или на одобрения център за произход4.Име и адрес на изпращача5.Място на товарене6.Средство за транспортБ.НАПРАВЛЕНИЕ НА ЖИВОТНИТЕ7.Държава-членка получател8.Име и адрес на органа, института или одобрения център за получаване9.Име и адрес на изпращачаB.ИНДИВИДУАЛНА ИДЕНТИЧНОСТ НА ЖИВОТНИТЕ, СПЕРМАТА, ЕМБРИОНИТЕ И ЗАРОДИШНИТЕ КЛЕТКИПол (4)Възраст (4)10.Животински вид или тип на продукта от животински произход11.12.13.Индивидуалнаидентификация/идентификация напартидата (5)10.1.10.2.10.3.10.4.10.5. (6) Г.ЗДРАВНА ИНФОРМАЦИЯ14.Долуподписаният ветеринарен лекар, отговорник на стопанството за произход и одобрен от компетентния орган, удостоверявам, че:14.1.органът, институтът или центърът за произход е одобрен в съответствие с приложение В към Директива 92/65/ЕИО за целите на обмен на животни, сперма, ембриони и яйцеклетки, описани по-горе;14.2.животните/животните донори, описани в настоящия сертификат, са били прегледани на този ден и са били преценени здрави, без клинични признаци за инфекциозни болести, описани в приложение А към Решение 92/65/ЕИО; те не са подложени на никакво официално ограничение и са престояли в органа, института или центъра от тяхното раждане или през… месеца или… години.14.3.в момента на прегледа горепосочените животни бяха способни да извършат предвидения транспорт в съответствие с разпоредбите на Директива 91/628/ЕИО на Съвета, както и изискванията на IATA и/или ръководещите насоки на CITES по отношение на транспорта, при необходимост;14.4.допълнителните гаранции, които се отнасят до болестите, изброени в приложение Б (7) към Директива 92/65/ЕИО са следните (8): ………Д.ВАЛИДНОСТ15.Настоящият сертификат е валиден 10 дни.16.Дата и място17.18.Име и квалификация на одобрения ветеринарен лекарПодпис на одобрения ветеринарен лекар и печат (9)(1)Документ по смисъла на член 5 и на член 13, параграф 1.(2)Оригиналът трябва да придружава партидата към крайното направление.(3)Стопанството трябва да пази оригинала или копие най-малко три години.(4)Да се попълни единствено в случая на живи животни.(5)Индивидуалната идентификация трябва да се използва тогава, когато е възможно, но в случая на малки животни (например гризачи) идентификацията на партидата е достатъчна.(6)Да се продължи при необходимост.(7)По искане на държава-членка, която се ползва от допълнителни гаранции по силата на законодателството на Общността.(8)Ненужното се зачерква.(9)Подписът и печатът трябва да са с различен цвят от този на печатния текст.



    ( 1 ) ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 54.

    ( 2 ) ОВ L 102, 12.4.2001 г., стр. 63.

    Top