Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01999D0435-19990710

Consolidated text: Decyzja Rady z dnia 20 maja 1999 r. dotycząca definicji dorobku Schengen do celów określenia, zgodnie ze stosownymi postanowieniami Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską i Traktatu o Unii Europejskiej, podstawy prawnej dla każdego z postanowień lub decyzji stanowiących dorobek Schengen (1999/435/WE)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/435/1999-07-10

01999D0435 — PL — 10.07.1999 — 000.002


Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie

►B

DECYZJA RADY

z dnia 20 maja 1999 r.

dotycząca definicji dorobku Schengen do celów określenia, zgodnie ze stosownymi postanowieniami Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską i Traktatu o Unii Europejskiej, podstawy prawnej dla każdego z postanowień lub decyzji stanowiących dorobek Schengen

(1999/435/WE)

(Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 1)


sprostowana przez:

►C1

Sprostowanie, Dz.U. L 217, 22.8.2007, s.  48 (1999/435/WE)




▼B

DECYZJA RADY

z dnia 20 maja 1999 r.

dotycząca definicji dorobku Schengen do celów określenia, zgodnie ze stosownymi postanowieniami Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską i Traktatu o Unii Europejskiej, podstawy prawnej dla każdego z postanowień lub decyzji stanowiących dorobek Schengen

(1999/435/WE)



Artykuł 1

1.  Zgodnie z Załącznikiem do Protokołu włączającego dorobek Schengen w ramy Unii Europejskiej dorobek Schengen obejmuje wszystkie akty wymienione w załączniku A do niniejszej decyzji.

2.  Dorobek Schengen określony w ust. 1 zostaje opublikowany w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich, z wyjątkiem przepisów wymienionych w art. 2 oraz przepisów, które w momencie przyjęcia niniejszej decyzji zostały przez Komitet Wykonawczy Schengen zaklasyfikowane jako „poufne”.

3.  Rada zastrzega sobie prawo do opublikowania w późniejszym terminie w Dzienniku Urzędowym innych elementów dorobku Schengen, w szczególności postanowień, których opublikowanie wydaje się niezbędne w interesie ogólnym lub które Rada uważa za istotne dla interpretacji dorobku Schengen.

Artykuł 2

Nie zachodzi konieczność, aby Rada, działając na podstawie art. 2 ust. 1 akapit drugi zdanie drugie Protokołu z Schengen, określała, zgodnie z właściwymi postanowieniami Traktatów, podstawę prawną dla następujących postanowień i decyzji stanowiących część dorobku Schengen:

a) postanowienia Konwencji podpisanej w Schengen dnia 19 czerwca 1990 r., zawartej między Królestwem Belgii, Republiką Federalną Niemiec, Republiką Francuską, Wielkim Księstwem Luksemburga a Królestwem Niderlandów, mającej charakter wykonawczy do Układu z Schengen, jak również Aktu Końcowego i deklaracji towarzyszących („Konwencja z Schengen”), które zostały wymienione w załączniku B część 1;

▼C1

b) postanowienia protokołów i umów w sprawie przystąpienia do Układu z Schengen oraz do Konwencji z Schengen z Republiką Włoską (podpisanych w Paryżu dnia 27 listopada 1990 r.), Królestwem Hiszpanii i Republiką Portugalską (podpisanych w Bonn dnia 25 czerwca 1991 r.), Republiką Grecką (podpisanych w Madrycie dnia 6 listopada 1992 r.), Republiką Austrii (podpisanych w Brukseli dnia 28 kwietnia 1995 r.) oraz Królestwem Danii, Republiką Finlandii i Królestwem Szwecji (podpisanych w Luksemburgu dnia 19 grudnia 1996 r.), które wymienione zostały wzałączniku B część 2;

▼B

c) decyzje i deklaracje Komitetu Wykonawczego ustanowionego przez Konwencję z Schengen, które wymienione zostały w załączniku B część 3;

d) decyzje Grupy Centralnej, do podjęcia których została ona upoważniona przez Komitet Wykonawczy; decyzje te wymienione zostały w załączniku B część 3.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja ma skutek natychmiastowy.

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.




ZAŁĄCZNIK A

Artykuł 1

DOROBEK SCHENGEN

1. Układ podpisany w Schengen dnia 14 czerwca 1985 r. między rządami państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec a Republiką Francuską w sprawie stopniowego znoszenia kontroli wspólnych granic.

2. Konwencja wykonawcza do Układu z Schengen, podpisanego dnia 14 czerwca 1985 r., dotyczącego stopniowego znoszenia kontroli wspólnych granic, podpisana w Schengen dnia 19 czerwca 1990 r. między Królestwem Belgii, Republiką Federalną Niemiec, Republiką Francuską, Wielkim Księstwem Luksemburga a Królestwem Niderlandów oraz Akt Końcowy i towarzyszące deklaracje wspólne.

3. Protokoły i układy o przystąpieniu do Układu z 1985 r. i do Konwencji wykonawczej z 1990 r., zawarte z Włochami (podpisane w Paryżu dnia 27 listopada 1990 r.), Hiszpanią i Portugalią (podpisane w Bonn dnia 25 czerwca 1991 r.), Grecją (podpisane w Madrycie dnia 6 listopada 1992 r.), Austrią (podpisane w Brukseli dnia 28 kwietnia 1995 r.) oraz Danią, Finlandią i Szwecją (podpisane w Luksemburgu dnia 19 grudnia 1996 r.), jak również towarzyszące Akty Końcowe i deklaracje.

4. Decyzje i deklaracje Komitetu Wykonawczego Schengen.

5. Decyzje podjęte przez Grupę Centralną z upoważnienia Komitetu Wykonawczego.



Decyzje

SCH/Com-ex (93) 3

14.12.1993

Porozumienie administracyjno-finansowe

SEKRETARIAT GENERALNY

SCH/Com-ex (93) 9

14.12.1993

Potwierdzenie deklaracji Ministrów i Sekretarzy Stanu w sprawie środków odurzających i psychotropowych

ŚRODKI ODURZAJĄCE — WSPÓŁPRACA SĄDOWA

SCH/Com-ex (93) 10

14.12.1993

Potwierdzenie deklaracji Ministrów i Sekretarzy Stanu z dnia 19 czerwca 1992 r. i z dnia 30 czerwca 1993 r. w sprawie wdrożenia Konwencji wykonawczej

WEJŚCIE W ŻYCIE

SCH/Com-ex (93) 11

14.12.1993

Potwierdzenie deklaracji Ministrów i Sekretarzy Stanu

WEJŚCIE W ŻYCIE

SCH/Com-ex (93) 14

14.12.1993

Polepszenie w praktyce współpracy pomiędzy organami sądowymi w dziedzinie walki z handlem środkami odurzającymi

ŚRODKI ODURZAJĄCE — WSPÓŁPRACA PRAWNA

SCH/Com-ex (93) 16

14.12.1993

Przepisy finansowe dotyczące kosztów zainstalowania i funkcjonowania C. SIS

SIS

SCH/Com-ex (93) 21

14.12.1993

Przedłużenie jednolitej wizy

WIZA

SCH/Com-ex (93) 22 Rev

14.12.1993

Poufność niektórych dokumentów

KOMITET WYKONAWCZY

SCH/Com-ex (93) 24

14.12.1993

Wspólne procedury unieważnienia, zniesienia i skrócenia okresu ważności jednolitej wizy

WIZA

SCH/Com-ex (94) 1 Rev 2

26.4.1994

Środki dostosowawcze mające na celu zniesienie przeszkód i ograniczeń dla ruchu na przejściach drogowych znajdujących się na granicach wewnętrznych

GRANICE WEWNĘTRZNE

SCH/Com-ex (94) 2

26.4.1994

Wydawanie jednolitych wiz na granicy

WIZA

SCH/Com-ex (94) 15 Rev

21.11.1994

Wprowadzenie skomputeryzowanej procedury konsultacji z władzami centralnymi przewidzianymi w art. 17 ust. 2 Konwencji wykonawczej

SCH/Com-ex (94) 16 Rev

21.11.1994

Uzyskiwanie wspólnych nalepek na wizy wjazdowe i wyjazdowe

GRANICE ZEWNĘTRZNE

SCH/Com-ex (94) 17 Rev 4

22.12.1994

Wprowadzenie i stosowanie systemu Schengen na lotniskach i portach lotniczych

LOTNISKA

SCH/Com-ex (94) 25

22.12.1994

Wymiana informacji statystycznych dotyczących wydawania jednolitych wiz

WIZA

SCH/Com-ex (94) 27

22.12.1994

Zatwierdzanie sprawozdania finansowego Schengen z 1993 r. i absolutorium dla Sekretarza Generalnego Unii Gospodarczej Beneluksu

BUDŻET — SEKRETARIAT GENERALNY

SCH/Com-ex (94) 28 Rev

22.12.1994

Zaświadczenie przewidziane w art. 75 dla przewożenia środków odurzających i substancji psychotropowych

ŚRODKI ODURZAJĄCE

SCH/Com-ex (94) 29 Rev 2

22.12.1994

Stosowanie Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen z dnia 19 czerwca 1990 r.

WEJŚCIE W ŻYCIE

SCH/Com-ex (95) PV 1 Rev

(point n o 8)

Wspólna polityka wizowa

WIZA

SCH/Com-ex (95) 7

29.6.1995

Zatwierdzenie przez Komitet Wykonawczy decyzji o zwróceniu się do Sekretariatu Generalnego Beneluks w sprawie zawarcia transakcji na fazę II sieci SIRENE

SIS — SIRENE II

SCH/Com-ex (95) 20 Rev 2

20.12.1995

Zatwierdzenie dokumentu SCH/I (95) 40 Rev 6 w sprawie procedury stosowania art. 2 ust. 2 Konwencji wykonawczej

GRANICE WEWNĘTRZNE

SCH/Com-ex (95) 21

20.12.1995

Szybka wymiana między państwami Schengen danych statystycznych i konkretnych informacji o ewentualnych zakłóceniach na granicach zewnętrznych

GRANICE ZEWNĘTRZNE

SCH/Com-ex (96) 13 Rev

27.6.1996

Zasady wydawania wiz Schengen w związku z art. 30 ust.1 lit. a) Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen

WIZA

SCH/Com-ex (96) 15 Cor 2

27.6.1996

Zmiana porozumienia administracyjno-finansowego

SEKRETARIAT GENERALNY

SCH/Com-ex (96) 27

19.12.1996

Wydawanie na granicy tranzytowych wiz morskich

WIZA

SCH/Com-ex (97) 2 Rev 2

25.4.1997

Przetarg na wstępne studium SIS II

SIS

SCH/Com-ex (97) 6 Rev 2

24.6.1997

Podręcznik Schengen dotyczący współpracy policyjnej w sprawach porządku i bezpieczeństwa publicznego

WSPÓŁPRACA POLICYJNA

SCH/Com-ex (97) 14

7.10.1997

Sprawozdanie z wykonania budżetu na zainstalowanie i funkcjonowanie C. SIS za 1995 r.

BUDŻET — SIS

SCH/Com-ex (97) 17 Rev

15.12.1997

Klucz podziału 1998/1999

SIS

SCH/Com-ex (97) 18

7.10.1997

Udział Norwegii i Islandii w kosztach zainstalowania i funkcjonowania C. SIS

SIS

SCH/Com-ex (97) 19

7.10.1997

Ustalenie budżetu operacyjnego C. SIS na 1998 r.

BUDŻET — SIS

SCH/Com-ex (97) 20

7.10.1997

Zastosowanie modelu jednolitej wizy przez Norwegię i Islandię

UMOWA O WSPÓŁPRACY

SCH/Com-ex (97) 22 Rev

15.12.1997

Ustalenie budżetu Sekretariatu Schengen na 1998 r.

BUDŻET — SEKRETARIAT

SCH/Com-ex (97) 24

7.10.1997

Rozwój SIS

SIS

SCH/Com-ex (97) 27 Rev 4

7.10.1997

Wprowadzenie w życie Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen we Włoszech

WPROWADZENIE W ŻYCIE

SCH/Com-ex (97) 28 Rev 4

7.10.1997

Stosowanie Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen w Austrii

WEJŚCIE W ŻYCIE

SCH/Com-ex (97) 29 Rev 2

7.10.1997

Stosowanie Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen w Grecji

WEJŚCIE W ŻYCIE

SCH/Com-ex (97) 32

15.12.1997

Harmonizacja polityki wizowej

WIZA

SCH/Com-ex (97) 33

15.12.1997

Zmiana art. 18 Porozumienia administracyjno — finansowego

BUDŻET

SCH/Com-ex (97) 34 Rev

15.12.1997

Stosowanie wspólnego działania dotyczącego jednolitego modelu zezwolenia na pobyt

WIZA

SCH/Com-ex (97) 35

15.12.1997

Zmiana przepisów finansowych w sprawie C. SIS

SIS

SCH/Com-ex (97) 38 Rev

15.12.1997

Przepisy finansowe dla Jednostki Zarządzającej

SIS

SCH/Com-ex (97) 39 Rev

15.12.1997

Główne zasady dotyczące środków dowodowych i poszlak w umowach o readmisji między państwami Schengen

READMISJA

SCH/Com-ex (98) 1 Rev 2

21.4.1998

Sprawozdanie z działalności Grupy roboczej

SCH/Com-ex (98) 2

21.4.1998

SIS 1+ projekt

BUDŻET — SIS

SCH/Com-ex (98) 3

21.4.1997

Sprawozdanie z administrowania budżetem C. SIS za 1996 r.

BUDŻET — SIS

SCH/Com-ex (98) 5

21.4.1998

Budżet na wydatki związane z instalowaniem C. SIS w 1998 r.

BUDŻET — SIS

SCH/Com-ex (98) 6

21.4.1998

Prognoza budżetu na sieć SIRENE, faza II w 1998 r.

BUDŻET — SIS

SCH/Com-ex (98) 7

21.4.1998

Prognoza budżetu na wydatki Jednostki Zarządzającej w 1998 r.

BUDŻET — SIS

SCH/Com-ex (98) 8

21.4.1998

Prognoza budżetu na Help Desk w 1998 r.

BUDŻET — SIS

SCH/Com-ex (98) 9

21.4.1998

Budżet ACC

BUDŻET — SEKRETARIAT

SCH/Com-ex (98) 10

21.4.1998

Współpraca między umawiającymi się stronami w zakresie wydalania obywateli państw trzecich drogą lotniczą

READMISJA

SCH/Com-ex (98) 11

21.4.1998

C. SIS z połączeniami 15/18

SIS

SCH/Com-ex (98) 12

21.4.1998

Wymiana statystyk dotyczących wydanych wiz

WIZA

SCH/Com-ex (98) 15

23.6.1998

Budżet związany z instalowaniem SIS w 1998 r.

BUDŻET — SIS

SCH/Com-ex (98) 17

23.6.1998

Poufność niektórych dokumentów

SCH/Com-ex (98) 18 Rev

23.6.1998

Środki, jakie należy podjąć wobec państw, które stwarzają problemy w zakresie wydawania dokumentów pozwalających na wydalenie z terytorium Schengen

READMISJA- WIZA

SCH/Com-ex (98) 19

23.6.1998

Monako

WIZA — GRANICE ZEWNĘTRZNE — SIS

SCH/Com-ex (98) 21

23.6.1998

Wstawianie pieczątek do paszportów osób wnioskujących o wizę

WIZA

SCH/Com-ex (98) 24

23.6.1998

Porozumienie dotyczące zniesienia obowiązku posiadania wizy (art. 20 Konwencji wykonawczej)

WIZA

SCH/Com-ex (98) 26 def.

16.9.1998

Utworzenie stałego Komitetu ds. oceny i stosowania Konwencji wykonawczej

SCH/Com-ex (98) 27

23.6.1998

Sprawozdanie roczne za 1997 r.

SCH/Com-ex (98) 29 Rev

23.6.1998

Klauzula porządkująca, obejmująca cały dorobek Schengen w sferze techniki

SCH/Com-ex (98) 30

16.9.1998

Prognoza budżetu na fazę II sieci SIRENE w 1999 r

SCH/Com-ex (98) 31

16.9.1998

Prognoza budżetu na Jednostkę Zarządzającą w 1999 r.

SCH/Com-ex (98) 32

16.9.1998

Zatwierdzenie sprawozdania za 1997 r. dotyczącego fazy II sieci SIRENE

SCH/Com-ex (98) 33

16.9.1998

Zatwierdzenie sprawozdania za 1997 r. dotyczącego Jednostki Zarządzającej

SCH/Com-ex (98) 34

16.9.1998

Zatwierdzenie sprawozdania za lata 1996 i 1997 dotyczącego Help Desk

SCH/Com-ex (98) 35 Rev 2

16.9.1998

Przekazanie wspólnego podręcznika ubiegającym się o przystąpienie do Unii Europejskiej

SCH/Com-ex (98) 37 def. 2

Plan działań mających na celu zwalczanie nielegalnej imigracji

SCH/Com-ex (98) 43 Rev

16.9.1998

Komisja ad hoc Grecja

SCH/Com-ex (98) 44

16.12.1998

Prognoza budżetu na zainstalowanie C. SIS w 1999 r.

SCH/Com-ex (98) 45

16.12.1998

Prognoza budżetu operacyjnego C. SIS w 1999 r.

SCH/Com-ex (98) 46 Rev 2

16.12.1998

Budżet na 1999 r. w części dotyczącej organu nadzorczego

SCH/Com-ex (98) 47 Rev

16.12.1998

Budżet Sekretariatu Schengen na 1999 r.

SCH/Com-ex (98) 49 Rev 3

16.12.1998

Stosowanie Konwencji wykonawczej w przypadku Grecji

SCH/Com-ex (98) 50

16.12.1998

Wykonanie budżetu (instalacja et funkcjonowanie) C. SIS za 1997 r.

SCH/Com-ex (98) 51 Rev 3

16.12.1998

Transgraniczna współpraca policyjna w zakresie zapobiegania i wykrywania przestępczości

SCH/Com-ex (98) 52

16.12.1998

Poradnik dotyczący transgranicznej współpracy policyjnej

SCH/Com-ex (98) 53 Rev 2

Harmonizacja polityki wizowej; zniesienie szarej listy

SCH/Com-ex (98) 56

16.12.1998

Podręcznik dotyczący dokumentów, do których może być dołączona wiza

SCH/Com-ex (98) 57

16.12.1998

Wprowadzenie zharmonizowanego formularza dla oświadczeń o zaproszeniu, oświadczeń/zobowiązań do zapewnienia utrzymania lub zaświadczeń o przyjęciu

SCH/Com-ex (98) 58 Rev

16.12.1998

Sprawozdanie stałego komitetu o stosowaniu się Republiki Federalnej Niemiec do Konwencji wykonawczej

SCH/Com-ex (98) 59 Rev

16.12.1998

Skoordynowane działanie doradców ds. dokumentów

SCH/Com-ex (99) 1 Rev 2

28.4.1999

Normy Schengen dotyczące środków odurzających

SCH/Com-ex (99) 3

28.4.1999

Budżet Help Desk w 1999 r.

SCH/Com-ex (99) 4

28.4.1999

Koszty zainstalowania C. SIS

SCH/Com-ex (99) 5

28.4.1999

Podręcznik SIRENE

SCH/Com-ex (99) 6

28.4.1999

Współpraca w dziedzinie telekomunikacji

SCH/Com-ex (99) 7 Rev 2

28.4.1999

Oficerowie łącznikowi

SCH/Com-ex (99) 8 Rev 2

28.4.1999

Wynagrodzenie informatorów i denuncjatorów

SCH/Com-ex (99) 9 Rev

28.4.1999

Aktualizacja dorobku Schengen

SCH/Com-ex (99) 10

28.4.1999

Nielegalny handel bronią

SCH/Com-ex (99) 11 Rev 2

28.4.1999

Umowa o współpracy w sprawie postępowania z przestępstwami drogowymi

SCH/Com-ex (99) 13

28.4.1999

Przyjęcie nowych wersji wspólnego podręcznika i wspólnej instrukcji konsularnej oraz uchylenie poprzednich wersji

SCH/Com-ex (99) 14

28.4.1999

Podręcznik dotyczący dokumentów, do których może być dołączona wiza

SCH/Com-ex (99) 16 Rev 2

28.4.1999

Stosunki Schengen — Beneluks

SCH/Com-ex (99) 17 Rev

28.4.1999

Prace likwidacyjne po dniu 1 maja 1999 r.

SCH/Com-ex (99) 18

28.4.1999

Polepszenie współpracy policji w zakresie zapobiegania i wykrywania czynów karalnych



Deklaracje

SCH/Com-ex (93) decl 5

14.12.1993

Podręcznik SIRENE

SCH/Com-ex (93) decl 6

14.12.1993

Środki dotyczące współpracy pomiędzy władzami sprawującymi kontrolę na granicach

SCH/Com-ex (93) decl 13

14.12.1993

Wytyczne mające za zadanie ułatwić wzajemną międzynarodową pomoc w ściganiu i zwalczaniu handlu środkami odurzającymi

SCH/Com-ex (94) decl 8

27.6.1994

Granice zewnętrzne

SCH/Com-ex (94) decl 13 Rev 2

22.12.1994

Akta procesowe, które mogą być kierowane bezpośrednio drogą pocztową

SCH/Com-ex (94) decl 14 Rev

22.12.1994

SIS

SCH/Com-ex (95) decl 2

29.6.1995

Współpraca policyjna

SCH/Com-ex (95) decl 3

29.6.1995

Transgraniczna współpraca policyjna

SCH/Com-ex (95) decl 4

20.12.1995

Wymiana informacji o wydanych wizach

SCH/Com-ex (95) decl 5

20.12.1995

Harmonizacja opłat, jakie należy pobierać za wydawanie wiz

SCH/Com-ex (96) decl 1

21.2.1996

Terroryzm

SCH/Com-ex (96) decl 2 Rev

18.4.1996

Walka z turystyką narkotykową i nielegalnym przepływem środków odurzających

SCH/Com-ex (96) decl 4 Rev

18.4.1996

Harmonizacja opłat, jakie należy pobierać za wydawanie wiz

SCH/Com-ex (96) decl 5

18.4.1996

Definicja pojęcia obcokrajowiec

SCH/Com-ex (96) decl 6 Rev 2

26.6.1996

Deklaracja dotycząca ekstradycji

SCH/Com-ex (96) decl 7 Rev

27.6.1996

Polityka w dziedzinie przewozu i readmisji między państwami Schengen

SCH/Com-ex (97) decl 1 Rev 3

25.4.1997

Wprowadzanie w życie Konwencji wykonawczej we Włoszech, Grecji i Austrii

SCH/Com-ex (97) decl 4

24.6.1997

Roczne sprawozdanie o sytuacji na granicach zewnętrznych państw stosujących już Konwencję wykonawczą, za okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 1996 r.

SCH/Com-ex (97) decl 5 Rev

24.6.1997

Wnioski z seminarium, które odbyło się w Lizbonie w dniach 14 i 15 kwietnia 1997 r. na temat wspólnych środków alternatywnych wobec środków indywidualnych przyjętych przez państwa Schengen

SCH/Com-ex (97) decl 6

25.4.1997

Problemy stwierdzone przy określaniu tożsamości i uzyskiwaniu dokumentów podróży zastępujących paszporty

SCH/Com-ex (97) decl 8

24.6.1997

Projekt pilotażowy „trasy — skradzione pojazdy”

SCH/Com-ex (97) decl 9

24.6.1997

Projekty pilotażowe „handel środkami odurzającymi” i „nielegalna imigracja”

SCH/Com-ex (97) decl 10

24.6.1997

Wprowadzenie w życie Konwencji wykonawczej we Włoszech, Grecji i Austrii

SCH/Com-ex (97) decl 11

7.10.1997

Wykaz władz włoskich, austriackich i greckich uprawnionych do występowania o dane z SIS

SCH/Com-ex (97) decl 12

7.10.1997

►C1  Wykaz władz centralnych właściwych w sprawach związanych z krajowym modułem SIS ◄

SCH/Com-ex (97) decl 13 Rev 2

21.4.1998

►C1  Uprowadzanie małoletnich ◄

SCH/Com-ex (97) decl 14 Rev

15.12.1997

Środki wobec państw trzecich stwarzających problemy w kwestiach związanych z readmisją

SCH/Com-ex (98) decl 1

23.6.1998

Sieć narodowych ekspertów w dziedzinie nielegalnej imigracji

SCH/Com-ex (98) decl 2 Rev

16.9.1998

Strategia oddelegowywania oficerów łącznikowych

SCH/Com-ex (98) decl 3

16.9.1998

Działanie doradców ds. dokumentów

SCH/Com-ex (98) decl 7

16.12.1998

Wykaz władz na podstawie art. 101 Konwencji wykonawczej

SCH/Com-ex (98) decl 8

16.12.1998

Postępowanie wobec obywateli państw trzecich nie spełniających warunków wjazdu lub pobytu na terytorium jednego z państw Schengen

SCH/Com-ex (98) decl 9

16.12.1998

Wyniki i wnioski z wizyt przeprowadzanych przy wyborze przedstawicielstw zagranicznych

SCH/Com-ex (98) decl 10

16.12.1998

Bezpieczeństwo na granicach zewnętrznych Schengen jako zintegrowany system kontroli

SCH/Com-ex (98) decl 11 Rev

16.12.1998

Sprawozdanie o sytuacji na granicach zewnętrznych Schengen w 1997 r.

SCH/Com-ex (99) decl 2 Rev

28.4.1999

Struktura SIS

SCH/Com-ex (99) decl 3

28.4.1999

Sprawozdanie o kontrolach na granicach zewnętrznych obszaru Schengen, dotyczących środków odurzających

6. Wykaz aktów prawnych przyjętych w celu wdrożenia Konwencji przez organy, którym Komitet Wykonawczy powierzył prawo podejmowania decyzji.



Decyzje Grupy Centralnej

SCH/C (95) 122 Rev 4

31.10.1995

Przyjęcie porozumienia administracyjno-finansowego dotyczącego fazy II sieci SIRENE

SCH/C (95) 122 Rev 5

23.2.1998

Zmiana przepisów finansowych dotyczących fazy II sieci SIRENE

SCH/C (98) 117

27.10.1998

Plan działania w walce z nielegalną imigracją

SCH/C (99) 25

22.3.1999

Ogólne zasady wynagradzania informatorów i denuncjatorów

SCH/C (95) 47 Rev

26.4.1999

Absolutorium dla budżetu na 1998 r.




ZAŁĄCZNIK B

Artykuł 2

CZĘŚĆ 1

Konwencja podpisana w Schengen dnia 19 czerwca 1990 r., zawarta między Królestwem Belgii, Republiką Federalną Niemiec, Republiką Francuską, Wielkim Księstwem Luksemburga a Królestwem Niderlandów, mająca charakter wykonawczy do Układu z Schengen:

Artykuł 2 ust. 4

Artykuł 4, odnośnie do kontroli bagaży ( 1 )

Artykuł 10 ust. 2 Artykuł 19 ust. 2

Artykuł 28-38 i związane z nimi definicje ( 2 )

Artykuł 60

Artykuł 70

Artykuł 74

Artykuł 77-81 ( 3 )

Artykuł 83-90 (3) 

Artykuł 120-125

Artykuł 131-135 Artykuł 137

Artykuł 139-142

Akt Końcowy: deklaracja 2

Akt Końcowy: deklaracje 4, 5 i 6

Protokół

Wspólna Deklaracja

Deklaracja ministrów i sekretarzy stanu.

CZĘŚĆ 2

1. Protokół podpisany w Paryżu dnia 27 listopada 1990 r. w sprawie przystąpienia rządu Republiki Włoskiej do Układu między rządami państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec a Republiką Francuską w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, podpisanego w Schengen dnia 14 czerwca 1985 r.

2. Poniższe przepisy porozumienia podpisanego w Paryżu dnia 27 listopada 1990 r., w sprawie przystąpienia Republiki Włoskiej do Konwencji podpisanej w Schengen dnia 19 czerwca 1990 r., wykonawczej w stosunku do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r., zawartego między rządami państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec, Republiki Francuskiej, jak również Akt Końcowy i deklaracje towarzyszące:

Artykuł 1

Artykuł 5 i 6

Akt Końcowy: część I

Część II, deklaracje 2 i 3

Deklaracja Ministrów i Sekretarzy Stanu.

3. Protokół podpisany w Bonn dnia 25 czerwca 1991 r. w sprawie przystąpienia rządu Królestwa Hiszpanii do Układu między rządami państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec a Republiką Francuską w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, podpisanego w Schengen dnia 14 czerwca 1985 r., zmienionego przez Protokół w sprawie przystąpienia Republiki Włoskiej, podpisany w Paryżu dnia 27 listopada 1990 r. oraz deklaracje towarzyszące.

4. Poniższe przepisy Porozumienia podpisanego w Bonn dnia 25 czerwca 1991 r. w sprawie przystąpienia Królestwa Hiszpanii do Konwencji podpisanej w Schengen dnia 19 czerwca 1990 r., wykonawczej w stosunku do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. między rządami państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej, do którego Republika Włoska przystąpiła przez Porozumienie podpisane w Paryżu dnia 27 listopada 1990 r., jak również Akt Końcowy i deklaracje towarzyszące:

Artykuł 1

Artykuł 5 i 6

Akt Końcowy: część I

Część II, deklaracje 2 i 3

Część III, deklaracje 1, 3 i 4

Deklaracja Ministrów i Sekretarzy Stanu.

5. Protokół podpisany w Bonn dnia 25 czerwca 1991 r. w sprawie przystąpienia rządu Republiki Portugalskiej do Układu między rządami państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, podpisanego w Schengen dnia 14 czerwca 1985 r., zmienionego przez Protokół w sprawie przystąpienia Republiki Włoskiej, podpisany w Paryżu dnia 27 listopada 1990 r. oraz deklaracje towarzyszące.

6. Poniższe przepisy Porozumienia podpisanego w Bonn dnia 25 czerwca 1991 r. w sprawie przystąpienia Republiki Portugalskiej do Konwencji podpisanej w Schengen dnia 19 czerwca 1990 r., wykonawczej w stosunku do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. między rządami państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej, do którego Republika Włoska przystąpiła przez Porozumienie podpisane w Paryżu dnia 27 listopada 1990 r., jak również Akt końcowy i deklaracje towarzyszące:

Artykuł 1

Artykuł 7 i 8

Akt Końcowy: część I

Część II, deklaracje 2 i 3

Część III, deklaracje 2, 3, 4 i 5

Deklaracja Ministrów i Sekretarzy Stanu.

7. Protokół podpisany w Madrycie dnia 6 listopada 1992 r. w sprawie przystąpienia rządu Republiki Greckiej do Układu między rządami państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, podpisanego w Schengen dnia 14 czerwca 1985 r., zmienionego przez Protokół w sprawie przystąpienia Republiki Włoskiej, podpisany w Paryżu dnia 27 listopada 1990 r. oraz protokoły dotyczące przystąpienia rządów Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej, podpisane w Bonn dnia 25 czerwca 1991 r. oraz deklaracja towarzysząca.

8. Poniższe przepisy Porozumienia podpisanego w Madrycie dnia 6 listopada 1993 r. w sprawie przystąpienia Republiki Greckiej do Konwencji podpisanej w Schengen dnia 19 czerwca 1990 r., wykonawczej w stosunku do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. między rządami państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej, do którego przystąpiły: Republika Włoska — przez Porozumienie podpisane w Paryżu dnia 27 listopada 1990 r. oraz Królestwo Hiszpanii i Republika Portugalska — przez Porozumienia podpisane w Bonn dnia 25 czerwca 1991 r., jak również Akt Końcowy i deklaracje towarzyszące:

Artykuł 1

Artykuł 6 i 7

Akt Końcowy: część I

Część II, deklaracje 2, 3, 4 i 5

Część III, deklaracje 1 i 3

Deklaracja Ministrów i Sekretarzy Stanu.

9. Protokół podpisany w Brukseli dnia 28 kwietnia 1995 r. w sprawie przystąpienia rządu Republiki Austrii do Układu między rządami państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, podpisanego w Schengen dnia 14 czerwca 1985 r., zmienionego przez protokoły w sprawie przystąpienia rządu Republiki Włoskiej, Królestwa Hiszpanii, Republiki Portugalskiej i Republiki Greckiej, podpisanych odpowiednio dnia 27 listopada 1990 r., dnia 25 czerwca 1991 r. oraz dnia 6 listopada 1992 r.

10. Poniższe przepisy Porozumienia podpisanego w Brukseli dnia 28 kwietnia 1995 r. w sprawie przystąpienia Republiki Austrii do Konwencji podpisanej w Schengen dnia 19 czerwca 1990 r., wykonawczej w stosunku do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. między rządami państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej, do którego przystąpiły: Republika Włoska, Królestwo Hiszpanii i Republika Portugalska oraz Republika Grecka na podstawie Porozumień podpisanych odpowiednio dnia 27 listopada 1990 r., dnia 25 czerwca 1991 r. oraz dnia 6 listopada 1992 r., jak również Akt Końcowy:

Artykuł 1

Artykuł 5 i 6

Akt Końcowy: część I

Część II, deklaracja 2,

Część III

11. Protokół podpisany w Luksemburgu dnia 19 grudnia 1996 r. w sprawie przystąpienia rządu Królestwa Danii do Układu w sprawie stopniowego zniesienia kontroli na wspólnych granicach, podpisanego w Schengen dnia 14 czerwca 1985 r. oraz deklaracja towarzysząca.

12. Poniższe przepisy porozumienia podpisanego w Luksemburgu dnia 19 grudnia 1996 r. w sprawie przystąpienia Królestwa Danii do Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. w sprawie stopniowego zniesienia kontroli na wspólnych granicach, podpisanej w Schengen dnia 19 czerwca 1990 r. oraz jego Akt Końcowy jak również deklaracja towarzysząca:

Artykuł 1

Artykuł 5 ust. 1

Artykuł 7 i 8

Akt Końcowy: część I

Część II, deklaracja 2

Część III

Deklaracja Ministrów i Sekretarzy Stanu

13. Protokół podpisany w Luksemburgu dnia 19 grudnia 1996 r. w sprawie przystąpienia rządu Republiki Finlandii do Układu w sprawie stopniowego zniesienia kontroli na wspólnych granicach, podpisanego w Schengen dnia 14 czerwca 1985 r. oraz deklaracja towarzysząca.

14. Poniższe przepisy porozumienia podpisanego w Luksemburgu dnia 19 grudnia 1996 r. w sprawie przystąpienia Republiki Finlandii do Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, podpisanej w Schengen dnia 19 czerwca 1990 r. oraz jego Akt Końcowy i deklaracja towarzysząca:

Artykuł 1

Artykuł 6 i 7

Akt Końcowy: część I

Część II, deklaracja 2

Część III

Deklaracja Ministrów i Sekretarzy Stanu

15. Protokół podpisany w Luksemburgu dnia 19 grudnia 1996 r. w sprawie przystąpienia rządu Królestwa Szwecji do Układu w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, podpisanego w Schengen dnia 14 czerwca 1985 r. oraz deklaracja towarzysząca.

16. Poniższe przepisy porozumienia podpisanego w Luksemburgu dnia 19 grudnia 1996 r. w sprawie przystąpienia Królestwa Szwecji do Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, podpisanej w Schengen dnia 19 czerwca 1990 r. oraz jego Akt Końcowy i deklaracja towarzysząca:

Artykuł 1

Artykuł 6 i 7

Akt Końcowy: część I

Część II, deklaracja 2

Część III

Deklaracja Ministrów i Sekretarzy Stanu

CZĘŚĆ 3



Decyzje Komitetu Wykonawczego

Deklaracja

Przedmiot

Podstawa prawna (1)

SCH/Com-ex (93) 3

14.12.1993

Porozumienie administracyjno — finansowe

lit. f)

SCH/Com-ex (93) 9

14.12.1993

Potwierdzenie deklaracji Ministrów i Sekretarzy Stanu w sprawie środków odurzających i substancji psychotropowych

lit. a)

SCH/Com-ex (93) 11

14.12.1993

Potwierdzenie deklaracji Ministrów i Sekretarzy Stanu

lit. a)

SCH/Com-ex (94) 27

22.12.1994

Rachunki Schengen za 1993 r. zostają zatwierdzone, a Sekretarzowi Generalnemu Unii Gospodarczej Państw Beneluksu zostaje udzielone absolutorium

lit. f)

SCH/Com-ex (95) 7

29.6.1995

Zatwierdzenie przez Komitet Wykonawczy decyzji o zwróceniu się do Sekretariatu Generalnego Beneluksu o zawarcie transakcji na fazę II sieci SIRENE

lit. f)

SCH/Com-ex (96) 15 corr 2

27.6.1996

Zmiana porozumienia administracyjno -finansowego

lit. f)

SCH/Com-ex (97) 14

7.10.1997

Wykonanie budżetu na zainstalowanie i funkcjonowanie C. SIS w 1995 r.

lit. b)

SCH/Com-ex (97) 17 Rev

15.12.1997

Klucz podziału 1998/1999

lit. f)

SCH/Com-ex (97) 19

7.10.1997

Ustalenie budżetu operacyjnego C. SIS w 1998 r.

lit. b)

SCH/Com-ex (97) 20

7.10.1997

Zastosowanie wzorca jednolitej wizy przez Norwegię i Islandię

lit. e)

SCH/Com-ex (97) 22 Rev

15.12.1997

Ustalenie budżetu Sekretariatu Schengen na 1998 r.

lit. f)

SCH/Com-ex (97) 27 Rev 4

7.10.1997

Stosowanie Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen we Włoszech

lit. b)

SCH/Com-ex (97) 28 Rev 4

7.10.1997

Stosowanie Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen w Austrii

lit. b)

SCH/Com-ex (97) 33

15.12.1997

Zmiana art. 18 porozumienia finansowego

lit. f)

SCH/Com-ex (97) 38 Rev

15.12.1997

Przepisy finansowe dotyczące Jednostki Zarządzającej

lit. c)

SCH/Com-ex (98) 2

21.4.1998

Projekt SIS 1 +

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 3

21.4.1998

Sprawozdanie z administrowania budżetem C. SIS w 1996 r.

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 5

21.4.1998

Prognoza budżetu na zainstalowanie C. SIS na 1998 r.

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 6

21.4.1998

Prognoza budżetu na sieć SIRENE faza II na 1998 r.

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 7

21.4.1998

Prognoza budżetu na wydatki Jednostki Zarządzającej na1998 r.

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 8

21.4.1998

Prognoza budżetu na 1998 r. na Help Desk

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 9

21.4.1998

Budżet ACC

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 15

23.6.1998

Budżet na instalowanie SIS w 1998 r.

BUDŻET — SIS

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 24

23.6.1998

Porozumienie o zniesieniu obowiązku wizowego (art. 20 Konwencji wykonawczej)

WIZA

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 27

23.6.1998

Sprawozdanie roczne za 1997 r.

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 30

16.9.1998

Projekt budżetu na fazę II sieci SIRENE na 1999 r.

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 31

16.9.1998

Projekt budżetu dla Jednostki Zarządzającej na 1999 r.

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 32

16.9.1998

Przyjęcie sprawozdania o wydatkach poniesionych w 1997 r. na fazę II sieci SIRENE

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 33

16.9.1998

Przyjęcie sprawozdania o wydatkach poniesionych w 1997 r. w części dotyczącej Jednostki Zarządzającej

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 34

16.9.1998

Przyjęcie sprawozdania o wydatkach poniesionych w latach 1996 i 1997 na Help Desk

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 44

16.12.1998

Budżet planowany na instalowanie C. SIS w 1999 r.

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 45

16.12.1998

Planowany budżet operacyjny C. SIS w 1999 r.

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 46 Rev 2

16.12.1998

Budżet dla wspólnego organu nadzorczego w 1999 r.

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 47 Rev

16.12.1998

Budżet dla Sekretariatu Schengen na 1999 r.

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 50

16.12.1998

Wykonanie budżetu (instalowanie i funkcjonowanie) C. SIS na 1997 r.

lit. f)

SCH/Com-ex (98) 58 Rev

16.12.1998

Sprawozdanie Stałego Komitetu w sprawie stosowania się do Konwencji wykonawczej przez Republikę Federalną Niemiec

lit. b)

SCH/Com-ex (99) 1 Rev 2

28.4.1999

Normy Schengen dotyczące środków odurzających

lit. a)

SCH/Com-ex (99) 9 Rev

28.4.1999

Uaktualnienie dorobku Schengen

lit. b)

SCH/Com-ex (99) 16 Rev 2

28.4.1999

Stosunki Schengen — Beneluks

lit. f)

SCH/Com-ex (99) 17 Rev

28.4.1999

Prace likwidacyjne po dniu 1 maja 1999 r.

lit. f)

(1)   Oznaczenia (litery) znajdujące się w tej kolumnie odpowiadają kryteriom określonym w wyliczeniu 4.



Deklaracje Komitetu Wykonawczego

Deklaracja

Przedmiot

Podstawa prawna (1)

SCH/Com-ex (93) decl 5

14.12.1993

Podręcznik SIRENE

lit. b)

SCH/Com-ex (93) decl 6

14.12.1993

Środki dotyczące współpracy pomiędzy władzami sprawującymi kontrolę na granicach

lit. a)

SCH/Com-ex (93) decl 13

14.12.1993

Poradnik mający za zadanie ułatwić międzynarodową pomoc wzajemną w ściganiu i zwalczaniu handlu środkami odurzającymi

lit. a)

SCH/Com-ex (94) decl 8

27.6.1994

Granice zewnętrzne

lit. a)

SCH/Com-ex (94) decl 13 Rev 2

22.12.1994

Akta procesowe, które mogą być kierowane bezpośrednio drogą pocztową

lit. a)

SCH/Com-ex (94) decl 14 Rev

22.12.1994

SIS

lit. b)

SCH/Com-ex (95) decl 2

29.6.1995

Współpraca policyjna

lit. a)

SCH/Com-ex (95) decl 3

20.12.1995

Transgraniczna współpraca policyjna

lit. a)

SCH/Com-ex (95) decl 4

20.12.1995

Wymiana informacji o wydanych wizach

lit. a)

SCH/Com-ex (95) decl 5

20.12.1995

Harmonizacja opłat związanych zwydawaniemwiz

lit. a)

SCH/Com-ex (96) decl 1

21.2.1996

Terroryzm

lit. a)

SCH/Com-ex (96) decl 2 Rev

18.4.1996

Walka z turystyką narkotykową i nielegalnym przepływem środków odurzających

lit. a)

SCH/Com-ex (96) decl 4 Rev

18.4.1996

Harmonizacja cenników za wydawanie wiz

lit. a)

SCH/Com-ex (96) decl 7 Rev

27.6.1996

Polityka w kwestii przekazywania i readmisji między państwami Schengen

lit. a)

SCH/Com-ex (97) decl 1 Rev 3

25.4.1997

Sprawozdanie z działalności za 1996 r.

lit. b)

SCH/Com-ex (97) decl 4

24.6.1997

Sprawozdanie roczne dotyczące sytuacji na granicach zewnętrznych państw stosujących już Konwencję z Schengen, za okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 1996 r.

lit. b)

SCH/Com-ex (97) decl 5 Rev

24.6.1997

Wnioski z seminarium, które odbyło się w Lizbonie w dniach 14 i 15 kwietnia 1997 r., poświęconego wspólnym środkom alternatywnym wobec środków podejmowanych przez poszczególne państwa

lit. b)

SCH/Com-ex (97) decl 6

Problemy stwierdzone przy określaniu tożsamości i uzyskiwaniu dokumentów podróży zastępujących paszporty

lit. a)

SCH/Com-ex (97) decl 8

24.6.1997

Projekt pilotażowy „trasy — skradzione pojazdy”

lit. a)

SCH/Com-ex (97) decl 9

24.6.1997

Projekty pilotażowe „środki odurzające” i „nielegalna imigracja”

lit. a)

SCH/Com-ex (97) decl 10

24.6.1997

Stosowanie Konwencji we Włoszech, w Grecji i w Austrii

lit. a)

SCH/Com-ex (97) decl 11

7.10.1997

Wykaz władz włoskich, austriackich i greckich uprawnionych do bezpośredniego występowania o dane z SystemuInformacji Schengen

lit. a)

SCH/Com-ex (97) decl 12

7.10.1997

►C1  Wykaz władz centralnych właściwych w sprawach związanych z krajowym modułem SIS ◄

lit. a)

SCH/Com-ex (97) decl 14 Rev

15.12.1997

Środki wobec państw trzecich stwarzających problemy w kwestiach związanych z readmisją

lit. a)

SCH/Com-ex (98) decl 1

23.6.1998

Sieć krajowych ekspertów ds. imigracji

lit. a)

SCH/Com-ex (98) decl 2 Rev

16.9.1998

Strategia oddelegowywania oficerów łącznikowych

lit. a)

SCH/Com-ex (98) decl 3

16.9.1998

Działanie doradców ds. dokumentów

lit. a)

SCH/Com-ex (98) decl 7

16.12.1998

Wykaz władz na podstawie art. 101 Konwencji wykonawczej

lit. a)

SCH/Com-ex (98) decl 8

16.12.1998

Postępowanie wobec państw trzecich, które nie wypełniają warunków wjazdu lub pobytu na terytorium jednego z państw Schengen

lit. a)

SCH/Com-ex (98) decl 9

16.12.1998

Rezultaty i wnioski z wizyt przeprowadzonych podczas wybierania przedstawicielstw zagranicznych

lit. a)

SCH/Com-ex (98) decl 10

16.12.1998

Bezpieczeństwo na granicach zewnętrznych Schengen jako zintegrowany system kontroli

lit. a)

SCH/Com-ex (98) decl 11 Rev

16.12.1998

Sprawozdanie o sytuacji na granicach zewnętrznych Schengen w 1997 r.

lit. a)

SCH/Com-ex (99) decl 3

28.4.1999

Sprawozdanie w sprawie kontroli na granicach zewnętrznych obszaru Schengen, dotyczących środków odurzających

lit. a)

(1)   Oznaczenia (litery) znajdujące się w tej kolumnie odpowiadają kryteriom określonym w wyliczeniu 4.



Decyzje Grupy Centralnej

Deklaracja

Przedmiot

Podstawa prawna (1)

SCH/C (95) 122 Rev 4

31.10.1995

Zatwierdzenie przepisów administracyjnych i finansowych dotyczących fazy II sieci SIRENE

lit. f)

SCH/C (95) 122 Rev 5

23.2.1998

Zmiana przepisów administracyjnych i finansowych dotyczących fazy II sieci SIRENE

lit. f)

SCH/C (99) 47 Rev

26.4.1999

Absolutorium dla budżetu za 1998 r.

lit. f)

(1)   Oznaczenia (litery) znajdujące się w tej kolumnie odpowiadają kryteriom określonym w wyliczeniu 4.



( 1 ) W tym, co dotyczy kontroli bagaży, art. 4 został zastąpiony przez rozporządzenie Rady (EWG) nr 3925/91 z dnia 19 grudnia 1991 r. dotyczące zniesienia kontroli i formalności stosowanych wobec bagażu podręcznego i w ładowni osób odbywających lot wewnątrzwspólnotowy oraz bagażu osób przekraczających morze wewnątrz Wspólnoty (Dz.U. L 374 z dnia 31.12.1991, str. 4).

( 2 ) Zastąpione przez Konwencję podpisaną w Dublinie dnia 15 czerwca 1990 r. dotyczącą określania państwa odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o azyl przedłożonego w Państwie Członkowskim Wspólnot Europejskich (Dz.U. C 254 z dnia 19.8.1997, str. 1).

( 3 ) art. 77-81 i art. 83-90 Konwencji wykonawczej zostały zastąpione przez dyrektywę Rady 91/477/EWG w sprawie kontroli nabywania i posiadania broni. W sprawach związanych z bronią wojskową kompetencje Państw Członkowskich określa art. 296 ust. 1 lit. b) Traktatu WE.

Top