This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01998R0327-20060101
Commission Regulation (EC) No 327/98 of 10 February 1998 opening and providing for the administration of certain tariff quotas for imports of rice and broken rice
Consolidated text: Commission Regulation (EC) No 327/98 of 10 February 1998 opening and providing for the administration of certain tariff quotas for imports of rice and broken rice
Commission Regulation (EC) No 327/98 of 10 February 1998 opening and providing for the administration of certain tariff quotas for imports of rice and broken rice
1998R0327 — EN — 01.01.2006 — 003.002
This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents
COMMISSION REGULATION (EC) No 327/98 of 10 February 1998 (OJ L 037, 11.2.1998, p.5) |
Amended by:
|
|
Official Journal |
||
No |
page |
date |
||
L 88 |
3 |
24.3.1998 |
||
L 331 |
10 |
15.12.2001 |
||
L 312 |
18 |
29.11.2005 |
||
L 342 |
30 |
24.12.2005 |
Corrected by:
NB: This consolidated version contains references to the European unit of accout and/or the ecu, which from 1 January 1999 should be understood as references to the euro — Council Regulation (EEC) No 3308/80 (OJ L 345, 20.12.1980, p. 1) and Coundil Regulation (EC) No 1103/97 (OJ L 162, 19.6.1997, p. 1). |
COMMISSION REGULATION (EC) No 327/98
of 10 February 1998
opening and providing for the administration of certain tariff quotas for imports of rice and broken rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Council Regulation (EC) No 1095/96 of 18 June 1996 on the implementation of the concessions set out in Schedule CXL drawn up in the wake of the conclusion of the GATT XXIV(6) negotiations ( 1 ), and in particular Article 1 thereof,
Having regard to Council Decision 96/317/EC of 13 May 1996 concerning the conclusion of the results of the consultations with Thailand pursuant to GATT Article XXIII ( 2 ), and in particular Article 3 thereof,
Whereas, under the negotiations conducted pursuant to GATT Article XXIV(6) in the wake of the accession of Austria, Finland and Sweden to the European Community, it was agreed to open from 1 January 1996 annual import quotas for 63 000 tonnes of semi-milled and wholly milled rice covered by CN code 1006 30 at zero duty and for 20 000 tonnes of husked rice covered by CN code 1006 20 at a fixed duty of ECU 88 per tonne; whereas these quotas were included in the European Community list provided for in Article II(1)(a) of GATT 1994; whereas during the negotiations it was agreed with the United States of America that further consultations should take place on how to implement the agreed quotas; whereas these consultations have not yet been brought to an end; whereas imports of rice from the United States under the tariff quotas should occur only when the consultations have been concluded;
Whereas, under the consultations with Thailand pursuant to GATT Article XXIII, it was agreed to open an annual quota for 80 000 tonnes of broken rice covered by CN code 1006 40 00 at an import duty reduced by ECU 28 per tonne;
Whereas the aforementioned commitments provide that the administration of those quotas is to take account of traditional suppliers;
Whereas, with a view to preventing imports under those quotas from causing disturbance in the normal marketing of Community-grown rice, such imports should be staggered over the year so they can be absorbed more easily by the Community market;
Whereas, with a view to the sound administration of the aforementioned quotas and in particular in order to ensure that the quantities fixed are not exceeded, special detailed rules must be laid down to cover the submission of applications and the issue of licences; whereas such detailed rules must either supplement or derogate from Commission Regulation (EEC) No 3719/88 of 16 November 1998 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products ( 3 ), as last amended by Regulation (EC) No 1404/97 ( 4 );
Whereas it should be stipulated that Commission Regulation (EC) No 1162/95 of 23 May 1995 laying down special detailed rules for the application of the system of import and export licences for cereals and rice ( 5 ), as last amended by Regulation (EC) No 932/97 ( 6 ), applies under this Regulation;
Whereas the Commission adopted measures concerning the opening and administration of these tariff quotas on 5 July 1996; whereas these measures were not in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals; whereas the Commission deferred their application and communicated them to the Council; whereas, in accordance with Article 23(3) of Regulation (EEC) No 1766/92 ( 7 ), as last amended by Commission Regulation (EC) No 923/96 ( 8 ), the Council took a different decision within one month; whereas that decision relates to the monitoring by the Commission of traditional trade flows to the Community, particularly in terms of imports in small packages, and to the possible risk of subsidisation; whereas, therefore, the provisions introduced by the Council in this respect in Regulation (EC) No 1522/96 of 24 July 1996 opening and providing for the administration of certain tariff quotas for imports of rice and broken rice ( 9 ), as last amended by Commission Regulation (EC) No 112/97 ( 10 ), should be included;
Whereas, under the consultations with Thailand pursuant to GATT Article XXIII, it was agreed to adapt certain provisions of Regulation (EC) No 1522/96, in particular those relating to the period of validity of import licences and the distribution of quota quantities for wholly milled rice and broken rice; whereas, in order to abide by the outcome of these consultations, the January 1998 tranche for semi-milled and wholly milled rice originating in Thailand and for broken rice of all countries of origin should be completed by an additional tranche to be opened as from the entry into force of this Regulation;
Whereas, for the sake of clarity and simplification, Regulation (EC) No 1522/96 should be repealed and replaced by this Regulation;
Whereas the Management Committee for Cereals has not delivered an opinion within the time limit set by its chairman,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
1. Annual global tariff quotas, broken down by country of origin and by tranche in accordance with Annex IX, shall be opened on 1 January each year as follows:
(a) 63 000 tonnes of wholly milled or semi-milled rice falling within CN code 1006 30 at zero duty;
(b) 20 000 tonnes of husked rice falling within CN code 1006 20 at a duty of EUR 88 per tonne;
(c) 100 000 tonnes of broken rice falling within CN code 1006 40 00 with a 30,77 % reduction in the duty fixed in Article 1d of Commission Regulation (EC) No 1549/2004 ( 11 );
(d) 13 500 tonnes of wholly milled or semi-milled rice falling within CN code 1006 30 at zero duty.
2. For 2006, the quotas referred to in paragraph 1 and the tranches relating thereto shall be as set out in Annex X.
Article 2
▼M4 —————
3. Quantities not covered by import licences issued in respect of a tranche shall be carried over to the following tranche of the relevant quota.
For quantities not covered by import licences issued under the September tranche, import licence applications may be submitted in respect of all countries of origin covered by the relevant quota under an additional tranche in October pursuant to Article 4(1), except as regards the quantities set out in ►M4 Article 1(1)(c) and (d) ◄ above.
Article 3
Whereas import licence applications are submitted in respect of rice and broken rice originating in Thailand and rice originating in Australia or the United States under the quantities referred to in ►M4 Article 1(1)(a), (b) and (c) ◄ , they shall be accompanied by the original of the export licence drawn up in accordance with Annexes I, II and IV and issued by the competent body in the countries indicated therein.
The entries shall be optional for Sections 7, 8 and 9 of Annex I.
Export licences issued in respect of the quantities laid down in ►M4 Articles 1 and 2 ◄ shall be valid for the year concerned only.
Article 4
1. Licence applications shall be lodged with the competent authority in the Member State concerned in the first 10 working days of the month corresponding to each tranche.
2. Notwithstanding Article 10 of Regulation (EC) No 1162/95, the security for the import licences shall be:
— ECU 46 per tonne for the quotas provided for in ►M4 Article 1(1)(a) and (d) ◄ ,
— ECU 22 per tonne for the quotas provided for in Article 1(1)(b),
— ECU 5 per tonne for the quotas provided for in Article 1(1)(c).
3. The country of origin shall be entered in section 8 of licence applications and of the import licences and the word ‘yes’ shall be marked with a cross.
4. Section 24 of the licences shall bear one of the following entries:
(a) in the case of the quota referred to in Article 1(1)(a), one of the entries listed in Annex V;
(b) in the case of the quota referred to in Article 1(1)(b), one of the entries listed in Annex VI;
(c) in the case of the quota referred to in Article 1(1)(c), one of the entries listed in Annex VII;
(d) in the case of the quota referred to in Article 1(1)(d), one of the entries listed in Annex VIII.
5. Import licence applications shall be admissible only where the following conditions are fulfilled:
— applications must be submitted by natural or legal persons who, in at least one of the three years preceding the data of submission of the application, were engaged in trade in rice or submitted import licence applications covering rice and were entered in a public register of a Member State,
— applicants must submit their applications in the Member State where they are entered in a public register. Where applications are submitted by the same person in two or more Member States, none of those applications shall be admissible,
— where no export certificate is required, applicants must submit only one application within the maximum quantity provided for in respect of each tranche and country of origin.
Article 5
1. ►M4 Within two working days of the closing date for the submission of licence applications, the Member States shall notify the Commission, by e-mail and in accordance with the Annex III to this Regulation, of the quantities covered by import licence applications, broken down by eight-digit CN code and quota serial number, specifying the country of origin; the number of the licence applied for and the name and address of the applicant. Where the export licence is requested, the number of that licence shall also be indicated. ◄
Such notification shall also be made where no application has been submitted in a Member State.
The above information must be notified separately from that relating to other import licence applications covering rice and in accordance with the same procedure.
2. Within 10 days of the closing date for notification by the Member States, the Commission shall:
— decide to what extent the applications may be accepted. Where the quantities applied for exceed those available in respect of the tranche and country of origin in question, it shall set a percentage reduction to be applied to each application,
— fix the quantities available under the following tranche and, where appropriate, under the additional tranche in October.
3. If the reduction referred to in the first indent of paragraph 2 results in one or more quantities of less than 20 tonnes per application, the Member State shall allocate the total of these quantities by drawing lots in 20 tonne lots and, where applicable, the remaining lot.
Article 6
1. Within three working days of the date of publication of the Commission's decision, import licences shall be issued for the quantities resulting from the application of Article 5(2).
Where the quantities covered by import licences issued are lower than those applied for, the security fixed in Article 4(2) shall be reduced proportionately.
2. Notwithstanding Article 9 of Regulation (EEC) No 3719/88, rights accuring under import licences shall not be transferable.
Article 7
1. The fourth indent of Article 5(1) of Regulation (EEC) No 3719/88 shall not apply.
2. The benefits in terms of customs duties provided for in Article 1(1) shall not apply to quantities imported under the tolerance specified in Article 8(4) of Regulation (EEC) No 3719/88.
3. Article 33(5) of Regulation (EEC) No 3719/88 shall apply.
4. Notwithstanding Article 6 of Regulation (EC) No 1162/95 and under Article 21(2) of Regulation (EEC) No 3719/88:
— import licences for husked, semi-milled and wholly milled rice shall be valid from their actual day of issue until the end of the third month thereafter,
— import licences for broken rice shall be valid from their actual day of issue until 31 December of the year of issue of the licence.
However, the period of validity of import licences may not extend beyond 31 December of the year of issue.
Article 8
The competent bodies shall notify the Commission, by e-mail and in accordance with Annex III, as follows:
— within two working days of their issue, of the quantities, broken down by eight-figure CN code and country of origin, covered by the import licences issued, with details of the date of issue, the export certificate number, the licence number and the name and address of the holder,
— within two months of the expiry of the period of validity of each licence, of the quantities, broken down by eight-figure CN code, package and country of origin, actually released for free circulation, with details of the date of release for free circulation, the number of the licence used and the name and address of the holder.
Such notifications must also be made where no licence has been issued and no imports have taken place.
Article 9
1. The Commission shall monitor the quantities of goods imported under this Regulation, with a view in particular to establishing:
— the extent to which traditional trade flows, in terms of volume and presentation, to the enlarged Community are significantly changed, and
— whether there is subsidisation between exports benefiting directly from this Regulation and exports subject to the normal import charge.
2. If either of the criteria set out in the indents in paragraph 1 is met, and in particular if the imports of rice in packages of five kilograms or less exceed the figure of 33 428 tonnes, and in any event on an annual basis, the Commission shall submit a report to the Council accompanied, if necessary, by appropriate proposals to avoid disruption of the Community rice sector.
3. Quantities imported in packages of the kind referred to in paragraph 2 and released for free circulation shall be indicated in the relevant import licence in accordance with Article 22 of Regulation (EC) No 3719/88.
Article 10
1. Regulation (EC) No 1522/96 is replaced.
2. This Regulation shall not apply to licences issued pursuant to Regulation (EC) No 1522/96.
Article 11
This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
ANEXO I —BILAG I —ANHANG I —ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι —ANNEX I —ANNEXE I —ALLEGATO I —BIJLAGE I —ANEXO I —LIITE I —BILAGA I
ANNEX II
‘ANEXO II —BILAG II —ANHANG II —ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II —ANNEX II —ANNEXE II —ALLEGATO II —BIJLAGE II —ANEXO II —LIITE II —BILAGA II
’
ANNEX III
RICE — Regulation (EC) No 327/98
Date |
Export licence No |
Import licence No |
Quota number |
CN code |
Quantity (tonnes) |
Country of origin |
Name and address of applicant/holder |
Packaging ≤ 5 kg (2) |
(1) Delete where not applicable. (2) Complete only if affirmative. |
ANEXO IV —BILAG IV —ANHANG IV —ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV —ANNEX IV —ANNEXE IV —ALLEGATO IV —BIJLAGE IV —ANEXO IV —LIITE IV —BILAGA IV
ANNEX V
Entries referred to in Article 4(4)(a)
In Spanish |
: |
Exención del derecho de aduana hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (CE) no 327/98, artículo 1, apartado 1, letra a)] |
In Czech |
: |
Osvobození od cla až do množství uvedeného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (ES) č. 327/98, čl. 1 odst. 1 písm. a)) |
In Danish |
: |
Toldfri op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EF) nr. 327/98, artikel 1, stk. 1, litra a)) |
In German |
: |
Zollfrei bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 327/98, Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) |
In Estonian |
: |
Tollimaksuvabastus kuni käeoleva litsentsi lahtrites 17 ja 18 näidatud koguseni (määruse (EÜ) nr 327/98 artikli 1 lõike 1 punkt a) |
In Greek |
: |
Απαλλαγή από τον τελωνειακό δασμό έως την ποσότητα που αναγράφεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 327/98 άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α)] |
In English |
: |
Exemption from customs duty up to the quantity indicated in boxes 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 327/98, Article 1(1)(a)) |
In French |
: |
Exemption du droit de douane jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [règlement (CE) no 327/98, article 1er, paragraphe 1, point a)] |
In Italian |
: |
Esenzione dal dazio doganale fino a concorrenza del quantitativo indicato nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento (CE) n. 327/98, articolo 1, paragrafo 1, lettera a)] |
In Latvian |
: |
Atbrīvojumi no muitas nodokļa līdz šīs atļaujas 17. un 18. ailē norādītajam daudzumam (Regulas (EK) Nr. 327/98 1. panta 1. punkta a) apakšpunkts) |
In Lithuanian |
: |
Atleidimas nuo muito mokesčio neviršijant šios licencijos 17 ir 18 langeliuose nurodyto kiekio (Reglamento (EB) Nr. 327/98 1 straipsnio 1 dalies a punktas) |
In Hungarian |
: |
Vámmentes az ezen engedély 17. és 18. rovatában feltüntetett mennyiségig (327/98/EK rendelet 1. cikk (1) bekezdés a) pont) |
In Maltese |
: |
Eżenzjoni tad-dazju tad-dwana sal-kwantità indikata fil-każi 17 u 18 taċ-ċertifikat preżenti (Regolament (KE) Nru 327/98, Artikolu 1, paragrafu 1, punt a)) |
In Dutch |
: |
Vrijstelling van douanerecht voor hoeveelheden die niet groter zijn dan de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (Verordening (EG) nr. 327/98, artikel 1, lid 1, onder a)) |
In Polish |
: |
Zwolnienie z cła ilości do wysokości wskazanej w sekcjach 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98, art. 1 ust. 1 lit. a)) |
In Portuguese |
: |
Isenção do direito aduaneiro até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (CE) n.o 327/98, alínea a) do n.o 1 do artigo 1.o] |
In Slovak |
: |
Oslobodenie od cla až po množstvo uvedené v kolónkach 17 a 18 tejto licencie [článok 1 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 327/98] |
In Slovene |
: |
Oprostitev uvozne dajatve do količine, navedene v poljih 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (ES) št. 327/98, člen 1(1)(a)) |
In Finnish |
: |
Tullivapaa tämän todistuksen 17 ja 18 artiklassa ilmoitettuun määrään asti (asetuksen (EY) N:o 327/98 1 artiklan 1 kohdan a alakohta) |
In Swedish |
: |
Tullfri upp till den mängd som anges i fälten 17 och 18 i denna licens (Förordning (EG) nr 327/98, artikel 1.1 a) |
ANNEX VI
Entries referred to in Article 4, paragraph 4, point (b)
In Spanish |
: |
Derecho de aduana reducido a 88 EUR/t hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (CE) no 327/98] |
In Czech |
: |
Clo snížené na 88 EUR/t až do množství uvedeného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (ES) č. 327/98) |
In Danish |
: |
Nedsat told 88 EUR/t op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (Forordning (EF) nr. 327/98) |
In German |
: |
Ermäßigter Zollsatz von 88 EUR/t bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 327/98) |
In Estonian |
: |
Vähendatud tollimaksumäär 88 EUR/t kuni käesoleva litsentsi lahtrites 17 ja 18 osutatud koguseni (Määrus (EÜ) nr 327/98) |
In Greek |
: |
Μειωμένος δασμός σε 88 ευρώ ανά τόνο μέχρι την ποσότητα που ορίζεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 327/98] |
In English |
: |
Reduced duty to EUR 88 per tonne up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 327/98) |
In French |
: |
Droit réduit à 88 EUR par tonne jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [règlement (CE) no 327/98] |
In Italian |
: |
Dazio ridotto a 88 EUR/t limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [Regolamento (CE) n. 327/98] |
In Latvian |
: |
Nodoklis samazināts līdz 88 EUR par tonnu līdz daudzumam, kas norādīts šīs licences 17. un 18. iedaļā (Regula (EK) Nr. 327/98) |
In Lithuanian |
: |
Sumažintas muitas iki 88 EUR už toną, kai kiekis neviršija licencijos 17 ir 18 skirsniuose nurodyto dydžio (Reglamentas (EB) Nr. 327/98) |
In Hungarian |
: |
Az ezen engedély 17. és 18. rovatában megjelölt mennyiségig 88 EUR/tonnára csökkentett vámtétel (327/98/EK rendelet) |
In Maltese |
: |
Dazju mnaqqas għal 88 EUR it-tunnellata (metrika) sal-kwantità murija fit-taqsimiet 17 u 18 ta’ din il-liċenzja (Regolament (KE) Nru 327/98) |
In Dutch |
: |
Verminderd douanerecht van 88 EUR/t voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (Verordening (EG) nr. 327/98) |
In Polish |
: |
Opłata obniżona o 88 EUR za tonę, dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98) |
In Portuguese |
: |
Direito reduzido a 88 EUR/t até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (CE) n.o 327/98] |
In Slovak |
: |
Znížené clo o 88 EUR do množstva uvedeného v oddieloch 17 a 18 tejto licencie [nariadenie (ES) č. 327/98] |
In Slovene |
: |
Znižana carina na 88 EUR na tono do količine, navedene v oddelkih 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (ES) št. 327/98) |
In Finnish |
: |
Tulli, joka on alennettu 88 euroon/t tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (EY) N:o 327/98) |
In Swedish |
: |
Tullsatsen nedsatt till 88 euro/t upp till den mängd som anges i fälten 17 och 18 i denna licens (förordning (EG) nr 327/98) |
ANNEX VII
Entries referred to in Article 4(4)(c)
in Spanish |
: |
Derecho reducido en un 30,77 % del derecho fijado en el artículo 1 quinquies del Reglamento (CE) no 1549/2004 de la Comisión, hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (CE) no 327/98] |
in Czech |
: |
Clo snížené o 30,77 % cla stanoveného v článku 1d nařízení Komise (ES) č. 1549/2004 až na množství uvedené v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (ES) č. 327/98) |
in Danish |
: |
Nedsættelse på 30,77 % af den told, der er fastsat i artikel 1d i Kommissionens forordning (EF) nr. 1549/2004, op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EF) nr. 327/98) |
in German |
: |
Zollsatz ermäßigt um 30,77 % des in Artikel 1d der Verordnung (EG) Nr. 1549/2004 der Kommission festgesetzten Zollsatzes bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 327/98) |
in Estonian |
: |
Komisjoni määruse (EÜ) nr 1549/2004 artiklis 1d kindlaks määratud tollimaks, mida on alandatud 30,77 % võrra käesoleva sertifikaadi lahtrites 17 ja 18 märgitud kogusteni (määrus (EÜ) nr 327/98) |
in Greek |
: |
Δασμός μειωμένος κατά 30,77 % του δασμού που καθορίζεται στο άρθρο 1δ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1549/2004 της Επιτροπής, έως την ποσότητα που αναγράφεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 327/98] |
in English |
: |
Reduced rate of duty of 30,77 % of the duty set in Article 1d of Commission Regulation (EC) No 1549/2004 up to the quantity indicated in boxes 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 327/98) |
in French |
: |
Droit réduit de 30,77 % du droit fixé à l’article 1er quinquies du règlement (CE) no 1549/2004 de la Commission jusqu’à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [règlement (CE) no 327/98] |
in Italian |
: |
Dazio ridotto in ragione del 30,77 % del dazio fissato all’articolo 1 quinquies del regolamento (CE) n. 1549/2004 della Commissione fino a concorrenza del quantitativo indicato nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento (CE) n. 327/98] |
in Latvian |
: |
Ievedmuitas nodoklis samazināts par 30,77 %, salīdzinot ar nodokli, kas noteikts Komisijas Regulas (EK) Nr. 1549/2004 1.d pantā, līdz šīs atļaujas 17. un 18. ailē norādītajam daudzumam (Regula (EK) Nr. 327/98) |
in Lithuanian |
: |
Komisijos reglamento (EB) Nr. 1549/2004 1d straipsnyje nustatyto muito mokesčio sumažinimas 30,77 % mažesniems kiekiams nei nurodyta šios licencijos 17 ir 18 skirsniuose (Reglamentas (EB) Nr. 327/98) |
in Hungarian |
: |
Az 1549/2004/EK bizottsági rendelet 1.d. cikkében meghatározott vám 30,77 %-os csökkentett vámja az ezen bizonyítvány 17. és 18. rovatában megjelölt mennyiségig (327/98/EK rendelet) |
in Maltese |
: |
Dazju mnaqqas ta’ 30.77 % tat-dazju fiss fl-Artikolu 1(d) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1549/2004 sal-kwantità indikata fis-sezzjoni 17 u 18 ta’ dan iċ-ċertifikat (ir-Regolament (KE) Nru 327/98) |
in Dutch |
: |
Recht verlaagd met 30,77 % van het in artikel 1 quinquies van Verordening (EG) nr. 1549/2004 van de Commissie vastgestelde recht voor hoeveelheden die niet groter zijn dan de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (Verordening (EG) nr. 327/98) |
in Polish |
: |
Obniżona stawka celna odpowiadająca 30,77 % stawki określonej w art. 1d rozporządzenia Komisji (WE) nr 1549/2004 do ilości wskazanej w sekcjach 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98) |
in Portuguese |
: |
Direito reduzido de 30,77 % do direito fixado no artigo 1.o-D do Regulamento (CE) n.o 1549/2004 da Comissão até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (CE) n.o 327/98] |
in Slovak |
: |
Clo znížené o 30,77 % cla stanoveného článkom 1d nariadenia Komisie (ES) č. 1549/2004 až na množstvo uvedené v kolónkach 17 a 18 tejto licencie [nariadenie (ES) č. 327/98] |
in Slovenian |
: |
Dajatev, znižana za 30,77 % od dajatve iz člena 1(d) Uredbe Komisije (ES) št. 1549/2004 do količine, navedene v rubrikah 17 in 18 tega potrdila (Uredba (ES) št. 327/98) |
in Finnish |
: |
Tulli, jonka määrää on alennettu 30,77 % komission asetuksen (EY) N:o 1549/2004 1 d artiklassa vahvistetusta tullista tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 ilmoitettuun määrään asti (asetus (EY) N:o 327/98) |
in Swedish |
: |
Tullsatsen nedsatt med 30,77 % av den tullsats som anges i artikel 1d i kommissionens förordning (EG) nr 1549/2004 upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (förordning (EG) nr 327/98). |
ANNEX VIII
Entries referred to in Article 4(4)(d)
In Spanish |
: |
Exención del derecho de aduana hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (CE) no 327/98, artículo 1, apartado 1, letra d)] |
In Czech |
: |
Osvobození od cla až do množství stanoveného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (ES) č. 327/98, čl. 1 odst. 1 písm. d)) |
In Danish |
: |
Toldfri op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EF) nr. 327/98, artikel 1, stk. 1, litra d)) |
In German |
: |
Zollfrei bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 327/98, Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe d) |
In Estonian |
: |
Tollimaksuvabastus kuni käesoleva litsentsi lahtrites 17 ja 18 näidatud koguseni (määruse (EÜ) nr 327/98 artikli 1 lõike 1 punkt d) |
In Greek |
: |
Απαλλαγή από τον τελωνειακό δασμό έως την ποσότητα που αναγράφεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 327/98 άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο δ)] |
In English |
: |
Exemption from customs duty up to the quantity indicated in boxes 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 327/98, Article 1(1)(d)) |
In French |
: |
Exemption du droit de douane jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [règlement (CE) no 327/98, article 1er, paragraphe 1, point d)] |
In Italian |
: |
Esenzione dal dazio doganale fino a concorrenza del quantitativo indicato nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento (CE) n. 327/98, articolo 1, paragrafo 1, lettera d)] |
In Latvian |
: |
Atbrīvojumi no muitas nodokļa līdz šīs atļaujas 17. un 18. ailē norādītajam daudzumam (Regulas (EK) Nr. 327/98 1. panta 1. punkta d) apakšpunkts) |
In Lithuanian |
: |
Atleidimas nuo muito mokesčio neviršijant šios licencijos 17 ir 18 langeliuose nurodyto kiekio (Reglamento (EB) Nr. 327/98 1 straipsnio 1 dalies d punktas) |
In Hungarian |
: |
Vámmentes az ezen engedély 17. és 18. rovatában feltüntetett mennyiségig (327/98/EK rendelet 1. cikk (1) bekezdés d) pont) |
In Maltese |
: |
Eżenzjoni tad-dazju tad-dwana sal-kwantità indikata fil-każi 17 u 18 taċ-ċertifikat preżenti [Regolament (KE) Nru 327/98, Artikolu 1, paragrafu 1, punt d)] |
In Dutch |
: |
Vrijstelling van douanerecht voor hoeveelheden die niet groter zijn dan de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (Verordening (EG) nr. 327/98, artikel 1, lid 1, onder d)) |
In Polish |
: |
Zwolnienie z cła ilości do wysokości wskazanej w sekcjach 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98, art. 1 ust. 1 lit. d)) |
In Portuguese |
: |
Isenção do direito aduaneiro até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (CE) n.o 327/98, alínea d) do n.o 1 do artigo 1.o] |
In Slovak |
: |
Oslobodenie od cla až po množstvo uvedené v kolónkach 17 a 18 tejto licencie [článok 1 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 327/98] |
In Slovene |
: |
Oprostitev uvozne dajatve do količine, navedene v poljih 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (ES) št. 327/98, člen 1(1)(d)) |
In Finnish |
: |
Tullivapaa tämän todistuksen 17 ja 18 artiklassa ilmoitettuun määrään asti (asetuksen (EY) N:o 327/98 1 artiklan 1 kohdan d alakohta) |
In Swedish |
: |
Tullfri upp till den mängd som anges i fälten 17 och 18 i denna licens (Förordning (EG) nr 327/98, artikel 1.1 d) |
ANNEX IX
Quotas and tranches from 2007
(a) Quota of 63 000 tonnes of wholly milled or semi-milled rice provided for in Article 1(1)(a):
Country of origin |
Quantity in tonnes |
Number |
Tranches (quantities in tonnes) |
||||
January |
April |
July |
September |
October |
|||
United States of America |
38 721 |
09.4127 |
9 681 |
19 360 |
9 680 |
— |
|
Thailand |
21 455 |
09.4128 |
10 727 |
5 364 |
5 364 |
— |
|
Australia |
1 019 |
09.4129 |
— |
1 019 |
— |
— |
|
Other origins |
1 805 |
09.4130 |
— |
1 805 |
— |
— |
|
All countries |
09.4138 |
||||||
Total |
63 000 |
20 408 |
27 548 |
15 044 |
— |
||
(1) Balance of unused quantities from previous tranches, published by Commission Regulation. |
(b) Quota of 20 000 tonnes of husked rice provided for in Article 1(1)(b):
Country of origin |
Quantity in tonnes |
Number |
Tranches (quantities in tonnes) |
||||
January |
April |
July |
September |
October |
|||
Australia |
10 429 |
09.4139 |
2 608 |
5 214 |
2 607 |
— |
|
United States of America |
7 642 |
09.4140 |
1 911 |
3 821 |
1 910 |
— |
|
Thailand |
1 812 |
09.4144 |
— |
1 812 |
— |
— |
|
Other origins |
117 |
09.4145 |
— |
117 |
— |
— |
|
All countries |
09.4148 |
||||||
Total |
20 000 |
4 519 |
10 964 |
4 517 |
— |
||
(1) Balance of unused quantities from previous tranches, published by Commission Regulation. |
(c) Quota of 100 000 tonnes of broken rice provided for in Article 1(1)(c):
Country of origin |
Quantity in tonnes |
Number |
Tranches (quantities in tonnes) |
|
January |
July |
|||
Thailand |
52 000 |
09.4149 |
36 400 |
15 600 |
Australia |
16 000 |
09.4150 |
8 000 |
8 000 |
Guyana |
11 000 |
09.4152 |
5 500 |
5 500 |
United States of America |
9 000 |
09.4153 |
4 500 |
4 500 |
Other origins |
12 000 |
09.4154 |
6 000 |
6 000 |
Total |
100 000 |
60 400 |
39 600 |
(d) Quota of 13 500 tonnes of wholly milled or semi-milled rice provided for in Article 1(1)(d):
Country of origin |
Quantity in tonnes |
Number |
Tranches (quantities in tonnes) |
|
January |
July |
|||
Thailand |
4 313 |
09.4112 |
4 313 |
— |
United States of America |
2 388 |
09.4116 |
2 388 |
— |
India |
1 769 |
09.4117 |
1 769 |
— |
Pakistan |
►C1 1 595 ◄ |
09.4118 |
1 595 |
— |
Other origins |
3 435 |
09.4119 |
3 435 |
— |
Total |
13 500 |
13 500 |
— |
ANNEX X
Quotas and tranches for 2006
(a) Quota of 63 000 tonnes of wholly milled or semi-milled rice provided for in Article 1(1)(a):
Country of origin |
Quantity in tonnes |
Number |
Tranches (quantities in tonnes) |
||||
January |
April |
July |
September |
October |
|||
United States of America |
38 721 |
09.4127 |
9 681 |
19 360 |
9 680 |
— |
|
Thailand |
21 455 |
09.4128 |
10 727 |
5 364 |
5 364 |
— |
|
Australia |
1 019 |
09.4129 |
— |
1 019 |
— |
— |
|
Other origins |
1 805 |
09.4130 |
— |
1 805 |
— |
— |
|
All countries |
09.4138 |
||||||
Total |
63 000 |
20 408 |
27 548 |
15 044 |
— |
||
(1) Balance of unused quantities from previous tranches, published by Commission Regulation. |
(b) Quota of 20 000 tonnes of husked rice provided for in Article 1(1)(b):
Country of origin |
Quantity in tonnes |
Number |
Tranches (quantities in tonnes) |
||||
January |
April |
July |
September |
October |
|||
Australia |
10 429 |
09.4139 |
2 608 |
5 214 |
2 607 |
— |
|
United States of America |
7 642 |
09.4140 |
1 911 |
3 821 |
1 910 |
— |
|
Thailand |
1 812 |
09.4144 |
— |
1 812 |
— |
— |
|
Other origins |
117 |
09.4145 |
— |
117 |
— |
— |
|
All countries |
09.4148 |
||||||
Total |
20 000 |
4 519 |
10 964 |
4 517 |
— |
||
(1) Balance of unused quantities from previous tranches, published by Commission Regulation. |
(c) Quota of 106 667 tonnes of broken rice provided for in Article 1(1(c):
Country of origin |
Quantity in tonnes |
Number |
Tranches (quantities in tonnes) |
|
January |
July |
|||
Thailand |
55 467 |
09.4149 |
38 827 |
16 640 |
Australia |
17 067 |
09.4150 |
8 533 |
8 534 |
Guyana |
11 733 |
09.4152 |
5 866 |
5 867 |
United States of America |
9 600 |
09.4153 |
4 800 |
4 800 |
Other origins |
12 800 |
09.4154 |
6 400 |
6 400 |
Total |
106 667 |
64 426 |
42 241 |
(d) Quota of 18 000 tonnes of wholly milled or semi-milled rice provided for in Article 1(1)(d):
Country of origin |
Quantity in tonnes |
Number |
Tranches (quantities in tonnes) |
|
January |
July |
|||
Thailand |
5 750 |
09.4112 |
5 750 |
— |
United States of America |
3 184 |
09.4116 |
3 184 |
— |
India |
2 358 |
09.4117 |
2 358 |
— |
Pakistan |
2 128 |
09.4118 |
2 128 |
— |
Other origins |
4 580 |
09.4119 |
4 580 |
— |
Total |
18 000 |
18 000 |
— |
( 1 ) OJ L 146, 20. 6. 1996, p. 1.
( 2 ) OJ L 122, 22. 5. 1996, p. 15.
( 3 ) OJ L 331, 2. 12. 1988, p. 1.
( 4 ) OJ L 194, 23. 7. 1997, p. 5.
( 5 ) OJ L 117, 24. 5. 1995, p. 2.
( 6 ) OJ L 135, 27. 5. 1997, p. 2.
( 7 ) OJ L 181, 1. 7. 1992, p. 21.
( 8 ) OJ L 126, 24. 5. 1996, p. 37.
( 9 ) OJ L 190, 31. 7. 1996, p. 1.
( 10 ) OJ L 20, 23. 1. 1997, p. 23.
( 11 ) OJ L 280, 31.8.2004, p. 13.