Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R1231

COMMISSION REGULATION (EEC) No 1231/93 of 19 May 1993 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of bone-in beef held by certain intervention agencies and intended for export, repealing Regulation (EEC) No 3782/92

OJ L 124, 20.5.1993, p. 25–28 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/09/1993; Repealed by 393R2591

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/1231/oj

31993R1231

COMMISSION REGULATION (EEC) No 1231/93 of 19 May 1993 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of bone-in beef held by certain intervention agencies and intended for export, repealing Regulation (EEC) No 3782/92

Official Journal L 124 , 20/05/1993 P. 0025 - 0028


COMMISSION REGULATION (EEC) No 1231/93 of 19 May 1993 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of bone-in beef held by certain intervention agencies and intended for export, repealing Regulation (EEC) No 3782/92

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,

Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 125/93 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,

Whereas Commission Regulation (EEC) No 2539/84 of 5 September 1984 laying down detailed rules for certain sales of frozen beef held by the intervention agencies (3), as amended by Regulation (EEC) No 1809/87 (4), has provided for the possibility of applying a two-stage procedure when selling beef from intervention stocks;

Whereas certain intervention agencies hold stocks of bone-in intervention meat; whereas an extension of the period of storage for the meat bought in should be avoided on account of the ensuing high costs; whereas outlets exist in certain third countries for the products in question; whereas it is appropriate therefore to offer this meat for sale in accordance with Regulation (EEC) No 2539/84;

Whereas quarters from intervention stocks may in certain cases have been handled a number of times; whereas, in order to help with the presentation and marketing of such meat, its repackaging should be authorized, subject to the observance of precise conditions;

Whereas it is necessary to lay down a time limit for export of the said meat; whereas this time limit should be fixed by taking into account Article 5 (b) of Commission Regulation (EEC) No 2377/80 of 4 September 1980 on special detailed rules for the application of the system of import and export licences in the beef and veal sector (5), as last amended by Regulation (EEC) No 3662/92 (6);

Whereas in order to ensure that beef sold is exported, the lodging of security, as specified at (a) of Article 5 (2) of Regulation (EEC) No 2539/84, should be required;

Whereas products held by intervention agencies and intended for export are subject to the provisions of Commission Regulation (EEC) No 3002/92 of 16 October 1992 laying down common detailed rules for verifying the use and/or destination of products from intervention (7), as last amended by Regulation (EEC) No 642/93 (8);

Whereas Commission Regulation (EEC) No 3782/92 (9) should be repealed;

Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

1. A sale shall be organized of approximately:

(a) 15 000 tonnes of bone-in beef held by the German intervention agency,

15 000 tonnes of bone-in beef held by the French intervention agency,

4 000 tonnes of bone-in beef held by the Irish intervention agency,

3 000 tonnes of bone-in beef held by the Italian intervention agency,

5 000 tonnes of bone-in beef held by the Danish intervention agency,

1 000 tonnes of bone-in beef held by the Belgian intervention agency,

750 tonnes of bone-in beef held by the Dutch intervention agency;

(b) 30 000 tonnes of bone-in beef, to be sold as 'compensated' quarters, held by the German intervention agency,

10 000 tonnes of bone-in beef, to be sold as 'compensated' quarters, held by the French intervention agency.

This meat shall be for export to the destinations indicated at 02 and 03 in footnote 7 to the Annex to Commission Regulation (EEC) No 1067/93 (10).

Subject to the provisions of this Regulation, the sale shall take place in accordance with the provisions of Regulations (EEC) No 2539/84 and (EEC) No 3002/92.

The provisions of Commission Regulation (EEC) No 985/81 (11) shall not apply to this sale. However, the competent authorities may allow bone-in forequarters and hindquarters, the packaging material of which is torn or soiled, to be placed in new packaging of the same type under their supervision before presentation for consignment at the customs office of departure.

2. Tenders submitted under paragraph 1 (b) must relate to an equal number of forequarters and hindquarters and must quote a single price per tonne for the whole quantity of bone-in meat covered by the tender.

3. The qualities and the minimum prices referred to in Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 are given in Annex I hereto.

4. Only those tenders shall be taken into consideration which reach the intervention agencies concerned not later than 12 noon on 26 May 1993.

5. Particulars of the quantities and the places where the products are stored shall be available to interested parties at the addresses given in Annex II.

Article 2

The products referred to in Article 1 must be exported within five months from the date of conclusion of the contract of sale.

Article 3

1. The security provided for in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 30 per 100 kilograms.

2. The security provided for in Article 5 (2) (a) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 300 per 100 kilograms.

Article 4

1. In respect of meat sold under this Regulation no export refund shall be granted.

On the removal order referred to in Article 3 (1) (b) of Regulation (EEC) No 3002/92, the export declaration, and, where appropiate, the T5 control copy shall be entered:

Productos de intervención sin restitución [Reglamento (CEE) no 1231/93];

Interventionsvarer uden restitution [Forordning (EOEF) nr. 1231/93];

Interventionserzeugnisse ohne Erstattung [Verordnung (EWG) Nr. 1231/93];

Proionta paremvaseos choris epistrofi [Kanonismos (EOK) arith. 1231/93];

Intervention products without refund [Regulation (EEC) No 1231/93];

Produits d'intervention sans restitution [Règlement (CEE) no 1231/93];

Prodotti d'intervento senza restituzione [Regolamento (CEE) n. 1231/93];

Produkten uit interventievoorraden zonder restitutie [Verordening (EEG) nr. 1231/93];

Produtos de intervençao sem restituiçao [Regulamento (CEE) no 1231/93].

2. With regard to the security provided for in Article 3 (2), compliance with the provisions of paragraph 1 shall constitute a primary requirement within the meaning of Article 20 of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 (12).

Article 5

Regulation (EEC) No 3782/92 is hereby repealed.

Article 6

This Regulation shall enter into force on 26 May 1993.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 19 May 1993.

For the Commission

René STEICHEN

Member of the Commission

(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.

(2) OJ No L 18, 27. 1. 1993, p. 1.

(3) OJ No L 238, 6. 9. 1984, p. 13.

(4) OJ No L 170, 30. 6. 1987, p. 23.

(5) OJ No L 241, 13. 9. 1980, p. 5.

(6) OJ No L 370, 19. 12. 1992, p. 43.

(7) OJ No L 301, 17. 10. 1992, p. 17.

(8) OJ No L 69, 20. 3. 1993, p. 14.

(9) OJ No L 383, 29. 12. 1992, p. 75.

(10) OJ No L 108, 1. 5. 1993, p. 101.

(11) OJ No L 99, 10. 4. 1981, p. 38.

(12) OJ No L 205, 3. 8. 1985, p. 5.

PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II

Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthynseis ton organismon paremvaseos - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao DEUTSCHLAND: Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)

Geschaeftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)

Postfach 180 107 - Adickesallee 40

D-6000 Frankfurt am Main 18

Tel. (069) 1 56 47 72/3

Telex: 04 11 156, Telefax: 069 15 64 791

FRANCE: Ofival

Tour Montparnasse

33, avenue du Maine

F-75755 Paris Cedex 15

(tél.: 45 38 84 00; télex: 20 54 76)

IRELAND: Department of Agriculture and Food

Agriculture House

Kildare Street

Dublin 2

Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806

Telex 93292 and 93607, telefax (01) 661 62 63, (01) 678 52 14 and (01) 662 01 98

ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)

Via Palestro 81

I-00185 Roma

Tel. 49 49 91

Telex 61 30 03

DANMARK: EF-Direktoratet

Frederiksborggade 18

DK-1360 Koebenhavn K

(tlf. (33) 92 70 00, telex 151 37 EFDIR DK, telefax (33) 92 69 48)

BELGIQUE/BELGIË: Office belge de l'économie et de l'agriculture Rue de Trèves 82 B-1040 Bruxelles Belgische dienst voor bedrijfsleven en landbouw Trierstraat 82 B-1040 Brussel

[tél. (2) 287 24 11; téles 24076 OBEA BRU B, 65567 OBEA BRU B; téléfax (2) 230 25 33]

NEDERLAND: Voedselvoorziening In- en Verkoopbureau (VIB)

Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij

Postbus 960

6430 AZ Hoensbroek

Tel. (045) 23 83 83

Telex 56396/VibNL

Telefax 045/22 27 35.

PARARTIMA I ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I

/* Tables: see OJ */

(1) Nombre égal de quartiers avant et de quartiers arrière.

(1) Equal number of forequarters and hindquarters.

(1) Gleiche Anzahl Vorder- und Hinterviertel.

(1) Numero uguale di quarti anteriori e posteriori.

(1) Een gelijk aantal voor- en achtervoeten.

(1) Lige stort antal forfjerdinger og bagfjerdinger.

(1) .

(1) Número igual de cuartos delanteros y traseros.

(1) Número igual de quartos dianteiros e de quartos traseiros.

PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II

Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthynseis ton organismon paremvaseos - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao DEUTSCHLAND: Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)

Geschaeftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)

Postfach 180 107 - Adickesallee 40

D-6000 Frankfurt am Main 18

Tel. (069) 1 56 47 72/3

Telex: 04 11 156, Telefax: 069 15 64 791

FRANCE: Ofival

Tour Montparnasse

33, avenue du Maine

F-75755 Paris Cedex 15

(tél.: 45 38 84 00; télex: 20 54 76)

IRELAND: Department of Agriculture and Food

Agriculture House

Kildare Street

Dublin 2

Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806

Telex 93292 and 93607, telefax (01) 661 62 63, (01) 678 52 14 and (01) 662 01 98

ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)

Via Palestro 81

I-00185 Roma

Tel. 49 49 91

Telex 61 30 03

DANMARK: EF-Direktoratet

Frederiksborggade 18

DK-1360 Koebenhavn K

(tlf. (33) 92 70 00, telex 151 37 EFDIR DK, telefax (33) 92 69 48)

BELGIQUE/BELGIË: Office belge de l'économie et de l'agriculture Rue de Trèves 82 B-1040 Bruxelles Belgische dienst voor bedrijfsleven en landbouw Trierstraat 82 B-1040 Brussel

[tél. (2) 287 24 11; téles 24076 OBEA BRU B, 65567 OBEA BRU B; téléfax (2) 230 25 33]

NEDERLAND: Voedselvoorziening In- en Verkoopbureau (VIB)

Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij

Postbus 960

6430 AZ Hoensbroek

Tel. (045) 23 83 83

Telex 56396/VibNL

Telefax 045/22 27 35.

Top