This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01977L0313-19820722
Council Directive of 5 April 1977 on the approximation of the laws of the Member States relating to measuring systems for liquids other than water (77/313/EEC)
Consolidated text: Council Directive of 5 April 1977 on the approximation of the laws of the Member States relating to measuring systems for liquids other than water (77/313/EEC)
Council Directive of 5 April 1977 on the approximation of the laws of the Member States relating to measuring systems for liquids other than water (77/313/EEC)
No longer in force
)
1977L0313 — CS — 22.07.1982 — 001.001
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
SMĚRNICE RADY ze dne 5. dubna 1977 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se měřicích systémů pro kapaliny jiné než voda (Úř. věst. L 105, 28.4.1977, p.18) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 252 |
10 |
27.8.1982 |
SMĚRNICE RADY
ze dne 5. dubna 1977
o sbližování právních předpisů členských států týkajících se měřicích systémů pro kapaliny jiné než voda
(77/313/EHS)
RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 100 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu ( 1 ),
s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru ( 2 ),
vzhledem k tomu, že v členských státech jsou konstrukce a metody kontroly měřicích systémů pro kapaliny předmětem závazných předpisů, které se v jednotlivých členských státech liší a v důsledku toho brání obchodu s těmito systémy; že je tedy nezbytné tyto předpisy sblížit;
vzhledem k tomu, že směrnice Rady 71/316/EHS ze dne 26. července 1971 ( 3 ) o sbližování právních předpisů členských států týkajících se společných ustanovení pro měřicí přístroje a pro metody metrologické kontroly, naposledy pozměněná směrnicí 72/427/EHS ( 4 ), stanovila postupy pro EHS schválení typu a pro EHS prvotní ověření; že v souladu s uvedenou směrnicí je nezbytné stanovit technické požadavky na konstrukci a funkci objemových průtokoměrů pro kapaliny jiné než voda;
vzhledem k tomu, že směrnice Rady 71/319/EHS ze dne 26. července 1971 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se průtokoměrů pro kapaliny jiné než voda ( 5 )a směrnice Rady 71/348/EHS ze dne 12. října 1991 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se přídavných zařízení pro průtokoměry pro kapaliny jiné než voda ( 6 ) již stanovily technické požadavky na konstrukci a funkci, které musí takové měřicí přístroje splňovat; že je ve směrnici 71/319/EHS stanoveno, že měřicí systémy zahrnující jedno nebo více měřidel pro kapaliny jiné než voda musí být předmětem zvláštní směrnice,
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Tato směrnice se vztahuje na měřicí systémy pro kapaliny jiné než voda obsahující objemové průtokoměry, v nichž kapalina způsobuje pohyb pohyblivých stěn měřicích komor.
Článek 2
Ty měřicí systémy, které mohou nést značky a znaky EHS, jsou popsány v příloze. Tyto systémy podléhají EHS schválení typu, pokud to ustanovení v příloze budou vyžadovat, a budou podrobeny EHS prvotnímu ověření za podmínek stanovených v příloze.
Podle podmínek stanovených v příloze může být EHS schválení typu rovněž uděleno pro části a podsestavy měřicího systému.
Článek 3
Žádný členský stát nesmí na základě metrologických vlastností bránit, zakazovat nebo omezovat uvedení na trh nebo používání měřicích systémů pro kapaliny jiné než voda, jestliže nesou značky a znakyEHS uvedené v této směrnici, jak je stanoveno směrnicí 71/316/EHS.
Žádný členský stát nesmí na základě jejich metrologických vlastností bránit, zakazovat nebo omezovat uvedení na trh části a podsestavy měřicího systému nesoucí značku EHS schválení typu.
Článek 4
1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do osmnácti měsíců od jejího oznámení a neprodleně o nich uvědomí Komisi.
2. Členské státy zajistí, aby bylo Komisi sděleno znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
Článek 5
Tato směrnice je určena členským státům.
PŘÍLOHA
1. VŠEOBECNÉ POŽADAVKY NA MĚŘICÍ SYSTÉMY
1.1 Definice
1.1.1 Měřicí systém
Měřicí systém pro kapaliny jiné než voda se skládá kromě samotného měřidla odpovídajícího směrnici 71/319/EHS a pomocného zařízení odpovídajícího směrnici 71/348/EHS, které s tímto měřidlem může být spojeno, ze všech zařízení sloužících k zajištění přesného měření nebo k usnadnění měřicích úkonů a ze všech dalších zařízení, která mohou jakýmkoli způsobem ovlivnit měření.
Jestliže několik měřidel určených k samostatným měřicím úkonům pracuje ve spojení se společnými součástmi, pak každé měřidlo se společnými součástmi musí být považováno za měřicí systém.
Jestliže je několik měřicích přístrojů určeno pro jeden měřící úkon, pak tyto měřicí přístroje jsou považovány za jediný měřicí systém.
1.1.2 Nejmenší odměr
Nejmenší odměr měřicího systému se určí podle požadavků směrnic 71/319/EHS a 71/348/EHS, přičemž se bere ohled na ustanovení této směrnice.
U měřicích systémů určených k měření odběru kapaliny se nejmenší objem kapaliny, pro který bylo měření povoleno, nazývá nejmenším odběrem. Předcházející požadavek, který se vztahuje na nejmenší odměr, se analogicky používá pro nejmenší odběr.
1.1.3 Odlučovač plynů
Odlučovač plynů je zařízení pro průběžné oddělování a odstraňování vzduchu nebo plynů obsažených v kapalině pomocí vhodného zařízení.
Zařízení na odsávání plynů pracuje v podstatě automaticky. Od tohoto požadavku lze však upustit, je-li k dispozici mechanismus, který automaticky zastavuje průtok kapaliny při nebezpečí vniknutí vzduchu nebo plynu do měřidla. V tomto případě bude možno obnovit měření pouze tehdy, až bude vzduch nebo plyn odstraněn, a to buď automaticky, nebo ručně.
1.1.4 Odvzdušňovač
Odvzdušňovač je zařízení určené k odstranění vzduchu nebo plynů, které jsou jen mírně smíšené s kapalinou, nahromaděných v potrubí před měřidlem ve formě kapes.
Výše uvedené požadavky týkající se zařízení na odstraňování plynů u odlučovače plynů se vztahují i na odvzdušňovač.
1.1.5 Zvláštní odvzdušňovač
Zvláštní odvzdušňovač je zařízení, které, podobně jako odlučovač plynů, ale za méně přísných provozních podmínek, průběžně odstraňuje vzduch nebo plyny obsažené v kapalině a automaticky zastavuje průtok kapaliny při nebezpečí vniknutí nahromaděného vzduchu nebo plynů, které jsou jen mírně smíšené s kapalinou, ve formě kapes do měřidla.
1.1.6 Kondenzátor
Kondenzátor je uzavřená jímka, která u měřicích zařízení pro tlakem zkapalněné plyny slouží k tomu, aby shromažďovala plyny obsažené v měřené kapalině a aby je před měřením kondenzovala.
1.1.7 Indikátor plynů
Indikátor plynů je zařízení umožňující snadnou detekci vzduchových nebo plynových bublinek, jež mohou být přítomny v proudění kapaliny.
1.1.8 Průhledítko
Průhledítko je zařízení pro kontrolu toho, zda část nebo celý systém jsou zcela zaplněny kapalinou.
1.2 Oblast působnosti
Všeobecné požadavky v oddílu 1 se týkají všech druhů měřicích systémů, pokud není v oddílu 2 stanoveno jinak.
1.3 Měřidla, meze průtoku
Měřidla zahrnutá do měřicího systému, včetně všech pomocných zařízení, musí projít EHS schválením typu pro měření příslušné kapaliny za běžných provozních podmínek.
Tato měřidla musí být podrobena samostatnému EHS schválení typu nebo schválena jako součást EHS schválení typu měřicího systému, jehož jsou součástí. Meze průtoku (maximální a minimální průtok) v měřicím systému se mohou lišit od mezí měřidla, které je k němu připojeno. V těchto případech je třeba ověřit, zda maximální a minimální průtoky v měřicím systému jsou slučitelné s těmito hodnotami u měřidla. I kdyby bylo měřidlo schváleno jako součást zabudovaná do měřicího systému, musí v každém případě splňovat požadavky směrnice 71/319/EHS. Je-li v jednom měřicím systému paralelně zapojeno několik měřidel, musí se při určování mezí průtoku celého systému vzít v úvahu součet maximálních a minimálních průtoků různých měřidel, s výjimkou zvláštních případů, které jsou uvedeny v této příloze. Maximální průtok v měřicím systému musí být alespoň dvojnásobkem celkového minimálního průtoku jeho měřidla nebo měřidel.
1.4 Bod přenosu
1.4.1 |
Měřicí systémy musí obsahovat bod, který definuje množství kapaliny vydané nebo přijaté a který se nazývá bod přenosu. Bod přenosu je umístěn za měřidlem u výdejních zařízení nebo před měřidlem u odběrových zařízení. |
1.4.2 |
Měřicí systémy mohou být dvojího typu: systémy s prázdnou hadicí a systémy s plnou hadicí. Termín „hadice“ zahrnuje i pevné potrubí.
|
1.5 Filtry
Měřicí systémy musí obsahovat zařízení určené ke shromažďování pevných nečistot z kapalin (filtr) umístěné před měřidlem. Filtry musí být pokud možno uspořádány tak, aby byly snadno přístupné.
1.6 Odlučování vzduchu nebo plynů
1.6.1 Všeobecné požadavky
Měřicí systémy musí být instalovány tak, aby za běžného provozu neumožňovaly vstup vzduchu nebo uvolňování plynů do kapaliny před měřidlem.V případě, že tento požadavek nebude možné splnit, musí měřicí systém obsahovat zařízení na odlučování plynů umožňující odstranění vzduchu nebo nerozpuštěných plynů, které mohou být obsaženy v kapalině před jejím průchodem měřicím přístrojem.
Zařízení na odlučování plynů musí být vhodné pro dávkové podmínky a musí být provedeno tak, aby dodatečná chyba u výsledků měření způsobená vzduchem nebo plyny nepřevyšovala:
— 0,5 % měřeného množství kapalin, s výjimkou pitných kapalin, o viskozitě nepřevyšující 1 mPa.s,
— 1 % měřeného množství pitných kapalin a kapalin o viskozitě větší než 1 mPa.s.
Není však třeba brát v úvahu chyby, které jsou menší, než je 1 % nejmenšího odměru.
1.6.2 Provoz s čerpadlem
1.6.2.1 |
Podle bodu 1.6.6, jestliže tlak na vstupu čerpadla může, byť jen na okamžik, klesnout pod atmosférický tlak nebo tlak nasycených par kapaliny, je třeba zajistit odlučovač plynů.
|
1.6.2.2 |
Když je tlak na vstupu čerpadla trvale vyšší, než je tlak atmosférický a tlak nasycených par kapaliny, a není k dispozici odlučovač plynů, je nezbytný odvzdušňovač nebo zvláštní odvzdušňovač v případě, že je pravděpodobnost vzniku plynných formací mezi čerpadlem a měřicím přístrojem v době, kdy není žádný průtok, nebo jestliže se do potrubí dostanou vzduchové kapsy (například při prázdné zásobovací nádrži) a způsobí specifickou chybu převyšující 1 % nejmenšího odměru.
|
1.6.2.3 |
Požadavky bodů 1.6.2.1 a 1.6.2.2 nesmějí bránit existenci ručních nebo automatizovaných odvzdušňovačů v pevných instalacích velkých rozměrů. |
1.6.2.4 |
Pokud je přívod kapaliny uspořádán tak, aby se za žádných podmínek nevytvořil plyn nebo vzduch nebo aby plyn nebo vzduch nepronikl při měření do přívodního potrubí před měřidlem, není třeba zařízení na odlučování plynů, a to za předpokladu, že možnost tvorby plynných formací v době bez průtoku nezpůsobí specifickou chybu větší, než je 1 % nejmenšího odměru. |
1.6.3 Provoz bez čerpadla
1.6.3.1 |
V případech, kdy je měřidlo plněno samospádem bez použití čerpadla, a jestliže tlak kapaliny ve všech částech potrubí před měřidlem a ve vlastním měřidle je větší než tlak nasycených par kapaliny a atmosférický tlak, není odlučovač plynů třeba. Avšak po uvedení měřicího systému do provozu je třeba zajistit, aby systém byl vždy správně zaplněn. |
1.6.3.2 |
Pokud je tlak kapaliny pravděpodobně menší než atmosférický tlak, ale zůstane větší než tlak nasycených par, je nutno zamezit pronikání vzduchu do měřidla pomocí vhodného zařízení. |
1.6.3.3 |
Je-li měřidlo plněno tlakem plynů, musí být pronikání plynů do měřidla zamezeno pomocí vhodného zařízení. |
1.6.3.4 |
Tlak kapaliny mezi měřidlem a bodem přenosu musí být vždy vyšší, než je tlak nasycených par kapaliny. |
1.6.4 Odvod plynů
Potrubí pro odvod plynů z odlučovače plynů nesmí obsahovat ručně ovládaný ventil, pokud uzavření tohoto ventilu brání provozu odlučovače plynů. Pokud však je toto uzavírací zařízení vyžadováno z bezpečnostních důvodů, musí být možné zajistit ho v otevřené poloze zajišťovací plombou.
1.6.5 Protivírové zařízení
Pokud se předpokládá, že zásobovací nádrž měřicího systému bude zcela vyprázdněna, pak je třeba výpustný otvor nádrže opatřit protivírovým zařízením, s výjimkou případu, kdy systém obsahuje odlučovač plynů.
1.6.6 Viskózní kapalina
Protože účinnost odlučovačů plynů a odvzdušňovačů klesá s růstem viskozity kapaliny, nemusí být tato zařízení instalována u kapalin s dynamickou viskozitou větší než 20 mPa.s při 20 °C. Čerpadlo musí být uspořádáno tak, aby vstupní tlak byl vždy větší než tlak atmosférický. Jestliže tuto podmínku není možno za všech okolností splnit, musí být instalováno zařízení, které automaticky zastaví průtok kapaliny, jakmile vstupní tlak klesne pod tlak atmosférický. Ke sledování tohoto tlaku se musí použít tlakoměr. Tyto podmínky není nutno splnit, pokud měřicí systém obsahuje zařízení zaručující, že žádný vzduch nepronikne spoji v úsecích potrubí s nižším tlakem.
Je-li měřicí systém mimo provoz, musí potrubí zůstat zaplněno kapalinou až k bodu přenosu.
1.7 Indikátor plynů
1.7.1 |
Měřicí systém může být vybaven indikátorem plynů. Tato zařízení mohou být povinná v případech uvedených v oddílu 2. |
1.7.2 |
Indikátor plynů musí být konstruován tak, aby poskytl uspokojivou informaci o přítomnosti plynů nebo vzduchu v kapalině. |
1.7.3 |
Indikátor plynů musí být instalován za měřidlem. |
1.7.4 |
V měřicích systémech s prázdnou hadicí může mít indikátor plynů formu průhledítka a může být také použit jako bod přenosu. |
1.7.5 |
Indikátor plynů může být opatřen odvzdušňovacím šroubem nebo jiným odfukovacím zařízením, tvoří-li zvýšený bod v potrubním systému. Na odfukovací zařízení nesmí být připojeno žádné potrubí. Součástí indikátoru plynů mohou být indikátory průtoku (např. spirály), pokud tato zařízení nebrání zviditelnění plynných formací, které mohou být přítomny v kapalině. |
1.8 Úplné zaplnění měřicího systému
1.8.1 |
Měřidlo a potrubí od měřidla k bodu přenosu musí být automaticky udržovány v zaplněném stavu v době měření i v době mimo provoz. Jestliže tato podmínka není splněna, zvláště v případě pevné instalace, musí být úplné zaplnění měřicího systému až do bodu přenosu umožněno ručně a sledováno během měření i v době mimo provoz. K zajištění úplného odstranění vzduchu a plynů z měřicího systému je třeba na vhodných místech instalovat odfukovací zařízení, pokud možno opatřená malými průhledítky. |
1.8.2 |
Potrubí mezi měřidlem a bodem přenosu nesmí obecně vlivem změn teploty způsobit dodatečné chyby, které by byly větší než 1 % nejmenšího odměru. V oddílu 2 jsou stanoveny technické podmínky, které musí být v určitých zvláštních případech splněny, aby bylo možno vyhovět tomuto požadavku. |
1.8.3 |
Je-li to nutné, za měřidlem musí být instalováno zařízení na udržování tlaku, jež zajistí, že tlak v odlučovačích plynů a v měřidle bude vždy větší než atmosférický tlak a tlak nasycených par kapaliny. |
1.8.4 |
Měřicí systémy, u nichž existuje při zastavení čerpadla možnost toku kapaliny v opačném směru, než je směr běžného proudění, musí být opatřeny zpětným ventilem vybaveným v případě nutnosti omezovačem tlaku. |
1.8.5 |
U měřicích systémů s prázdnou hadicí musí mít potrubí za měřidlem, a je-li třeba i potrubí před měřidlem, zvýšený bod, aby všechny části měřicího systému zůstaly trvale zaplněny kapalinou. Vyprazdňování výdejní hadice uvedené v bodu 1.4.2.1 musí být zajištěno vzduchovým ventilem. V určitých případech tento vzduchový ventil může být nahrazen zvláštními zařízeními, jako je například pomocné čerpadlo nebo injektor stlačeného vzduchu. V měřicích systémech určených pro nejmenší odměr menší než 10 m3 musí tato zařízení pracovat automaticky. |
1.8.6 |
U měřicích systémů s plnou hadicí musí volný konec potrubí obsahovat zařízení, které zajistí, aby nemohla být hadice vyprázdněna v době, kdy není systém používán. Tento požadavek nemusí být splněn u zkapalněných plynů. Pokud je uzavírací zařízení instalováno za tímto zařízením, objem mezi nimi musí být co nejmenší a vždy musí být menší, než je maximální dovolená chyba pro nejmenší odměr měřicího systému. Jestliže je systém určen k měření viskózních kapalin, musí být konec trysky konstruován tak, aby nemohl zadržovat množství kapaliny větší, než je 0,4 násobek maximální dovolené chyby pro nejmenší odměr měřicího systému. |
1.8.7 |
Sestává-li hadice z několika částí, tyto části musí být spojeny buď zvláštní spojkou, aby byla hadice udržována plná, nebo pomocí spojovacího mechanismu, který je buď zaplombován, nebo který zaručuje, že části nebude možno bez použití speciálního nářadí oddělit. |
1.9 Změny vnitřního objemu plné hadice
Jsou-li plné hadice v měřicím systému opatřeny navíjecím bubnem, nárůst vnitřního objemu hadice v důsledku změny z navinuté pozice, kdy hadice není pod tlakem, do rozvinuté pozice, kdy hadice je pod tlakem, ale bez průtoku kapaliny, nesmí být větší než dvojnásobek maximální dovolené chyby pro nejmenší odměr.
Pokud měřicí systém není opatřen navíjecím bubnem, nesmí růst vnitřního objemu převýšit maximální dovolenou chybu pro nejmenší odměr.
1.10 Odbočky
1.10.1 |
U měřicích systémů určených pro výdej kapalin mohou být schváleny odbočky za měřidlem pouze tehdy, jsou-li uspořádány tak, aby byl možný výdej kapaliny pouze jedním potrubím v jednom čase. U měřicích systémů určených pro příjem kapalin mohou být povoleny odbočky před měřidlem pouze tehdy, jsou-li uspořádány tak, aby byl v daném čase možný příjem kapaliny pouze z jednoho potrubí. Odchylky od těchto požadavků mohou být schváleny v případě výdejních systémů, které zásobují pouze jediného odběratele a v případě odběrových zařízení, která nemohou pracovat pro více než jednoho dodavatele současně. |
1.10.2 |
U měřicích systémů provozovaných buď s prázdnou hadicí, nebo s plnou hadicí a majících ohebné potrubí, bude v případě potřeby instalován zpětný ventil na pevném potrubí vedoucím k plné hadici, a to bezprostředně za vícecestným ventilem. Vícecestný ventil nesmí v žádné pozici umožňovat spojení výdejní hadice fungující jako prázdná hadice s potrubím vedoucím k plné hadici. |
1.11 Obtoková potrubí
Jakékoli spojení určené k obtoku měřidla musí být uzavřeno pomocí zaslepovacích přírub. Pokud provozní požadavky vyžadují použití obtoku, musí být tento obtok uzavřen buď zaslepovací deskou, nebo zdvojeným uzávěrem s kontrolním ventilem mezi nimi. Musí být možno zajistit uzavření pomocí plomb.
1.12 Ventily a regulační mechanismy
1.12.1 |
Hrozí-li, že podmínky dodávky povedou k přetížení měřidla, musí být instalováno zařízení na omezení průtoku. Pokud toto zařízení způsobuje pokles tlaku, musí být umístěno za měřidlem. Musí ho být možné zaplombovat. |
1.12.2 |
Různé nastavení vícecestného ventilu musí být snadno viditelné a zajistitelné pomocí vrubů, zarážek nebo jinými zajišťovacími přípravky. Odchylky od tohoto požadavku jsou možné, jestliže sousední polohy ovládací páky svírají úhel 90° nebo větší. |
1.12.3 |
Zpětné ventily a uzavírací mechanismy, které nejsou určeny k omezení měřeného množství, musí mít v případě nutnosti pojistný ventil ke snížení zvýšeného tlaku, který by mohl vzniknout v měřicím systému. |
1.13 Uspořádání měřicích systémů
Měřicí systém musí být instalován tak, aby indikační zařízení bylo za běžných provozních podmínek jasně viditelné. Indikační zařízení a indikátor plynů, jestliže existuje, musí být pokud možno pozorovatelné z jednoho místa. Plombovací místa musí být snadno přístupná, štítky musí být připevněny neodnímatelně a předepsané nápisy musí být jasně čitelné a nesmazatelné.
1.14 Ověřovací zařízení za provozu
Zařízení musí podle bodu 3.2 umožňovat ověření. V případě potřeby se musí instalovat potrubí umožňující vrátit měřenou kapalinu zpět do zásobovací nádrže. Zařízení musí být v případě potřeby vybaveno měřicími místy pro teplotu a tlak, zejména vyžaduje-li provoz nebo ověření měřidel znalosti těchto veličin.
1.15 Vlastnosti měřicího systému
Vlastnosti měřicího systému jsou tyto:
— maximální a minimální průtok,
— maximální provozní tlak,
— minimální provozní tlak, pokud je to nutné,
— měřená kapalina nebo kapaliny a meze kinematické nebo dynamické viskozity tam, kde označení druhu kapaliny nepostačuje k určení její viskozity,
— nejmenší odměr,
— rozsah teplot v případě, že kapalina může být měřena pod –10 °C nebo nad + 50 °C.
1.16 Označení
Měřicí systém, jeho část, nebo podsestava, jimž bylo uděleno schválení typu, musí obsahovat následující dobře čitelné a neodstranitelné informace, a to buď v blízkosti ukazovatele indikačního zařízení, nebo na zvláštním popisném štítku:
a) značku EHS schválení typu;
b) identifikační značku nebo jméno výrobce;
c) popřípadě další typové označení od výrobce;
d) výrobní číslo a rok výroby;
e) vlastnosti měřicího systému, jak jsou definovány v bodu 1.15;
f) další doplňující informace uvedené v certifikátu schválení typu.
Pokud několik měřidel pracuje v jediném systému, který používá společná zařízení, pak na jediném štítku mohou být označení požadovaná pro každou část systému.
Označení na ukazovateli indikačního zařízení měřidla nesmí být v rozporu s popisným štítkem měřicího systému.
Pokud může být měřicí systém přepravován bez demontáže, označení pro každou část mohou být kombinována na jediném štítku.
1.17 Plomby
Plombování musí být přednostně prováděno raženými olověnými plombami. U křehkých přístrojů nebo tam, kde jsou plomby dostatečně chráněny proti náhodnému rozbití, je však povoleno plombování kleštěmi.
Plomby musí být v každém případě snadno přístupné.
Plomby musí být možno umístit na všech částech měřicího systému, které nemohou být chráněny jiným způsobem proti změnám, které by mohly ovlivnit přesnost měření. Místa pro plomby však nemusí být na spojích, které mohou být demontovány pouze za použití nářadí.
Místa pro plomby musí být uzpůsobena tak, aby umožnila umístění značky EHS dílčího prvotního ověření..
Na konstrukci měřicího systému musí být možno zaplombovat plombovací štítek uvedený v bodu 3.3.2.1 přílohy II směrnice 71/316/EHS. Může být kombinován s popisným štítkem měřicího systému uvedeným v bodu 1.16.
U měřicího systému pro pitné kapaliny nesmí být plomby upevněny, aby systém mohl být demontován za účelem čištění.
2. ZVLÁŠTNÍ POŽADAVKY PRO RŮZNÉ DRUHY MĚŘICÍCH SYSTÉMŮ
2.1 Výdejní stojany pro kapalná paliva ( 8 )
2.1.1 |
Výdejní stojany pro kapalná paliva jsou měřicí systémy, které jsou určeny pro dodávání kapalných paliv do palivových nádrží silničních vozidel. S měřicími systémy používanými pro doplňování paliva do motorových člunů a malých letadel se musí zacházet jako s výdejními stojany pro kapalná paliva. Mohou obsahovat svůj vlastní zásobovací systém nebo mohou být určeny pro instalaci v rámci centrálního zásobovacího systému. Poměr mezi maximálními a minimálními průtoky těchto systémů musí být minimálně 10:1. |
2.1.2 |
Tam, kde má měřicí systém svůj vlastní zásobovací systém, musí být instalován odlučovač plynů, pokud možno bezprostředně před vstupem do měřidla. Tento odlučovač plynů musí splňovat podmínky uvedené v bodu 1.6.2.1.4 nebo 1.6.2.1.5 ( 9 ) Ve druhém případě není povoleno odfukovací zařízení uvedené v bodu 1.7.5. |
2.1.3 |
Je-li měřicí systém určen k instalaci v centrálním zásobovacím systému nebo pro dálkové doplňování paliva, musí se použít všeobecná pravidla uvedená v bodu 1.6. |
2.1.4 |
Výdejní stojany pro kapalná paliva musí být vybaveny zařízením pro nulování počitadel objemu v souladu s body 1.1, 1.2, 1.3 a 1.5 přílohy směrnice 71/348/EHS a rovněž součtovým počitadlem objemu. Pokud tyto systémy obsahují i ukazovatel ceny, musí být tento ukazovatel také vybaven nulovacím zařízením. Nulovací zařízení ukazovatele ceny a počitadla objemu musí být instalováno tak, aby nulování jednoho z obou ukazovatelů automaticky vynulovalo i druhý ukazovatel. |
2.1.5 |
Pokud má měřicí systém svůj vlastní zásobovací systém s elektromotorem, musí být vybaven zařízením, které zabraňuje výdeji kapaliny po zastavení motoru do doby, než bude počitadlo vynulováno. V žádném případě nesmí být možno nulovat počitadlo během výdeje. |
2.1.6 |
Zpětný ventil uvedený v bodu 1.8.4 je povinný. Musí být instalován mezi odlučovačem plynů a měřidlem. Může však být umístěn za měřidlem, pokud je odlučovač plynů umístěn výše než měřidlo. V tom případě může být kombinován se zařízením podle bodu 1.8.3. Tam, kde je zpětný ventil instalován mezi odlučovačem plynů a měřidlem, musí být výsledná tlaková ztráta tak nízká, aby ji bylo možno zanedbat. |
2.1.7 |
Hadice u měřicích systémů s plnou hadicí musí obsahovat ruční uzavírací mechanismus, který splňuje požadavky bodu 1.8.6. Kromě toho může být instalován i automatický uzavírací mechanismus. Měřicí systémy s plnou hadicí zásobované pouze ručním čerpadlem potřebují jen uzavírací mechanismus uvedený v bodu 1.8.6. |
2.1.8 |
Měřicí systémy s maximálním průtokem 60 l/min nebo menším musí mít nejmenší odměr nejvíce 5 litrů. |
2.1.9 |
Je-li měřicí systém vybaven tiskárnou lístků, musí být tiskárna spojena s nulovacím zařízením. Toto zařízení musí umožnit po vytisknutí kontrolu výtisku porovnáním lístku s ukazatelem. |
2.1.10 |
V souladu s bodem 3.2 musí být prvotní ověření měřicích systémů pro kapalná paliva provedeno v jedné nebo ve dvou etapách v závislosti na tom, zda mají či nemají vlastní zásobovací systém. |
2.2 Měřicí systémy pro silniční cisterny pro přepravu a dodávku kapalin o nízké viskozitě (viskozita ≤ 20 mPa.s) skladovaných při atmosférickém tlaku, s výjimkou pitných kapalin.
2.2.1 |
Požadavky bodu 2.2 platí pro měřicí systémy na silničních cisternách nebo přepravitelných cisternách. Měřicí systémy mohou být namontovány na silničních cisternách obsahujících jednu nebo více komor, přičemž každá komora musí být vybavena vlastním uzavíracím ventilem ovládaným ručně nebo automaticky. |
2.2.2 |
V souladu s vnitrostátními předpisy (pokud existují), musí být každý měřicí systém používán pro určitý produkt nebo kategorii produktů, pro kterou bylo měřidlu uděleno EHS schválení typu. Potrubí musí být navrženo tak, aby bylo možno snadno zabránit smíchání produktů. |
2.2.3 |
Jsou-li nádrže instalovány na přívěsech nebo návěsech, může být měřicí systém namontován buď na tahači, nebo na přívěsu, nebo na návěsu. |
2.2.4 |
Měřicí systém instalovaný na silniční cisterně může být buď s prázdnou hadicí, nebo s plnou hadicí. Může mít rovněž buď jednu prázdnou hadici a jednu plnou hadici, nebo dvě plné hadice o různých rozměrech uspořádané tak, aby mohly být v provozu střídavě. V průběhu měření nesmí být možné přepnout na jinou hadici. |
2.2.5 |
Je-li měřicí přistroj spojen s tiskárnou lístků, musí být tiskárna propojena s nulovacím zařízením počitadla objemu. |
2.2.6 |
Měřicí systém připevněný na silniční cisterně musí být nastaven tak, aby byl zásobován pouze s čerpadlem, pouze samospádem, čerpadlem, nebo samospádem, nebo pouze tlakem plynů.
|
2.3 Odběrová zařízení pro vyprazdňování námořních, železničních a silničních cisteren
2.3.1 |
Měřicí systémy pro měření objemu kapalin v námořních, železničních a silničních cisternách musí obsahovat vloženou nádobu, v níž hladina kapaliny určuje bod přenosu. Tato vložená nádoba může být použita i pro odlučování plynů.
|
2.4 Měřicí systémy, stacionární nebo instalované na silničních cisternách, pro měření zkapalněného plynu pod tlakem (kromě kryogenních kapalin)
2.4.1 |
Mezi těmito měřicími systémy a jejich zásobovacími cisternami musí být trvalé spojení pevným potrubím. Mezi zásobovací cisternou a měřidlem musí být instalován zpětný ventil. |
2.4.2 |
Zařízení na udržování tlaku umístěné za měřidlem musí zajistit, že produkt zůstane v průběhu měření v kapalném stavu. Požadovaný tlak může být udržován buď na pevné hodnotě, nebo na hodnotě upravované podle podmínek měření.
|
2.4.3 |
Před měřidlem musí být instalován odlučovač plynů buď v podobě odlučovače plynů, nebo kondenzátoru.
|
2.4.4 |
V bezprostřední blízkosti měřidla musí být umístěna jímka pro teploměr. Použitý teploměr nesmí mít interval stupnice větší než 0,5 °C a musí být ověřen. Mezi měřidlem a ventilem pro udržování tlaku musí být umístěn tlakoměr. U měřicích systémů silničních cisteren stačí přípojka pro tlakoměr. |
2.4.5 |
Tam, kde se měřicí proces uskutečňuje v systému umístěném na silniční cisterně, nemusí být spojení mezi plynnými fázemi v zásobovací cisterně a příjmové cisterně. |
2.4.6 |
Do měřicího systému lze k zabránění vzniku nadměrného tlaku začlenit bezpečnostní ventily. Pokud jsou tyto ventily umístěny za měřidlem, budou otevřeny do atmosféry nebo budou spojeny s příjmovou cisternou. Za žádných okolností nesmí být bezpečnostní ventil umístěný před měřidlem spojen obtokem kolem měřidla s ventily za měřidlem. |
2.4.7 |
Pokud provozní podmínky vyžadují používání odpojitelných hadic, musí hadice zůstat plné, jestliže je jejich objem větší než maximální dovolená chyba pro nejmenší odměr. Odpojitelné plné hadice musí mít zvláštní spojky pro plné hadice. Je-li to nutné, musí být na konci těchto hadic instalováno ruční odvzdušňovací zařízení. |
2.4.8 |
U kontrolního ventilu dvojitého uzávěru stanoveného v bodu 1.11 musí být z bezpečnostních důvodů u každého potrubí obtékajícího měřidlo možnost jeho uzavření. V těchto případech musí tlakoměr umístěný mezi dvěma uzavíracími ventily nebo jiným odpovídajícím systémem indikovat jakékoli netěsnosti. |
2.5 Měřicí systémy na mléko
2.5.1 |
Požadavky bodu 2.5 se týkají přemístitelných měřicích systémů používaných pro příjem mléka sběrnými cisternami, pevných měřicích systémů pro příjem a pevných nebo přemístitelných měřicích systémů pro dodávky mléka. |
2.5.2 |
U odběrového zařízení musí mít bod přenosu podobu stálé hladiny v zásobníku umístěném před měřidlem. Tato stálá hladina musí být viditelná před každou měřicí operací a po ní a musí být automaticky znovu nastavena.
|
2.5.3 |
Měřicí systémy pro dodávku mléka musí splňovat požadavky oddílu 1. |
2.5.4 |
Přes obecné požadavky oddílu l týkající se odlučování vzduchu nebo plynů zařízení na odlučování plynů musí splňovat požadavky bodu 1.6.1 pouze za provozních podmínek, například jestliže vzduch pronikne na počátku a konci každé měřicí operace. U odběrového zařízení musí být uživatel schopen zajistit těsnost spojek potrubí, aby se během měření nedostal vzduch před měřidlo. U výdejního zařízení musí být systém uspořádán tak, aby tlak kapaliny ve spojovacím potrubí od výdejní cisterny byl vždy stálý. |
3. EHS SCHVÁLENÍ TYPU A EHS PRVOTNÍ OVĚŘENÍ
3.1 EHS schválení typu
3.1.1 |
Následující systémy podléhají EHS schválení typu: — Měřicí systémy pro kapalná paliva uvedené v bodu 2.1. Jestliže jsou tyto systémy určeny k instalaci v centrálním zásobovacím systému, pak certifikát schválení typu musí být doplněn jedním nebo více výkresy daného typu, které znázorňují montážní podmínky v místě použití, — Měřicí systémy upevněné na silničních cisternách pro dopravu a dodávku kapalin o nízké viskozitě (viskozita ≤ 20 mPa.s) skladovaných za atmosférického tlaku (s výjimkou pitných kapalin), jak je uvedeno v bodu 2.2, — Měřicí systémy pro tlakem zkapalněný plyn upevněné na silničních cisternách, jak je uvedeno v bodu 2.4, — Měřicí systémy pro příjem mléka, jak je uvedeno v bodu 2.5. |
3.1.2 |
Zkoušky
|
3.1.3 |
V případě měřicích systémů uvedených v bodech 2.2 a 2.4 může být EHS schválení typu poskytnuto na základě nákresů a diagramů za předpokladu, že splňují ustanovení oddílu 4. |
3.2 EHS prvotní ověření
3.2.1 Všeobecně
3.2.1.1 |
EHS prvotní ověření může být u měřicích systémů uskutečněno v jedné nebo dvou etapách.
|
3.2.2 Zkoušky
3.2.2.1 |
Pokud je EHS prvotní ověření uskutečněno v jedné etapě, musí být provedeny všechny zkoušky uvedené v bodu 3.2.2.2. |
3.2.2.2 |
Pokud jsou zkoušky uskutečněny ve dvou etapách: První etapa musí zahrnovat: — přezkoušení shody měřidla, včetně pomocného zařízení (shoda s příslušnými typy), — metrologickou kontrolu měřidla, včetně zabudovaného přídavného zařízení. Druhá etapa musí zahrnovat: — přezkoušení shody měřicího systému, včetně měřidla a přídavných zařízení, — metrologickou kontrolu měřidla a přídavných zařízení v měřicím systému, — provozní zkoušku odlučovače plynů, pokud je instalován; není nutné kontrolovat, zda maximální dovolené chyby pro toto zařízení, jak jsou uvedeny v bodu 1.6, byly překročeny, — kontrolu nastavení požadovaných zařízení na udržování tlaku, — ověření kolísání vnitřního objemu hadic v systémech s plnou hadicí, — určení zbytkového množství v systémech s prázdnou hadicí. |
4. MĚŘICÍ SYSTÉMY UMÍSTĚNÉ NA SILNIČNÍCH CISTERNÁCH
4.1 Obecné požadavky
Měřicí systémy umístěné na silničních cisternách uvedené v bodech 2.2 a 2.4 mohou získat EHS schválení typu na základě samotné prověrky dodaných dokumentů, jsou-li ve shodě s jedním ze vzorových schémat uvedených v bodu 4.2 a splňují-li požadavky stanovené níže:
4.1.1 |
Označení přijatého vzorového schématu musí být přidáno k označením stanoveným v bodě 1.16. |
4.1.2 |
Součásti měřicího systému musí obdržet EHS schválení typu, pokud je takové schválení uvedeno buď ve směrnici 71/319/EHS ze dne 26. července 1971 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se průtokoměrů pro kapaliny jiné než voda, ve směrnici 71/348/EHS ze dne 12 října 1971 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se přídavných zařízení k průtokoměrům pro kapaliny jiné než voda, nebo v této směrnici. |
4.1.3 |
Pokud má cisterna několik komor, může být výstupní potrubí z komor připojeno na měřicí systém buď jednotlivě, nebo rozváděčem, pokud není určeno jinak v odpovídajícím vzorovém schématu. Ustanovení druhého odstavce bodu 2.2.1 musí být použita ve všech případech. Pokud je měřicí systém připojen na různé komory rozváděčem, musí zde být zařízení, které zabrání současnému spojení více komor s měřicím systémem. Tento požadavek není nutný, pokud měřicí systém má odlučovač plynu ve shodě s bodem 1.6.2.1.4. |
4.1.4 |
Pokud má silniční cisterna dva měřicí systémy, které mohou být podle požadavku připojeny k jedné nebo více určeným komorám, pak musí být potrubí a ventily uspořádány tak, aby ke stejné komoře nemohly být současně připojeny dva měřicí systémy. Kromě toho musí být spojení mezi komorami a měřicími systémy jasně označena, aby se tak zabránilo špatnému připojení komory k měřicímu systému, který není určen k měření výrobku, který obsahuje. |
4.1.5 |
Je-li požadováno protivírové zařízení, může být kombinováno s ventilem na dně komory. |
4.1.6 |
Potrubí, ventily a kohouty mezi komorami a měřicími systémy musí být sestaveny takovým způsobem, aby bylo nemožné spojit měřicí systém s nádrží jinou než silniční cisterny. |
4.1.7 |
Filtr běžně umístěný bezprostředně před měřidlem nebo odplynovacím zařízením může být součástí daného měřidla. |
4.1.8 |
Aby byly splněny národní požadavky, musí být možné zaplombovat zařízení, která umožňují odměr bez průchodu měřidlem. |
4.1.9 |
Pokud měřicí systém obsahuje dvoucestné ventily, pak tyto ventily musí být navrženy tak, aby výskyt současného propojení mezi třemi otvory nebyl možný. |
4.2 Vzorová schémata
Vzorové schéma S 1
Samospádový systém s průběžným odvzdušňováním v bodu přenosu
Umožňuje: pouze měřený odměr (prázdná hadice).
Vysvětlivky ke vzorovému schématu S 1
Pokud má cisterna několik komor, měřicí systém musí být přímo a trvale připojen na určitou komoru bez rozváděče.
A |
: |
Protivírové zařízení. |
F |
: |
Filtr. Filtr musí být navržen a instalován tak, aby při jeho čištění nedošlo k vyprázdnění měřidla nebo průhledítka (V1 nebo V2). Celý filtr musí být umístěn pod bodem přenosu. |
T1, T2 |
: |
Schválené možnosti odvzdušňování.
|
car |
: |
Zpětný ventil k zabránění proudění plynu při možnosti teplotního přetlaku v cisterně. |
C |
: |
Měřidlo. |
Vm |
: |
Pracovní ventil. |
I a II |
: |
Varianty výdejního systému s prázdnou hadicí. |
V1 |
: |
Průhledítko s přepadovou hranou. |
V2 |
: |
Průhledítko popsané v bodu 1.1.8, které také plní funkci indikátoru plynu. |
at |
: |
Trvalý odvzdušňovač dostatečného průřezu k zajištění toho, aby tlak v měřidle byl roven nejméně atmosférickému tlaku. Trvalé odvzdušnění může být zajištěno svislou trubkou bez ventilu. Pokud je tato trubka spojena s vrcholem cisterny, zpětný ventil „car“ není nutný. |
H |
: |
Výška hladiny nad bodem přenosu. |
h |
: |
Výška dna nádrže nad bodem přenosu. Musí být dostatečná k zajištění průtoku rovného nejméně minimálnímu průtoku měřidla do úplného vyprázdnění cisterny. |
Vzorové schéma S 2
Samospádový systém bez průběžného odvzdušňování v bodu přenosu během výdeje
Umožňuje: |
a) měřený odměr (prázdná hadice); b) přímý neměřený odměr, vyprazdňování a plnění cisterny bez průchodu měřidlem. |
Vysvětlivky ke vzorovému schématu S 2
Potrubí mezi komorami a měřicím systémem musí zajistit trvalé připojení.
A |
: |
Protivírové zařízení. |
R |
: |
Dvoucestný ventil umožňující měřený odměr, neměřený odměr a vyprazdňování a plnění cisterny bez průchodu měřidlem. Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením. |
F |
: |
Filtr. Vypouštěcí ventil je schválen pouze tehdy, jestliže obsahuje zpětný ventil zabraňující přisávání plynu do měřicího systému. |
PgS |
: |
Zvláštní odvzdušňovač popsaný v bodu 1.1.5. |
V1 |
: |
Průhledítko zvláštního odvzdušňovače. |
T1, T2, T3, T4, |
: |
Schválené možnosti pro odvzdušňování.
|
C |
: |
Měřidlo. |
va |
: |
Ventil, jehož zavření je zajištěno automaticky zvláštním odvzdušňovačem v případě nedostatečného tlaku, aby se zabránilo odpařování v měřidle nebo pokud se v tomto odvzdušňovači vytvoří plynové kapsy. Navíc se tento ventil musí zavřít v případě selhání řídicího systému. |
I a II |
: |
Varianty výdejního systému s prázdnou hadicí.
|
Vm |
: |
Pracovní ventil. Automatický ventil va a pracovní ventil Vm mohou být kombinovány ve zvláštním ventilu plnícím obě funkce. V takovémto případě musí být tyto dvě funkce navzájem nezávislé. U varianty II musí být tento zvláštní ventil umístěn za průhledítkem V3. |
at |
: |
Ruční odvzdušňovač. Může být automatický (např. automaticky uzavřený během měřicí operace a otevřený po jejím skončení). |
H |
: |
Výška hladiny nad bodem přenosu. |
h |
: |
Výška dna nádrže nad bodem přenosu. Musí být dostatečná k zajištění průtoku rovného nejméně minimálnímu průtoku měřidla do úplného vyprázdnění cisterny. |
Vzorové schéma S 3
Měřicí systém s čerpadlem, odlučovačem plynu a jednou nebo dvěma plnými hadicemi.
Umožňuje: |
a) měřený odměr s čerpadlem (plná hadice); b) přímo neměřený odměr (s čerpadlem nebo bez něj), vypouštění a plnění cisterny bez průchodu měřidlem. |
Vysvětlivky ke vzorovému schématu S 3
R1 |
: |
Dvoucestný ventil umožňující měřený odměr, neměřený odměr a plnění a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem. Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením. |
P |
: |
Čerpadlo. Čerpadlo může být obousměrné. V takovémto případě musí být přidán zpětný ventil mezi ventil R2 a odlučovač plynu Sg. |
R2 |
: |
Nepovinný dvoucestný ventil umožňující přímý neměřený odměr. |
F |
: |
Filtr. Filtr může být vybaven vypouštěcím ventilem. |
Sg |
: |
Odlučovač plynu podle bodu 1.6.2.1.4. Hladina kapaliny v odlučovači plynu musí být výše než v měřidle. |
T1,T2 |
: |
Schválené možnosti pro odvzdušňování.
|
C |
: |
Měřidlo. |
Vm |
: |
Pracovní ventil. |
cl |
: |
Zpětný ventil. |
fl1 |
: |
Plná hadice na navijáku. |
fl2 |
: |
Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokou rychlostí. |
cla |
: |
Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním. |
R3 |
: |
Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4. |
Vzorové schéma S 4
Měřicí systém má čerpadlo, odlučovač plynu, jednu prázdnou hadici nebo jednu plnou a jednu prázdnou hadici.
Umožňuje: |
a) měřený odměr čerpadlem (prázdná nebo plná hadice); b) měřený samospádový odměr (prázdná hadice); c) přímý neměřený odměr (s čerpadlem nebo bez něj), vypouštění nebo plnění cisterny bez průchodu měřidlem. |
Vysvětlivky ke vzorovému schématu S 4
R1 |
: |
Dvoucestný ventil umožňující měřený odměr, neměřený odměr a plnění a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem. Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením. |
P |
: |
Čerpadlo. Čerpadlo může být obousměrné. V takovémto případě musí být přidán zpětný ventil mezi ventil R2 a odlučovač plynu Sg. |
B |
: |
Nepovinný obtok umožňující měřený samospádový odměr (prázdná hadice). Tento obtok je schválen pouze tehdy, jestliže není instalován ventil R1. |
R2 |
: |
Nepovinný dvoucestný ventil umožňující přímý neměřený odměr. |
F |
: |
Filtr. Filtr může být vybaven vypouštěcím ventilem. |
Sg |
: |
Odlučovač plynu podle bodu 1.6.2.1.4. Hladina kapaliny v odlučovači plynu musí být výše než v měřidle. |
car |
: |
Zpětný ventil zabraňující průtoku plynu (v případě odměru prázdnou hadicí). |
C |
: |
Měřidlo. |
M |
: |
Odnímatelný tlakoměr je nutný pouze v případě obtoku B. Tento odnímatelný tlakoměr umožňuje, během prvotního ověření přezkoušet, že tlak v měřidle v průběhu samospádového výdeje je roven nejméně atmosférickému tlaku. |
at |
: |
Automatické nebo ruční odvzdušňování. Pokud je zde obtok B, odvzdušňování musí být automatické a dostatečného průřezu k zajištění toho, aby tlak v měřidle byl roven nejméně tlaku atmosférickému. |
Vm |
: |
Pracovní ventil. |
I a II |
: |
Varianty výdejního zařízení:
|
cl |
: |
Zpětný ventil. |
V1 |
: |
Průhledítko s přepadovou hranou. |
V2 |
: |
Průhledítko podle bodu 1.1.8, které také plní funkci indikátoru plynu. |
fl1 |
: |
Plná hadice na navijáku. |
cla |
: |
Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním. |
R3 |
: |
Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4. |
Vzorové schéma S 5
Měřicí systém s čerpadlem, odlučovačem plynu a jednou nebo dvěma plnými hadicemi.
Umožňuje pouze měřený odměr čerpadlem (plná hadice).
Vysvětlivky ke vzorovému schématu S 5
Pokud má cisterna několik komor, měřicí systém musí být přímo a trvale připojen na určitou komoru bez rozváděče.
A |
: |
Protivírové zařízení. |
V |
: |
Ventil typu „Otevřeno nebo Zavřeno“ prakticky znemožňující jakékoliv zpomalení na vstupu do čerpadla. |
M |
: |
Tlakoměr k přezkoušení, zda tlak ve vstupu do čerpadla není nikdy menší než tlak atmosférický. |
P |
: |
Čerpadlo. |
F |
: |
Filtr. Vypouštěcí ventil je schválen pouze tehdy, jestliže obsahuje zpětný ventil zabraňující přisávání plynu do měřicího systému. |
Pg |
: |
Odvzdušňovač. Pro odvzdušňování jsou schváleny dvě varianty: T1 a T2. |
T1 |
: |
Přímé spojení mezi odvzdušňovačem a cisternou. V takovémto případě musí vést potrubí do cisterny podél stěny pro případné usnadnění oddělení kapalných částic a plynů. |
T2 |
: |
Odvzdušňovač připojený k cisterně přes nádobu zachycující kapalné částice strhávané plyny. |
C |
: |
Měřidlo. |
Vm |
: |
Pracovní ventil. |
cl |
: |
Zpětný ventil. |
fl1 |
: |
Plná hadice na navijáku. |
fl2 |
: |
Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokou rychlostí. |
cla |
: |
Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním. |
R |
: |
Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4. |
Vzorové schéma S 6
Měřicí systém s odlučovačem plynu kombinovaným s dodávacím čerpadlem, jednou nebo dvěma plnými hadicemi nebo jednou plnou a jednou prázdnou hadicí.
Umožňuje: |
a) měřený odměr čerpadlem (plná nebo prázdná hadice); b) přímý odměr s čerpadlem nebo bez něj, bez průchodu měřidlem a vypouštění a plnění cisterny bez průchodu měřidlem. |
Vysvětlivky ke vzorovému schématu S 6
R1 |
: |
Dvoucestný ventil umožňující měřený odměr, neměřený odměr a plnění a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem. Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením. |
F |
: |
Filtr. Filtr může být vybaven vypouštěcím ventilem. |
SgP |
: |
Odlučovač plynu kombinovaný s dodávacím čerpadlem, jak je popsán v prvním odstavci bodu 1.6.2.1.2. Tato podsestava musí splňovat požadavky uvedené v bodu 1.6.2.1.4. Musí obdržet EHS schválení typu. |
cl1 |
: |
Zpětný ventil. Může být umístěn za měřidlem. |
R2 |
: |
Nepovinný dvoucestný ventil umožňující přímý neměřený odměr. |
C |
: |
Měřidlo. |
I, II, III |
: |
Varianty výdejního zařízení:
|
Vm |
: |
Pracovní ventil. |
V1 |
: |
Průhledítko s přepadovou hranou. |
V2 |
: |
Průhledítko podle bodu 1.1.8, které také plní funkci indikátoru plynu. |
fl1 |
: |
Plná hadice. |
fl2 |
: |
Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokou rychlostí. |
cla |
: |
Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním. |
cl2 |
: |
Zpětný ventil. |
at |
: |
Automatické nebo ruční odvzdušňování. |
R3 |
: |
Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4. |
Vzorové schéma S 7
Měřicí systém s čerpadlem, zvláštním odvzdušňovačem, jednou nebo dvěma plnými hadicemi nebo jednou prázdnou nebo jednou plnou hadicí a jednou prázdnou hadicí.
Umožňuje: |
a) měřený odměr čerpadlem (prázdná nebo plná hadice); b) měřený samospádový odměr (prázdná hadice); c) přímý odměr s čerpadlem nebo bez něj, bez průchodu měřidlem a vypouštění a nebo plnění cisterny bez průchodu měřidlem. |
Vysvětlivky ke vzorovému schématu S 7
Pokud má cisterna několik komor a pokud je možno použít rozváděč, ventily u dna komor a ventily na vstupním potrubí musí být typu „Otevřeno nebo Zavřeno“. Potrubí mezi komorami a měřicím systémem musí být přímo a trvale připojeno.
A |
: |
Protivírové zařízení. |
R1 |
: |
Dvoucestný ventil umožňující měřený odměr, neměřený odměr a plnění a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem. Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením. |
P |
: |
Čerpadlo. Čerpadlo může být obousměrné. V takovémto případě musí být přidán zpětný ventil mezi ventil R2 a odlučovač plynu PgS. |
B |
: |
Nepovinný obtok umožňující měřený samospádový odměr (prázdná hadice). Tento obtok je schválen pouze tehdy, pokud není instalován ventil R1. |
R2 |
: |
Nepovinný dvoucestný ventil umožňující přímý neměřený odměr. |
F |
: |
Filtr. Vypouštěcí ventil je schválen pouze tehdy, jestliže obsahuje zpětný ventil zabraňující přisávání plynu do měřicího systému. |
PgS |
: |
Zvláštní odvzdušňovač popsaný v bodu 1.1.5. |
V1 |
: |
Průhledítko zvláštního odvzdušňovače. |
T1,T2,T3 |
: |
Varianty schválené pro odvzdušňování.
|
C |
: |
Měřidlo. |
va |
: |
Ventil, jehož zavření je zajištěno automaticky zvláštním odvzdušňovačem v případě nedostatečného tlaku, aby se zabránilo odpařování v měřidle, nebo pokud se v tomto odvzdušňovači vytvoří plynové kapsy. Navíc se tento ventil musí zavřít v případě selhání řídicího systému. |
I, II, III |
: |
Varianty výdejního zařízení:
|
Vm |
: |
Pracovní ventil. Automatický ventil va a pracovní ventil Vm mohou být kombinovány ve zvláštním ventilu plnícím obě funkce. V takovémto případě musí být tyto dvě funkce navzájem nezávislé. U variant II a III, které obsahují průhledítko, musí být tento zvláštní ventil umístěn za průhledítkem V3. |
cl |
: |
Zpětný ventil. |
V2 |
: |
Průhledítko s přepadovou hranou. |
V3 |
: |
Průhledítko podle bodu 1.1.8, které také plní funkci indikátoru plynu. |
fl1 |
: |
Plná hadice na navijáku. |
fl2 |
: |
Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokou rychlostí. |
cla |
: |
Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním. |
at |
: |
Automatické nebo ruční odvzdušňování. |
R3 |
: |
Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4. |
Vzorové schéma S 8
Měřicí systém s čerpadlem, trojcestným ventilem, zvláštním odvzdušňovačem, jednou nebo dvěma plnými hadicemi nebo jednou prázdnou nebo jednou plnou hadicí a jednou prázdnou hadicí.
Umožňuje: |
a) měřený odměr čerpadlem (prázdná nebo plná hadice); b) měřený samospádový odměr (prázdná hadice); c) přímý odměr s čerpadlem nebo bez něj, bez průchodu měřidlem a vypouštění a plnění cisterny bez průchodu měřidlem. |
Vysvětlivky ke vzorovému schématu S 8
Pokud má cisterna několik komor a pokud je možno použít rozváděč, ventily u dna komor a ventily na vstupním potrubí musí být typu „Otevřeno nebo Zavřeno“. Potrubí mezi komorami a měřicím systémem musí být přímo a trvale připojeno.
A |
: |
Protivírové zařízení. |
P |
: |
Čerpadlo. |
R0 |
: |
Trojcestný ventil, který ve spojení s ventily R1 a R2, umožní provedení následujících operací: 1. měřený a neměřený odměr čerpadlem (plná nebo prázdná hadice), 2. samospádový měřený nebo neměřený odměr (prázdná hadice), vypouštění a plnění cisterny, 3. plnění cisterny pomocí čerpadla P. |
R1 |
: |
Dvoucestný ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením. |
F |
: |
Filtr. Vypouštěcí ventil je schválen pouze tehdy, jestliže obsahuje zpětný ventil zabraňující přisávání plynu do měřicího systému. |
cl1 |
: |
Zpětný ventil. |
PgS |
: |
Zvláštní odvzdušňovač popsaný v bodu 1.1.5. |
V1 |
: |
Průhledítko zvláštního odvzdušňovače. |
T1,T2,T3 |
: |
Varianty schválené pro odvzdušňování.
|
C |
: |
Měřidlo. |
va |
: |
Ventil, jehož zavření je zajištěno automaticky zvláštním odvzdušňovačem v případě nedostatečného tlaku, aby se zabránilo odpařování v měřidle, nebo pokud se v tomto odvzdušňovači vytvoří plynové kapsy. Navíc se tento ventil musí zavřít v případě selhání řídicího systému. |
I, II, III |
: |
Varianty výdejního zařízení:
|
Vm |
: |
Pracovní ventil. Automatický ventil va a pracovní ventil Vm mohou být kombinovány ve zvláštním ventilu plnícím obě funkce. V takovémto případě musí být tyto dvě funkce navzájem nezávislé. U variant II a III, které obsahují průhledítko, musí být tento zvláštní ventil umístěn za průhledítkem V3. |
cl2 |
: |
Zpětný ventil. |
V2 |
: |
Průhledítko s přepadovou hranou. |
V3 |
: |
Průhledítko podle bodu 1.1.8, které slouží také jako indikátor plynu. |
fl1 |
: |
Plná hadice na navijáku. |
fl2 |
: |
Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokou rychlostí. |
cla |
: |
Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním. |
at |
: |
Automatické nebo ruční odvzdušňování. |
R3 |
: |
Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4. |
Vzorové schéma S 9
Měřicí systém s čerpadlem, odlučovačem, ventilem udržujícím tlak a plnou hadicí.
Umožňuje: |
a) měřený odměr s čerpadlem (plná hadice); b) neměřený odměr s čerpadlem nebo bez něj, vypouštění a plnění cisterny bez průchodu měřidlem. |
Vysvětlivky ke vzorovému schématu S 9
R1 |
: |
Dvoucestný ventil umožňující měřený odměr, neměřený odměr a plnění a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem. Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením. |
P |
: |
Čerpadlo. |
B |
: |
Nastavitelný obtok čerpadla připojený k cisterně. |
R2 |
: |
Nepovinný dvoucestný ventil umožňující přímý neměřený odměr. |
cl1 |
: |
Zpětný ventil předepsaný v bodu 2.4.1. Může být také umístěn mezi filtr a odlučovač plynu. |
F |
: |
Filtr. |
Sg |
: |
Odlučovač plynu v souladu buď s bodem 1.6.2.1.4, nebo s druhým odstavcem bodu 2.4.3.1. Odvzdušňovací zařízení je spojeno s plynnou fází v cisterně. Z bezpečnostních důvodů může být toto zařízení vybaveno ventilem vas. V takovémto případě musí být ventil umístěný mezi cisternu a větev k ventilu „vamp“. |
C |
: |
Měřidlo. |
vamp |
: |
Automatický ventil udržující tlak nastavený na tlak nejméně o 100 kPa vyšší než tlak nasycených par v cisterně. |
Vm |
: |
Pracovní ventil. |
cl2 |
: |
Zpětný ventil. |
Z |
: |
Potrubí plynné fáze, které může být použito pouze k plnění cisterny vozidla a odběru produktu během zkoušení měřicího systému. |
Th |
: |
Teploměr. Tento teploměr musí být umístěn blízko měřidla, buď v odlučovači plynu, nebo na vstupu do měřidla nebo na výstupu z měřidla. |
M |
: |
Povinný tlakoměr. |
M0 |
: |
Nepovinné tlakoměry. |
Poznámka:
a) k zajištění toho, aby byly dodrženy požadavky stanovené v bodu 2.4.5, musí být na štítku jasně uvedeno, že plynná fáze cisterny vozidla a nádrž zákazníka nesmí být spojeny.
b) Bezpečnostní ventily mohou být přidány. V takovémto případě musí být v souladu s požadavky bodu 2.4.6.
( 1 ) Úř. věst. C 125, 8.6.1976, s. 43.
( 2 ) Úř. věst. C 131, 12.6.1976, s. 53.
( 3 ) Úř. věst. L 202, 6.9.1971, s. 1.
( 4 ) Úř. věst. L 291, 28.12.1972, s. 156.
( 5 ) Úř. věst. L 202, 6.9.1971, s. 32.
( 6 ) Úř. věst. L 239, 25.10.1971, s. 9.
( 7 ) Zkušenosti ukazují, že požadavky uvedené v písmenech a) a b) jsou obecně splněny řádně sestaveným odlučovačem, jestliže je jeho účinný objem roven alespoň 8 % objemu dodávky za minutu při maximálním průtoku uvedeném na štítku měřicího systému.
( 8 ) Doplňující ustanovení týkající se výdejních stojanů pro kapalná paliva budou přidána později a budou zahrnovat:
— pohonné směsi pro motory,
— pohonné a mazací směsi pro motory,
— elektrické a elektronické ukazatele a přídavná zařízení,
— samoobslužná zařízení a
— měřicí systémy určené pro dodávku zkapalněných plynů.
( 9 ) V případě odlučovačů, které vyhovují bodu 1.6.2.1.5, zkušenost ukazuje, že požadavek je obecně splněn, je-li účinný objem odlučovače alespoň 5 % objemu dodávky za minutu při maximálním průtoku uvedeném na štítku měřidla.
( 10 ) U odlučovačů, které vyhovují bodu 1.6.2.1.5, zkušenost ukazuje, že požadavek je obecně splněn, je-li účinný objem odlučovače alespoň 5 % objemu dodávky za minutu při maximálním průtoku v měřicím systému.