Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02001F0888-20011214

    Consolidated text: Padomes Pamatlēmums (2001. gada 6. decembris), ar ko groza Pamatlēmumu 2000/383/TI par pastiprinātu aizsardzību, izmantojot kriminālsodus un citas sankcijas, pret naudas viltošanu saistībā ar euro ieviešanu (2001/888/TI)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_framw/2001/888/2001-12-14

    2001F0888 — LV — 14.12.2001 — 000.001


    Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

    ►B

    PADOMES PAMATLĒMUMS

    (2001. gada 6. decembris),

    ar ko groza Pamatlēmumu 2000/383/TI par pastiprinātu aizsardzību, izmantojot kriminālsodus un citas sankcijas, pret naudas viltošanu saistībā ar ►C1  euro ◄ ieviešanu

    (2001/888/TI)

    (OV L 329, 14.12.2001, p.3)


    Labota ar:

    ►C1

    Kļūdu labojums, OV L 120, 5.5.2006, lpp 27  (01F0/88R)




    ▼B

    PADOMES PAMATLĒMUMS

    (2001. gada 6. decembris),

    ar ko groza Pamatlēmumu 2000/383/TI par pastiprinātu aizsardzību, izmantojot kriminālsodus un citas sankcijas, pret naudas viltošanu saistībā ar ►C1  euro ◄ ieviešanu

    (2001/888/TI)



    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, un jo īpaši tā 31. panta e) punktu un 34. panta 2. punkta b) apakšpunktu,

    ņemot vērā Zviedrijas Karalistes iniciatīvu ( 1 ),

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu,

    tā kā:

    (1)

    Padome ir pieņēmusi Pamatlēmumu 2000/383/TI (2000. gada 29. maijs) par pastiprinātu aizsardzību, izmantojot kriminālsodus un citas sankcijas, pret naudas viltošanu saistībā ar ►C1  euro ◄ ieviešanu ( 2 ).

    (2)

    Pamatlēmumā 2000/383/TI paredzētie pasākumi būtu jāpapildina ar noteikumu par iepriekšējās sodāmības atzīšanu attiecībā uz nodarījumiem, kas minēti iepriekš minētajā pamatlēmumā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO PAMATLĒMUMU.



    1. pants

    Aiz Pamatlēmuma 2000/383/TI 9. panta iekļauj šādu pantu:

    “9.a pants

    Iepriekšējās sodāmības atzīšana

    Visas dalībvalstis atzīst iepriekšējās sodāmības atzīšanas principu, ievērojot nosacījumus, kas ir spēkā saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem, un ievērojot tos pašus nosacījumus, sodāmības noteikšanas nolūkā atzīst galīgos spriedumus, kuri pasludināti citā dalībvalstī par nodarījumiem, kas minēti šā pamatlēmuma 3. līdz 5. pantā, vai nodarījumiem, kas minēti Ženēvas Konvencijas 3. pantā, neatkarīgi no tā, kāda nauda viltota.”

    .

    2. pants

    Ieviešana

    1.  Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai līdz 2002. gada 31. decembrimpanāktu atbilstību šim pamatlēmumam.

    2.  Līdz 2002. gada 31. decembrimdalībvalstis nosūta Padomes ģenerālsekretariātam, Komisijai un Eiropas Centrālajai bankai noteikumus, ar ko attiecīgo valstu tiesību aktos transponē saistības, kuras tām uzliek šis pamatlēmums.

    3. pants

    Stāšanās spēkā

    Šis pamatlēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.



    ( 1 ) OV C 225, 10.8.2001., 9. lpp.

    ( 2 ) OV L 140,14.6.2000., 1. lpp.

    Top