Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02022R2576-20221229

Consolidated text: Rådets forordning (EU) 2022/2576 af 19. december 2022 om styrkelse af solidariteten gennem bedre koordinering af indkøb af gas, pålidelige prisbenchmarks og udveksling af gas på tværs af grænserne

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2576/2022-12-29

02022R2576 — DA — 29.12.2022 — 000.001


Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument

►B

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/2576

af 19. december 2022

om styrkelse af solidariteten gennem bedre koordinering af indkøb af gas, pålidelige prisbenchmarks og udveksling af gas på tværs af grænserne

(EUT L 335 af 29.12.2022, s. 1)


Berigtiget ved:

►C1

Berigtigelse, EUT L 071, 9.3.2023, s.  44 ((EU) 2022/2576)




▼B

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/2576

af 19. december 2022

om styrkelse af solidariteten gennem bedre koordinering af indkøb af gas, pålidelige prisbenchmarks og udveksling af gas på tværs af grænserne



KAPITEL I

GENSTAND OG DEFINITIONER

Artikel 1

Genstand og anvendelsesområde

1.  

Ved denne forordning fastsættes midlertidige regler for:

a) 

hurtig etablering af en tjeneste, der giver virksomheder, der er etableret inden for Unionen, mulighed for efterspørgselsaggregering og fælles gasindkøb

b) 

sekundær kapacitetsreservation og gennemsigtighedsplatforme for LNG-faciliteter og gaslagerfaciliteter, og

c) 

håndtering af kapacitetsbegrænsninger i gastransmissionsnet.

2.  
Ved denne forordning indføres midlertidige mekanismer til beskyttelse af borgerne og økonomien mod uforholdsmæssigt høje priser ved hjælp af en midlertidig mekanisme til styring af intradagsprisvolatilitet for uforholdsmæssigt store prisudsving og et ad hoc-benchmark for LNG-priser, der skal udvikles af Den Europæiske Unions Agentur for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder (ACER).
3.  
Ved denne forordning fastsættes midlertidige foranstaltninger i tilfælde af en nødsituation på gasområdet, med henblik på at distribuere gas retfærdigt på tværs af grænserne, garantere gasforsyninger til de mest kritiske kunder og sikre, at der træffes solidaritetsforanstaltninger på tværs af grænserne.

Artikel 2

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

1) 

»naturgasvirksomhed«: enhver fysisk eller juridisk person, der driver mindst en af følgende former for virksomhed: produktion, transmission, distribution, forsyning, køb eller oplagring af naturgas, herunder flydende naturgas (LNG), og som er ansvarlig for de kommercielle, tekniske eller vedligeholdelsesmæssige opgaver i forbindelse med disse aktiviteter, men som ikke er endelig kunde

2) 

»LNG-facilitet«: en terminal, som anvendes til flydendegørelse af naturgas eller import, losning og forgasning af LNG, herunder de hjælpefunktioner og de midlertidige lagerfaciliteter, der er nødvendige for forgasningsprocessen og den efterfølgende levering til transmissionssystemet, bortset fra de dele af LNG-terminalerne, der benyttes til oplagring

3) 

»gaslagerfacilitet«: et anlæg, der anvendes til oplagring af naturgas, og som ejes eller drives af en naturgasvirksomhed, herunder den del af LNG-faciliteter, der benyttes til oplagring, bortset fra den del, der benyttes til produktionsformål, og bortset fra faciliteter, der udelukkende er forbeholdt transmissionssystemoperatører, således at de kan udføre deres hverv

4) 

»serviceleverandør«: en virksomhed, der er etableret i Unionen, og som Kommissionen, gennem en udbudsprocedure i henhold til forordning (EU, Euratom) 2018/1046, har indgået kontrakt med om at tilrettelægge det fælles indkøb og udføre de opgaver, der er anført i nærværende forordnings artikel 7

5) 

»IT-værktøj «: et IT-værktøj, hvorigennem serviceleverandøren aggregerer efterspørgslen fra naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder og søger tilbud fra naturgasleverandører eller -producenter for at matche den pågældende aggregerede efterspørgsel

6) 

»LNG-handel«: købs- og salgstilbud eller transaktioner i forbindelse med køb eller salg af LNG:

a) 

som specificerer levering inden for Unionen

b) 

som resulterer i levering inden for Unionen, eller

c) 

hvor en af modparterne konverterer LNG til gasform i en terminal i Unionen

7) 

»LNG-markedsdata«: optegnelser over købs- og salgstilbud eller transaktioner i forbindelse med LNG-handel, herunder de data, der er omhandlet i artikel 21, stk. 1

8) 

»LNG-markedsdeltager«: enhver fysisk eller juridisk person, uanset den pågældendes hjemsted eller bopæl, som deltager i LNG-handel

9) 

»LNG-prisvurdering«: fastsættelse af en daglig referencepris for LNG-handel i overensstemmelse med en metode, der fastsættes af ACER

10) 

»LNG-benchmark«: fastsættelse af et spænd mellem den daglige LNG-prisvurdering og afviklingsprisen for TTF Gas Futures front month-kontrakten, som ICE Endex Markets B.V. fastsætter dagligt

11) 

»markedsplads«: en af følgende:

a) 

»reguleret marked«: et multilateralt system som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 21), i direktiv 2014/65/EU

b) 

»multilateral handelsfacilitet«: et multilateralt system som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 22), i direktiv 2014/65/EU

c) 

»organiseret handelsfacilitet«: et multilateralt system som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 23), i direktiv 2014/65/EU

12) 

»energirelateret råvarederivat«: et råvarederivat som defineret i artikel 2, stk. 1, nr. 30), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 ( 1 ), der handles på en markedsplads, og hvis underliggende aktiv er elektricitet eller gas, og har en løbetid på højst 12 måneder

13) 

»kompetent myndighed«: medmindre andet er angivet, en kompetent myndighed som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 26), i direktiv 2014/65/EU

14) 

►C1  »kritisk gasmængde med henblik på elforsyningssikkerhed«: det maksimale gasforbrug, der er nødvendigt i elsektoren for at ◄ sikre tilstrækkelig dækning i det simulerede værst tænkelige scenario i vintertilstrækkelighedsvurderingen, jf. artikel 9 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/941 ( 2 )

15) 

»beskyttet kunde«: en beskyttet kunde som defineret i artikel 2, nr. 5), i forordning (EU) 2017/1938

16) 

»solidaritetsbeskyttet kunde«: en solidaritetsbeskyttet kunde som defineret i artikel 2, nr. 6), i forordning (EU) 2017/1938.



KAPITEL II

BEDRE KOORDINERING AF GASINDKØB



AFDELING 1

Koordinering af gasindkøb i Unionen

Artikel 3

Gennemsigtighed og udveksling af oplysninger

1.  
Udelukkende med henblik på bedre koordination skal naturgasvirksomheder eller gasforbrugende virksomheder, der er etableret i Unionen, eller de af medlemsstaternes myndigheder, som har til hensigt at afgive tilbud om at indkøbe gas eller indlede forhandlinger med naturgasproducenter eller -leverandører fra tredjelande om køb af gas på over 5 TWh/år, underrette Kommissionen og, hvis det er relevant, den medlemsstat, hvor disse virksomheder er etableret, om indgåelsen af en gasforsyningskontrakt eller et aftalememorandum eller afgivelse af tilbud om køb af gas.

Den i første afsnit omhandlede underretning skal gives mindst seks uger før den påtænkte indgåelse eller afgivelse, eller inden for en kortere periode, forudsat at forhandlingerne indledes tættere på datoen for kontraktens underskrivelse, men ikke senere end to uger før den påtænkte indgåelse eller afgivelse. En sådan underretning begrænses til følgende grundlæggende oplysninger:

a) 

kontraktpartnerens eller -partnernes identitet eller formålet med afgivelsen af tilbud om køb af gas

b) 

de relevante mængder

c) 

de relevante datoer, og

d) 

den serviceleverandør, der tilrettelægger disse indkøb eller udbud på en medlemsstats vegne, hvor det er relevant.

2.  
Hvis Kommissionen finder, at yderligere koordination med henblik på afgivelsen af tilbud om indkøb af gas eller planlagte gasindkøb hos naturgasvirksomheder eller gasforbrugende virksomheder, der er etableret i Unionen, eller hos medlemsstaternes myndigheder kunne forbedre den måde, hvorpå de fælles indkøb fungerer, eller at afgivelsen af tilbud om indkøb af gas eller planlagte gasindkøb kan have en negativ indvirkning på det indre marked, på forsyningssikkerheden eller på energisolidariteten, kan Kommissionen rette en henstilling til naturgasvirksomheder eller gasforbrugende virksomheder, der er etableret i Unionen, eller til medlemsstaternes myndigheder, om at overveje passende foranstaltninger. I så fald underretter Kommissionen såfremt relevant den medlemsstat, hvor virksomheden er etableret.
3.  
Kommissionen underretter det i artikel 4 omhandlede ad hoc-styringsråd, inden den fremsætter en henstilling, jf. stk. 2.
4.  
Når der forelægges oplysninger for Kommissionen i henhold til stk. 1, kan de enheder, der forelægger oplysningerne, angive, om nogle af oplysningerne, hvad enten det er kommercielle eller andre oplysninger, hvis offentliggørelse vil kunne skade de involverede parters aktiviteter, skal betragtes som fortrolige, og om de forelagte oplysninger kan videregives til andre medlemsstater.
5.  
Anmodninger om fortrolighed i medfør af denne artikel begrænser ikke Kommissionens egen adgang til fortrolige oplysninger. Kommissionen sikrer, at adgangen til fortrolige oplysninger er strengt begrænset til de af Kommissionens tjenestegrene, for hvilke det er absolut nødvendigt at råde over disse oplysninger. Kommissionens repræsentanter behandler sådanne oplysninger med den behørige fortrolighed.
6.  
Uden at det berører artikel 346 i TEUF, udveksles oplysninger, der er fortrolige, kun med Kommissionen og andre relevante myndigheder, hvis en sådan udveksling er nødvendig for anvendelsen af denne forordning. De udvekslede oplysninger begrænses til, hvad der er relevant og forholdsmæssigt under hensyn til formålet med udvekslingen. Oplysningernes fortrolighed bevares under udvekslingen, sikkerheden og de kommercielle interesser beskyttes for de enheder, der er omfattet af denne forordning, og der anvendes effektive instrumenter til at beskytte dataene fysisk. Alle servere og oplysninger skal fysisk befinde sig og opbevares på Unionens område.

Artikel 4

Ad hoc-styringsrådet

1.  
Der oprettes et ad hoc-styringsråd for at lette koordineringen af efterspørgselsaggregering og fælles indkøb.
2.  
Ad hoc-styringsrådet nedsættes af Kommissionen senest seks uger efter denne forordnings ikrafttræden. Det sammensættes af en repræsentant for hver medlemsstat og en repræsentant for Kommissionen. Repræsentanterne for de kontraherende parter i energifællesskabet kan på opfordring fra Kommissionen deltage i møder i ad hoc-styringsrådet om alle spørgsmål af fælles interesse. Kommissionen leder ad hoc-styringsrådet.
3.  
Ad hoc-styringsrådet vedtager selv sin egen forretningsorden med kvalificeret flertal senest en måned efter sin oprettelse.
4.  
Kommissionen bør høre ad hoc-styringsrådet om det udkast til henstilling, som Kommissionen har fremlagt i henhold til artikel 3, stk. 2, navnlig med hensyn til, om de relevante gasindkøb eller afgivelse af tilbud om indkøb af gas øger forsyningssikkerheden i Unionen og er forenelige med princippet om energisolidaritet.
5.  
Kommissionen bør også informere ad hoc-styringsrådet om virkningen af virksomhedernes deltagelse i de fælles indkøb, der tilrettelægges af serviceleverandøren, for forsyningssikkerheden i Unionen og energisolidariteten, hvor det er relevant.
6.  
Hvis fortrolige oplysninger fremsendes til medlemmerne af ad hoc-styringsrådet i overensstemmelse med artikel 3, stk. 6, behandler de sådanne oplysninger med behørig fortrolighed. De udvekslede oplysninger begrænses til oplysninger, der er relevante og forholdsmæssige under hensyn til formålet med udvekslingen.



AFDELING 2

Efterspørgselsaggregering og fælles indkøb

Artikel 5

Midlertidig tjenesteydelseskontrakt med en serviceleverandør

1.  
Uanset artikel 176 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 indgår Kommissionen gennem en udbudsprocedure i henhold til forordning (EU, Euratom) 2018/1046 kontrakter om de nødvendige tjenesteydelser fra en enhed, der er etableret i Unionen, og som fungerer som serviceleverandør med henblik på at udføre de opgaver, der er fastsat i nærværende forordnings artikel 7.
2.  
Tjenesteydelseskontrakten med den valgte serviceleverandør skal fastlægge ejerskabet til de oplysninger, som serviceleverandøren har indhentet, og indeholde bestemmelser om muligheden for at overføre disse oplysninger til Kommissionen ved tjenesteydelseskontraktens opsigelse eller udløb.
3.  
Kommissionen fastlægger i tjenesteydelseskontrakten de praktiske aspekter af serviceleverandørens virksomhed, herunder brugen af IT-værktøjet, sikkerhedsforanstaltningerne, valutaen eller valutaerne, betalingsordningen og forpligtelserne.
4.  
I tjenesteydelseskontrakten med serviceleverandøren forbeholdes Kommissionen ret til at overvåge og revidere serviceleverandøren. Med henblik herpå skal Kommissionen have fuld adgang til de oplysninger, som serviceleverandøren er i besiddelse af.
5.  
Kommissionen kan anmode serviceleverandøren om at fremlægge alle nødvendige oplysninger for, at denne kan udføre de opgaver, der er anført i artikel 7, og for at sætte Kommissionen i stand til at kontrollere, at naturgasvirksomhederne og de gasforbrugende virksomheder opfylder de forpligtelser, der følger af artikel 10.

Artikel 6

Kriterier for udvælgelse af serviceleverandøren

1.  

Serviceleverandøren udvælges af Kommissionen på grundlag af følgende udvælgelseskriterier:

a) 

serviceleverandøren er etableret og har sit driftssted på en medlemsstats område

b) 

serviceleverandøren har erfaring med grænseoverskridende transaktioner

c) 

serviceleverandøren må ikke:

i) 

være omfattet af Unionens restriktive foranstaltninger vedtaget i henhold til artikel 215 i TEUF, navnlig Unionens restriktive foranstaltninger truffet på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, eller på baggrund af handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

ii) 

være direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af eller handle på vegne af eller efter anvisning fra fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omfattet af sådanne restriktive EU-foranstaltninger, eller

iii) 

være direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af eller handle på vegne af eller efter anvisning fra Den Russiske Føderation eller dens regering eller være direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af russiske fysiske eller juridiske personer eller enheder eller organer, der er etableret i Rusland.

2.  

Uden at det berører andre due diligence-forpligtelser, indføres der kontraktlige forpligtelser mellem Kommissionen og serviceleverandøren for at sikre, at serviceleverandøren ved udførelsen af sine opgaver i overensstemmelse med artikel 7 hverken direkte eller indirekte stiller pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, eller at disse på anden måde kommer dem til gode, som:

a) 

er omfattet af Unionens restriktive foranstaltninger vedtaget i henhold til artikel 215 i TEUF, navnlig Unionens restriktive foranstaltninger truffet på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, eller på baggrund af handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

b) 

er direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af eller handler på vegne af eller efter anvisning fra fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omfattet af sådanne restriktive EU-foranstaltninger, eller

c) 

er direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af eller handler på vegne af eller efter anvisning fra Den Russiske Føderation eller dens regering eller er direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af russiske fysiske eller juridiske personer eller enheder eller organer, der er etableret i Rusland.

3.  
Serviceleverandøren må ikke være en del af en vertikalt integreret virksomhed, der er aktiv inden for produktion eller levering af naturgas som omhandlet i artikel 2, nr. 20), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF ( 3 ), bortset fra en enhed, der er adskilt i overensstemmelse med kapitel IV i nævnte direktiv.
4.  

Kommissionen fastlægger sine udvælgelses- og tildelingskriterier under hensyntagen til bl.a. følgende kriterier, der skal specificeres i udbuddet:

a) 

erfaring med at etablere og gennemføre udbuds- eller auktionsprocesser for naturgas eller tilknyttede tjenester såsom transporttjenester med støtte fra særlige IT-værktøjer

b) 

erfaring med at skræddersy udbuds- eller auktionsprocesser til forskellige behov såsom geografisk fokus eller tidsplanlægning

c) 

erfaring med udvikling af IT-værktøjer med henblik på at aggregere efterspørgslen fra flere deltagere og matche den med forsyningsmulighederne

d) 

kvaliteten af informationssystemets sikkerhed, især med hensyn til databeskyttelse og internetsikkerhed, og

e) 

kapacitet til at identificere og akkreditere deltagerne, både som juridisk enhed og med hensyn til finansiel kapacitet.

Artikel 7

Serviceleverandørens opgaver

1.  

Serviceleverandøren skal tilrettelægge efterspørgselsaggregering og fælles indkøb og navnlig:

a) 

aggregere efterspørgslen fra naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder med støtte fra IT-værktøjet

b) 

søge tilbud fra naturgasleverandører eller -producenter for med støtte fra IT-værktøjet at matche den aggregerede efterspørgsel

c) 

tildele adgangsrettigheder til forsyningen under hensyntagen til en rimelig fordeling mellem mindre og større deltagere af de tilbudte gasmængder blandt de naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder, der deltager i aggregeringen af efterspørgslen. Hvis den aggregerede efterspørgsel overstiger de modtagne forsyningstilbud, skal tildelingen af adgangsrettigheder stå i rimeligt forhold til den efterspørgsel, som de deltagende virksomheder har oplyst om i efterspørgselsaggregeringsfasen for et givet leveringstidspunkt og -sted

d) 

kontrollere, akkreditere og registrere brugerne af IT-værktøjet, og

e) 

levere eventuelle hjælpefunktioner til brugerne af IT-værktøjet, herunder funktioner, der gør det lettere at indgå kontrakter, eller til Kommissionen, hvis disse er nødvendige for en korrekt udførelse af de handlinger, der er fastsat i den i artikel 5 omhandlede tjenesteydelseskontrakt.

2.  
Betingelserne i forbindelse med serviceleverandørens opgaver, dvs. betingelserne for registrering af brugere, offentliggørelse og rapportering, fastsættes i den i artikel 5 omhandlede tjenesteydelseskontrakt.

Artikel 8

Deltagelse i efterspørgselsaggregering og fælles indkøb

1.  

Deltagelsen i efterspørgselsaggregering og fælles indkøb er åben og gennemsigtig for alle naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder, der er etableret i Unionen uanset den ønskede mængde. Naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder udelukkes fra at deltage som leverandører, producenter og købere i efterspørgselsaggregering og fælles indkøb, hvis de:

a) 

er omfattet af Unionens restriktive foranstaltninger vedtaget i henhold til artikel 215 i TEUF, navnlig Unionens restriktive foranstaltninger truffet på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, eller på baggrund af handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

b) 

er direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af eller handler på vegne af eller efter anvisning fra fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omfattet af sådanne restriktive EU-foranstaltninger, eller

c) 

være direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af eller handle på vegne af eller efter anvisning fra Den Russiske Føderation eller dens regering eller være direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af russiske fysiske eller juridiske personer eller enheder eller organer, der er etableret i Rusland.

2.  

Der indføres kontraktlige forpligtelser for at sikre, at ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer, der hidrører fra deltagelse i fælles indkøb tilrettelagt af serviceleverandøren, direkte eller indirekte stilles til rådighed for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer eller på anden måde kommer dem til gode, som:

a) 

er omfattet af Unionens restriktive foranstaltninger vedtaget i henhold til artikel 215 i TEUF, navnlig Unionens restriktive foranstaltninger truffet på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, eller på baggrund af handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

b) 

er direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af eller handler på vegne af eller efter anvisning fra fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omfattet af sådanne restriktive EU-foranstaltninger, eller

c) 

være direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af eller handle på vegne af eller efter anvisning fra Den Russiske Føderation eller dens regering eller være direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af russiske fysiske eller juridiske personer eller enheder eller organer, der er etableret i Rusland.

3.  
Medlemsstaterne eller andre interessenter kan yde likviditetsstøtte, herunder garantier, til deltagerne i fælles indkøb, der tilrettelægges af serviceleverandøren, i overensstemmelse med statsstøttereglerne, hvor det er relevant. Dette kan omfatte garantier til dækning af behov for sikkerhedsstillelse eller til dækning af risikoen for yderligere omkostninger som følge af andre køberes insolvens i forbindelse med den samme kontrakt om fælles indkøb.
4.  
Naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder, der er etableret i Energifællesskabets kontraherende parter, kan deltage i efterspørgselsaggregering og fælles indkøb, forudsat at de nødvendige foranstaltninger eller ordninger for, at de kan deltage i aggregeringen af efterspørgslen og fælles indkøb i henhold til denne afdeling, er på plads.

Artikel 9

Naturgasforsyninger, der er udelukket fra fælles indkøb

Naturgasforsyninger med oprindelse i Den Russiske Føderation er udelukket fra fælles indkøb, herunder naturgasforsyninger, der indføres til medlemsstaterne eller de kontraherende parter i energifællesskabet gennem følgende indgangssteder:

a) 

Greifswald

b) 

Lubmin II

c) 

Imatra

d) 

Narva

e) 

Värska

f) 

Luhamaa

g) 

Sakiai

h) 

Kotlovka

i) 

Kondratki

j) 

Wysokoje

k) 

Tieterowka

l) 

Mozyr

m) 

Kobryn

n) 

Sudzha (RU)/Ukraine

o) 

Belgorod (RU)/Ukraine

p) 

Valuyki (RU)/Ukraine

q) 

Serebryanka (RU)/Ukraine

r) 

Pisarevka (RU)/Ukraine

s) 

Sokhranovka (RU)/Ukraine

t) 

Prokhorovka (RU)/Ukraine

u) 

Platovo (RU)/Ukraine

v) 

Strandzha 2 (BG)/Malkoclar (TR).

Artikel 10

Obligatorisk brug af serviceleverandøren

1.  
Medlemsstaterne træffer passende foranstaltninger for at sikre, at naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder inden for deres jurisdiktion deltager i den proces for aggregering af efterspørgslen, som serviceleverandøren tilrettelægger, som et af de mulige midler til at nå de fyldningsmål, der er anført i artikel 6a og 20 i forordning (EU) 2017/1938.
2.  
Medlemsstater med underjordiske gaslagerfaciliteter skal kræve, at naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder inden for deres jurisdiktion deltager i aggregeringen af efterspørgslen, som tilrettelægges af serviceleverandøren, med mængder svarende til mindst 15 % af den samlede mængde, der er nødvendig for at nå de fyldningsmål, der er omhandlet i artikel 6a og 20 i forordning (EU) 2017/1938.
3.  
Medlemsstater uden underjordiske gaslagerfaciliteter skal kræve, at naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder inden for deres jurisdiktion deltager i den aggregering af efterspørgslen, som tilrettelægges af serviceleverandøren, med mængder svarende til mindst 15 % af de grænseoverskridende fyldningsmål, der er omhandlet i artikel 6c og 20 i forordning (EU) 2017/1938.
4.  
De naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder, der deltager i aggregeringen af efterspørgslen i henhold til en obligatorisk forpligtelse, kan beslutte ikke at købe gassen efter aggregeringsprocessen. Den indkøbte gas kan anvendes til andre formål end lagerfyldning.

Artikel 11

Gasindkøbskonsortier

Naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder, der deltager i den af serviceleverandøren tilrettelagte aggregering af efterspørgslen, kan på et gennemsigtigt grundlag koordinere elementer i indkøbskontraktens betingelser eller anvende kontrakter om fælles indkøb med henblik på at opnå bedre betingelser hos deres leverandører, forudsat at de overholder EU-retten, herunder EU-konkurrenceretten, navnlig artikel 101 og 102 i TEUF, hvilket Kommissionen kan fastsætte i en afgørelse i henhold til artikel 10 i forordning (EF) nr. 1/2003, og overholder gennemsigtighedskravet i henhold til nærværende forordnings artikel 3.



AFDELING 3

Foranstaltninger til forbedring af anvendelsen af LNG-faciliteter, gaslagerfaciliteter og rørledninger

Artikel 12

Sekundær kapacitetsreservationsplatform for brugere af LNG- og gaslagerfaciliteter

Brugere af LNG- og gaslagerfaciliteter har ret til at videresælge deres aftalte kapacitet på det sekundære marked, jf. artikel 2, nr. 6), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2009 ( 4 ). LNG-facilitets- og gaslagerfacilitetsoperatører opretter hver for sig eller på regionalt plan eller anvender en eksisterende gennemsigtig og ikkeforskelsbehandlende reservationsplatform, hvor brugere af LNG-faciliteter og gaslagerfaciliteter kan videresælge deres aftalte kapacitet på det sekundære marked, senest den 28. februar 2023.

Artikel 13

Gennemsigtighedsplatforme for LNG- og gaslagerfaciliteter

1.  
Senest den 28. februar 2023 offentliggør LNG-facilitets- og gaslagerfacilitetsoperatører alle de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 19 i forordning (EF) nr. 715/2009 om henholdsvis en europæisk gennemsigtighedsplatform for LNG-faciliteter og en europæisk gennemsigtighedsplatform for lagerfaciliteter på en gennemsigtig og brugervenlig måde. De regulerende myndigheder kan anmode disse operatører om at offentliggøre eventuelle yderligere oplysninger, der er relevante for systembrugerne.
2.  
LNG-faciliteter, der er blevet indrømmet en undtagelse fra reglerne om tredjepartsadgang i henhold til artikel 36 i direktiv 2009/73/EF, og gaslagerfacilitetsoperatører, der er omfattet af systemet med forhandlet tredjepartsadgang som omhandlet i artikel 33, stk. 3, i nævnte direktiv, offentliggør endelige tariffer for infrastruktur senest den 31. januar 2023.

Artikel 14

Mere effektiv udnyttelse af transmissionskapacitet

1.  
Transmissionssystemoperatører tilbyder underudnyttet aftalt uafbrydelig kapacitet ved sammenkoblingspunkter og virtuelle sammenkoblingspunkter som et månedligt kapacitetsprodukt og som dags- og intradagskapacitetsprodukter for måneden i tilfælde af underudnyttelse i henhold til stk. 2.
2.  
Aftalt uafbrydelig kapacitet anses for at være underudnyttet, hvis en netbruger har anvendt eller tilbudt mindre end 80 % i gennemsnit af den reserverede uafbrydelige kapacitet ved et sammenkoblingspunkt eller et virtuelt sammenkoblingspunkt i den foregående kalendermåned. Transmissionssystemoperatøren overvåger den uudnyttede kapacitet og underretter netbrugeren om den kapacitetsmængde, der skal trækkes tilbage ved det pågældende sammenkoblingspunkt eller virtuelle sammenkoblingspunkt, inden der i overensstemmelse med forordning (EU) 2017/459 underrettes om den kapacitetsmængde, der udbydes ved den kommende rullende månedskapacitetsauktion.
3.  
Den kapacitetsmængde, der udbydes, er lig med forskellen mellem den gennemsnitlige udnyttelse i den foregående kalendermåned og 80 % af den uafbrydelige kapacitet, som der blev indgået aftale om for en periode på over en måned.
4.  
Disponibel kapacitet, der udbydes på en auktion i overensstemmelse med forordning (EU) 2017/459, har ved tildelingen af kapacitet forrang frem for underudnyttet kapacitet, der indgår i en auktion i henhold til stk. 2.
5.  
Hvis den underudnyttede kapacitet, som transmissionssystemoperatøren har udbudt, sælges, trækkes den tilbage fra den oprindelige indehaver af den aftalte kapacitet. Den oprindelige indehaver kan anvende den tilbagetrukne uafbrydelige kapacitet som afbrydelig kapacitet.
6.  
Netbrugerens rettigheder og pligter i henhold til kapacitetsaftalen gælder fortsat, indtil transmissionssystemoperatøren omfordeler kapaciteten, og i det omfang transmissionssystemoperatøren ikke omfordeler kapaciteten.
7.  

Før transmissionssystemoperatøren tilbyder underudnyttet uafbrydelig kapacitet i henhold til denne artikel, analyserer den de potentielle virkninger i hvert sammenkoblingspunkt, den driver, og underretter den kompetente nationale regulerende myndighed. Uanset denne artikels stk. 1-6 og uanset, om disse sammenkoblingspunkter er overbelastede eller ej, kan de nationale regulerende myndigheder beslutte at indføre en af følgende mekanismer for alle sammenkoblingspunkter:

a) 

en »use it or lose it«-mekanisme for uafbrydelig kapacitet et døgn frem i overensstemmelse med forordning (EU) 2017/459 og under hensyntagen til nr. 2.2.3 i bilag I til forordning (EF) nr. 715/2009

b) 

en overtegnings- og tilbagekøbsordning i overensstemmelse med nr. 2.2.2 i bilag I til forordning (EF) nr. 715/2009, der tilbyder mindst 5 % ekstrakapacitet i forhold til den tekniske kapacitet i det relevante sammenkoblingspunkt, eller

c) 

i det mindste indledningsvis tilbyde ikkenomineret kapacitet på en én dag frem- og intradagsbasis, der skal tildeles som afbrydelig kapacitet.

Denne artikels stk. 1-6 finder automatisk anvendelse, hvis en af de alternative mekanismer i henhold til første afsnit ikke anvendes senest den 31. marts 2023.

8.  
Inden den nationale regulerende myndighed træffer den i stk. 7 omhandlede afgørelse, hører den den nationale regulerende myndighed i den tilstødende medlemsstat og tager hensyn til denne myndigheds udtalelser. Hvis indfødnings-udtags-systemet, omfatter mere end én medlemsstat, hvor mere end én transmissionssystemoperatør er aktiv, træffer de berørte medlemsstaters nationale regulerende myndigheder i fællesskab afgørelse om anvendelsen af stk. 7.



KAPITEL III

FORANSTALTNINGER TIL FOREBYGGELSE AF UFORHOLDSMÆSSIGT HØJE GASPRISER OG UFORHOLDSMÆSSIGT STOR INTRADAGSPRISVOLATILITET PÅ MARKEDERNE FOR ENERGIDERIVATER



AFDELING 1

Midlertidigt intradagsværktøj til håndtering af uforholdsmæssigt stor volatilitet på markederne for energiderivater

Artikel 15

Mekanisme til styring af intradagsprisvolatilitet

1.  
Hurtigst muligt, men senest den 31. januar 2023, opretter hver markedsplads, på hvilken der handles energirelaterede råvarederivater, for hvert energirelateret råvarederivat, der handles på den, en mekanisme til styring af intradagsprisvolatilitet baseret på en øvre og nedre prisgrænse (»prisgrænser«), som definerer de højeste og laveste priser, som ordrer må udføres til (»mekanisme til styring af intradagsprisvolatilitet«). Markedspladserne sikrer, at mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet forhindrer uforholdsmæssigt store prisudsving inden for en handelsdag for energirelaterede råvarederivater. Ved oprettelsen af mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet sikrer markedspladserne også, at gennemførelsen af disse foranstaltninger ikke forhindrer dannelsen af pålidelige end-of-day-slutpriser.
2.  
For hvert energirelateret råvarederivat, der handles på dem, fastlægger markedspladserne den beregningsmetode, der anvendes til bestemmelse af prisgrænserne i forhold til en referencepris. Dagens første referencepris skal være lig med den pris, der blev fastsat ved åbningen af den pågældende handelssession. De efterfølgende referencepriser skal være den seneste markedspris, der er observeret med regelmæssige mellemrum. Hvis handelen afbrydes i løbet af handelsdagen, skal den første referencepris efter afbrydelsen være lig med åbningsprisen for den genoptagne handel.
3.  
Prisgrænserne udtrykkes enten i absolut værdi eller i relative tal i form af en procentvis ændring i forhold til referenceprisen. Markedspladserne tilpasser beregningsmetoden til de særlige forhold, der gør sig gældende for hvert enkelt energirelateret råvarederivat, likviditetsprofilen for det marked, hvor derivatet handles, og derivatets volatilitetsprofil. Markedspladserne underretter uden unødigt ophold den kompetente myndighed om metoden.
4.  
Markedspladserne fornyer prisgrænserne med regelmæssige mellemrum i åbningstiden på grundlag af referenceprisen.
5.  
Markedspladserne offentliggør uden unødigt ophold egenskaberne ved den mekanisme til styring af intradagsprisvolatilitet, de har indført, eller når de har foretaget en ændring.
6.  
Markedspladserne gennemfører mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet ved at integrere den i deres eksisterende automatiske afbrydere af handelen, der allerede er etableret i overensstemmelse med direktiv 2014/65/EU, eller som en supplerende mekanisme.
7.  
Hvis en markedsplads har til hensigt at ændre beregningsmetoden for de prisgrænser, der gælder for et givet energirelateret råvarederivat, underretter den uden unødigt forbehold den kompetente myndighed om de påtænkte ændringer.
8.  
Hvis de oplysninger, der indsamles af Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA) i henhold til artikel 16, stk. 3, viser, at der er behov for yderligere konsekvens i gennemførelsen af mekanismen for at sikre en mere effektiv styring af overdreven prisvolatilitet i hele Unionen, kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter, der præciserer de ensartede principper for gennemførelsen af mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet under hensyntagen til de særlige forhold, der gør sig gældende for hvert enkelt energirelateret råvarederivat, likviditetsprofilen på markedet for dette derivat og dets volatilitetsprofil. For at sikre at markedspladser, der tilbyder handel med energirelaterede råvarederivater, fungerer gnidningsløst, kan Kommissionen præcisere, med hvilke intervaller prisgrænserne vil blive fornyet, eller hvilke foranstaltninger der skal træffes, hvis handelen bevæger sig uden for disse prisgrænser, herunder bestemmelser, der sikrer dannelsen af pålidelige slutpriser. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 29.

Artikel 16

De kompetente myndigheders rolle

1.  
De kompetente myndigheder fører tilsyn med gennemførelsen af mekanismerne til styring af intradagsprisvolatilitet. De kompetente myndigheder sikrer, at forskelle i gennemførelsen af mekanismer til styring af intradagsprisvolatilitet på markedspladser, der er etableret i deres medlemsstater, er behørigt begrundet i de særlige forhold, der gør sig gældende for de pågældende markedspladser eller energirelaterede råvarederivater.
2.  
De kompetente myndigheder sikrer, at markedspladserne gennemfører passende foreløbige mekanismer, så uforholdsmæssigt stor volatilitet på markeder for energirelaterede råvarederivater sikres afbødet frem til oprettelsen af mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet som omhandlet i artikel 15, stk. 1.
3.  
De kompetente myndigheder aflægger rapport til ESMA om gennemførelsen mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet på de markedspladser, som de fører tilsyn med, senest tre uger efter datoen i artikel 15, stk. 1, og mindst hvert kvartal.

Artikel 17

ESMA's koordinerende rolle

1.  
ESMA koordinerer og overvåger gennemførelsen af mekanismerne til styring af intradagsprisvolatilitet på grundlag af de rapporter, som de kompetente myndigheder forelægger den i overensstemmelse med artikel 16, stk. 3.
2.  
ESMA dokumenterer eventuelle forskelle i gennemførelsen af mekanismerne til styring af intradagsprisvolatilitet i alle Unionens jurisdiktioner på grundlag af rapporterne fra de kompetente myndigheder. Senest den 30. juni 2023 forelægger ESMA Kommissionen en rapport med en evaluering af effektiviteten af mekanismerne til styring af intradagsprisvolatilitet. På grundlag af denne rapport overvejer Kommissionen, om der skal forelægges et forslag til ændring af denne forordning for Rådet.



AFDELING 2

Tillæggelse af beføjelser til ACER til at indsamle og offentliggøre objektive prisdata

Artikel 18

ACER's opgaver og beføjelser til at foretage prisvurderinger og fastsætte benchmarks

1.  
ACER udarbejder og offentliggør hurtigst muligt en daglig LNG-prisvurdering, der starter senest den 13. januar 2023. Med henblik på LNG-prisvurderingen indsamler og behandler ACER systematisk LNG-markedsdata om transaktioner. Prisvurderingen tager, hvor det er relevant, hensyn til regionale forskelle og markedsvilkår.
2.  
Senest den 31. marts 2023 udarbejder og offentliggør ACER et dagligt LNG-benchmark, der fastsættes som spændet mellem den daglige LNG-prisvurdering og afviklingsprisen for TTF Gas Futures front month-kontrakten, som ICE Endex Markets B.V. fastsætter dagligt. Med henblik på LNG-benchmarket indsamler og behandler ACER systematisk alle LNG-markedsdata.
3.  
Uanset artikel 3, stk. 4, litra b), i forordning (EU) nr. 1227/2011 finder de forpligtelser og forbud, der i forordning (EU) nr. 1227/2011 pålægges markedsdeltagerne, anvendelse på LNG-markedsdeltagere. De beføjelser, der er tillagt ACER i henhold til forordning (EU) nr. 1227/2011 og gennemførelsesforordning (EU) nr. 1348/2014, finder også anvendelse på LNG-markedsdeltagere, herunder bestemmelserne om fortrolighed.

Artikel 19

Offentliggørelse af LNG-prisvurderinger og -benchmark

1.  
LNG-prisvurderingen offentliggøres dagligt og senest kl. 18.00 CET for så vidt angår vurderingen af den egentlige købs- eller salgspris. Senest den 31. marts 2023 offentliggør ACER ud over LNG-prisvurderingen også dagligt LNG-benchmarket senest kl. 19.00 CET eller så hurtigt som teknisk muligt.
2.  
Med henblik på denne artikel kan ACER gøre brug af en tredjeparts tjenester.

Artikel 20

Levering af LNG-markedsdata til ACER

1.  
LNG-markedsdeltagerne indberetter dagligt i overensstemmelse med specifikationerne i artikel 21 LNG-markedsdata til ACER i et standardiseret format, gennem en transmissionsprotokol af høj kvalitet og så tæt på realtid som teknologisk muligt inden offentliggørelsen af den daglige LNG-prisvurdering (kl. 18.00 CET).
2.  
Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der præciserer det tidspunkt, hvor LNG-markedsdata skal indgives inden den daglige offentliggørelse af LNG-prisvurderingen, jf. stk. 1. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 29.
3.  

Hvor det er relevant og efter høring af Kommissionen, udsteder ACER retningslinjer om:

a) 

de oplysninger, der skal indberettes, ud over de nuværende oplysninger om indberetningspligtige transaktioner og fundamentale data i henhold til gennemførelsesforordning (EU) nr. 1348/2014, herunder bud og tilbud, og

b) 

den procedure, det standardformat og det elektroniske format, der anvendes ved indsendelsen af data med henblik på levering af de krævede LNG-markedsdata, samt de tekniske og organisatoriske krav til indsendelsen af disse data.

4.  
LNG-markedsdeltagerne indsender de krævede LNG-markedsdata til ACER gratis og via de indberetningskanaler, der er oprettet af ACER, og anvender så vidt muligt allerede eksisterende og tilgængelige procedurer.

Artikel 21

Kvaliteten af LNG-markedsdata

1.  

LNG-markedsdata skal omfatte:

a) 

kontraktens parter, herunder indikator for køb/salg

b) 

den indberettende part

c) 

transaktionsprisen

d) 

kontraktmængderne

e) 

kontraktens værdi

f) 

ankomstvinduet for LNG-ladningen

g) 

leveringsbetingelser

h) 

leveringssteder

i) 

tidsstempeloplysninger for alle følgende:

i) 

dato og klokkeslæt for afgivelse af buddet eller tilbuddet

ii) 

dato og klokkeslæt for transaktionen

iii) 

dato og klokkeslæt for indberetning af buddet, tilbuddet eller transaktionen

iv) 

ACER's modtagelse af LNG-markedsdata.

2.  

LNG-markedsdeltagerne forsyner ACER med LNG-markedsdata i følgende enheder og valutaer:

a) 

transaktions-, bud- og tilbudspriser pr. enhed skal indberettes i den valuta, der er angivet i kontrakten, og i EUR/MWh og skal omfatte de anvendte omregningskurser og vekselkurser, hvis dette er relevant

b) 

kontraktmængderne skal indberettes i de enheder, der er angivet i kontrakterne, og i MWh

c) 

ankomstvinduer skal indberettes i form af leveringsdatoer udtrykt i UTC-format

d) 

leveringsstedet angives med en gyldig identifikator, der er opført af ACER som omhandlet i den liste over LNG-faciliteter, der er omfattet af rapportering i henhold til forordning (EU) nr. 1227/2011 og gennemførelsesforordning (EU) nr. 1348/2014); tidsstempeloplysningerne skal indberettes i UTC-format

e) 

hvis det er relevant, indberettes prisformlen i den langsigtede kontrakt, som prisen udledes af, i sin helhed.

3.  
ACER udsteder retningslinjer for, efter hvilke kriterier en enkelt indberetter tegner sig for en betydelig del af de LNG-markedsdata, der er indberettet inden for en bestemt referenceperiode, og hvordan denne situation skal håndteres i dets daglige LNG-prisvurdering og LNG-benchmarks.

Artikel 22

Driftskontinuitet

ACER gennemgår, ajourfører og offentliggør regelmæssigt sin metode til LNG-referenceprisvurdering og LNG-benchmarks samt den metode, der anvendes til indberetningen af LNG-markedsdata og offentliggørelsen af sine LNG-prisvurderinger og LNG-benchmarks, under hensyntagen til synspunkterne fra de enheder, der indberetter LNG-markedsdata.



KAPITEL IV

FORANSTALTNINGER I TILFÆLDE AF EN NØDSITUATION PÅ GASOMRÅDET



AFDELING 1



Gassolidaritet for elforsyning, vigtige industrier og beskyttede kunder

Artikel 23

▼C1

Udvidelse af solidaritetsbeskyttelsen til de kritiske gasmængder med henblik på elforsyningssikkerhed

▼B

1.  

Uanset artikel 13, stk. 3, i forordning (EU) 2017/1938 finder en solidaritetsforanstaltning i henhold til artikel 13, stk. 1 og 2, i nævnte forordning kun anvendelse, hvis den solidaritetsanmodende medlemsstat ikke har været i stand til at dække:

a) 

manglende gasforsyning til virksomhedens solidaritetsbeskyttede kunder eller, hvis en medlemsstat har truffet midlertidige foranstaltninger til at reducere det ikkevæsentlige forbrug hos beskyttede kunder, jf. denne forordnings artikel 24, de væsentlige gasforbrugsmængder til dens solidaritetsbeskyttede kunder

b) 

►C1  den kritiske gasmængde med henblik på elforsyningssikkerhed på trods af anvendelsen af den foranstaltning, der ◄ er omhandlet i artikel 11, stk. 3, i forordning (EU) 2017/1938. Betingelserne i artikel 13, stk. 3, litra b), c) og d), i forordning (EU) 2017/1938 finder anvendelse.

2.  

De medlemsstater, der er forpligtet til at yde solidaritet i henhold til stk. 1, har ret til at fratrække følgende fra solidaritetstilbuddet:

a) 

forsyninger til deres solidaritetsbeskyttede kunder i det omfang, væsentlige mængder påvirkes, eller, hvis en medlemsstat har truffet midlertidige foranstaltninger til at reducere det ikkevæsentlige forbrug hos beskyttede kunder, jf. artikel 24, forsyningerne af væsentlige gasforbrugsmængder til dens solidaritetsbeskyttede kunder

▼C1

b) 

forsyninger af de kritiske gasmængder med henblik på elforsyningssikkerhed

▼B

c) 

forsyninger af gasmængder til den elektricitet, der er nødvendig for produktion og transport af gas, og

d) 

gasmængder, der er nødvendige for driften af i forsyningssikkerhedsmæssig henseende kritisk infrastruktur som omhandlet i bilag II, samt andre anlæg, der er afgørende for militærets, nationale sikkerhedstjenesters og humanitære bistandstjenesters funktion.

3.  
►C1  De kritiske gasmængder med henblik på elforsyningssikkerhed, jf. stk. 1, litra b), og ◄ stk. 2, litra b) og d), må ikke overstige de mængder, der er angivet i bilag I. Hvis en medlemsstat kan påvise, at der kræves en større gasmængde for at undgå en elkrise i medlemsstaten, kan Kommissionen efter en behørigt begrundet anmodning beslutte at tillade fratrækning af større mængder.
4.  
Såfremt medlemsstater, hvis elsystem kun er synkroniseret med et tredjelands elsystem, anmodes om at yde solidaritetsforanstaltninger, kan de undtagelsesvis fratrække større gasmængder, i tilfælde af at dette elsystem desynkroniseres fra det pågældende tredjelands system, så længe driften af den isolerede strømforsyning eller andre tjenester til strømtransmissionssystemoperatøren er nødvendige for at sikre en sikker og pålidelig drift af strømforsyningen.

Artikel 24

Foranstaltninger til reduktion af efterspørgslen vedrørende beskyttede kunder

1.  
Medlemsstaterne kan undtagelsesvis træffe midlertidige foranstaltninger til at reducere det ikkevæsentlige forbrug hos beskyttede kunder, som defineret i artikel 2, nr. 5), i forordning (EU) 2017/1938, navnlig når der erklæres et af kriseniveauerne i henhold til artikel 11, stk. 1, og artikel 12 i forordning (EU) 2017/1938 eller en EU-alarmsituation i henhold til forordning (EU) 2022/1369. Sådanne foranstaltninger skal begrænses til ikkevæsentlige anvendelser af gas og skal tage hensyn til de elementer, der er fastsat i artikel 6, stk. 2, i forordning (EU) 2022/1369. Sådanne undtagelsesvise foranstaltninger kan kun træffes, efter at de kompetente myndigheder, som defineret i artikel 2, nr. 7), i forordning (EU) 2017/1938, har foretaget en vurdering med hensyn til betingelserne for fastlæggelse af sådanne ikkevæsentlige gasmængder.
2.  
Som resultat af de i denne artikels stk. 1 omhandlede foranstaltninger må forbruget hos sårbare forbrugere, som defineret af medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, i direktiv 2009/73/EF, under ingen omstændigheder reduceres, og medlemsstaterne må ikke afbryde forsyningen til beskyttede kunder som følge af anvendelsen af nærværende artikels stk. 1.

Artikel 25

Beskyttelsesforanstaltninger i forbindelse med grænseoverskridende strømme

I tilfælde af en anmodning fra Kommissionen i henhold til artikel 12, stk. 6, første afsnit, i forordning (EU) 2017/1938 om at ophæve unødige begrænsninger af grænseoverskridende gasstrømme eller adgang til gasinfrastruktur eller foranstaltninger, der bringer gasforsyningen i en anden medlemsstat i fare, skal den kompetente myndighed som defineret i artikel 2, nr. 7, i forordning (EU) 2017/1938 eller medlemsstaten som omhandlet i artikel 12, stk. 6, første afsnit, i nævnte forordning i stedet for at følge proceduren i artikel 12, stk. 6, andet afsnit, i forordning (EU) 2017/1938 ændre sin foranstaltning eller træffe foranstaltninger for at sikre overholdelse af artikel 12, stk. 5, i nævnte forordning.



AFDELING 2

Regler for iværksættelse af solidaritetsforanstaltninger

Artikel 26

Midlertidig udvidelse af solidaritetsforpligtelserne til medlemsstater med LNG-faciliteter

1.  
Forpligtelsen til at træffe foranstaltninger til ydelse af solidaritet i henhold til artikel 13, stk. 1, i forordning (EU) 2017/1938 finder ikke kun anvendelse på medlemsstater, der er direkte forbundet med den solidaritetsanmodende medlemsstat, men også på medlemsstater med LNG-faciliteter, forudsat at den nødvendige kapacitet i den relevante infrastruktur, herunder LNG-fartøjer og -tankskibe, er til rådighed.
2.  
Artikel 13, stk. 2-9, i forordning (EU) 2017/1938 finder anvendelse på medlemsstater med LNG-faciliteter, medmindre andet er fastsat i denne forordning.
3.  
Medlemsstater med LNG-faciliteter, der ikke er direkte forbundet med en solidaritetsanmodende medlemsstat, kan indgå bilaterale aftaler med andre medlemsstater om de nødvendige tekniske, juridiske og finansielle solidaritetsordninger, der finder anvendelse i forbindelse med ydelsen af solidaritet.
4.  
Standardreglerne for foranstaltninger til ydelse af solidaritet i henhold til artikel 27 finder også anvendelse på de ikkeforbundne medlemsstater, for så vidt en bilateral ordning ikke er indgået på tidspunktet for modtagelsen af en solidaritetsanmodning.

Artikel 27

Standardregler for solidaritetsforanstaltninger

1.  
Hvis to medlemsstater ikke er nået til enighed om de nødvendige tekniske, retlige og finansielle ordninger i henhold til artikel 13, stk. 10, i forordning (EU) 2017/1938 (»solidaritetsaftale«), er levering af gas i henhold til forpligtelsen i nævnte forordnings artikel 13, stk. 1, i tilfælde af en nødsituation underlagt betingelserne i denne artikel.
2.  

Kompensationen for solidaritetsforanstaltningen må ikke overstige rimelige omkostninger, og uanset artikel 13, stk. 8, i forordning (EU) 2017/1938 omfatter den under alle omstændigheder:

a) 

prisen for gas i den solidaritetsydende medlemsstat

b) 

omkostningerne til oplagring og transport, herunder mulige gebyrer som følge af omdirigering af LNG-ladninger til det ønskede sammenkoblingspunkt

c) 

sagsomkostninger i forbindelse med dermed forbundne retssager eller voldgiftssager, der involverer den solidaritetsydende medlemsstat

d) 

andre indirekte omkostninger, der ikke er dækket af gasprisen, såsom godtgørelse af omkostninger til økonomiske eller andre skader som følge af tvungen frakobling af belastning fra kunder i forbindelse med solidaritetsydelsen, forudsat at disse indirekte omkostninger ikke overstiger 100 % af gasprisen.

3.  
Hvis en medlemsstat anmoder om kompensation for indirekte omkostninger i henhold til stk. 2, litra d), der overstiger 100 % af gasprisen, træffer Kommissionen efter høring af de relevante kompetente myndigheder afgørelse om, hvorvidt en højere kompensation er hensigtsmæssig under hensyntagen til sagens særlige kontraktmæssige og nationale omstændigheder og princippet om energisolidaritet.
4.  
Medmindre den solidaritetsanmodende medlemsstat og den solidaritetsydende medlemsstat aftaler en anden pris, svarer prisen for den gas, der leveres til den solidaritetsanmodende medlemsstat, til gennemsnittet af day-ahead-markedsprisen i den solidaritetsydende medlemsstat på dagen forud for anmodningen om solidaritet eller til den tilsvarende gennemsnitlige day-ahead-markedspris på nærmeste tilgængelige børs, nærmeste tilgængelige virtuelle handelspunkt eller på et aftalt knudepunkt på dagen forud for anmodningen om solidaritet.
5.  
Kompensation for de gasmængder, der leveres i forbindelse med en solidaritetsanmodning i henhold til artikel 28, skal betales direkte af den solidaritetsanmodende medlemsstat til den solidaritetsydende medlemsstat eller den enhed, som de to medlemsstater angiver i deres svar på solidaritetsanmodningen og bekræftelsen af modtagelsen af svaret og af den tilbudte mængde.
6.  

Den medlemsstat, som anmodningen om en solidaritetsforanstaltning er rettet til, tilvejebringer solidaritetsforanstaltningerne hurtigst muligt og senest tre dage efter anmodningen. En medlemsstat kan kun nægte at yde solidaritet til en solidaritetsanmodende medlemsstat, hvis den kan påvise, at:

a) 

den ikke har tilstrækkelig gas til de mængder, der er omhandlet i artikel 23, stk. 2, eller

b) 

den ikke har tilstrækkelig sammenkoblingskapacitet til rådighed, jf. artikel 13, stk. 7, i forordning (EU) 2017/1938, og den ikke har mulighed for at levere tilstrækkelige mængder LNG.

7.  
Ud over de standardregler, der er fastsat i denne artikel, kan medlemsstaterne aftale tekniske ordninger og koordinere ydelsen af solidaritet.
8.  
Denne artikel berører ikke eksisterende ordninger for sikker og pålidelig drift af gassystemet.

Artikel 28

Procedure for solidaritetsforanstaltninger i mangel af en solidaritetsaftale

1.  

Når en medlemsstat vil anmode om anvendelse af solidaritetsforanstaltninger, sender den en solidaritetsanmodning til en anden medlemsstat med angivelse af mindst følgende oplysninger:

a) 

kontaktoplysninger for den kompetente myndighed i medlemsstaten

b) 

kontaktoplysninger for de relevante transmissionssystemoperatører i medlemsstaten (hvis det er relevant)

c) 

kontaktoplysninger for den tredjepart, der handler på vegne af medlemsstaten (hvis det er relevant)

d) 

leveringsperiode, herunder tidspunktet for første mulige levering og leveringens forventede varighed

e) 

leveringssted og sammenkoblingspunkter

f) 

gasmængde i kWh for hvert sammenkoblingspunkt

g) 

gaskvalitet.

2.  
Solidaritetsanmodningen sendes samtidigt til de medlemsstater, der potentielt kan yde solidaritetsforanstaltninger, til Kommissionen og til de kriseledere, der er udpeget i henhold til artikel 10, stk. 1, litra g), i forordning (EU) 2017/1938.
3.  
De medlemsstater, der modtager en solidaritetsanmodning, sender et svar med angivelse af de i stk. 1, litra a), b) og c), omhandlede kontaktoplysninger, og hvilken mængde og kvalitet der kan leveres til sammenkoblingspunkterne på det ønskede tidspunkt som omhandlet i stk. 1, litra d)-g). I svaret angives det, hvilken mængde der kan leveres som følge af en eventuel indskrænkning, eller hvis dette er helt uundværligt, frigivelse af strategiske lagre, hvis den mængde, der kan leveres ved hjælp af frivillige foranstaltninger, er utilstrækkelig.
4.  
En solidaritetsanmodning skal indgives senest 72 timer før det angivne leveringstidspunkt. Solidaritetsanmodningen skal besvares inden for 24 timer. Den solidaritetsanmodende medlemsstat bekræfter modtagelsen af svaret og meddeler senest 24 timer før det ønskede leveringstidspunkt, om den vil tage imod den tilbudte mængde.
5.  
Der kan anmodes om solidaritet for en periode på en eller flere dage, og tilbuddet i svaret skal stemme overens med den varighed, der anmodes om.
6.  
Hvis der er flere solidaritetsydende medlemsstater, og den anmodende medlemsstat har indgået bilaterale solidaritetsordninger med en eller flere af dem, har disse ordninger forrang. De standardbestemmelser, der er fastsat i denne artikel, finder kun anvendelse i forhold til de øvrige solidaritetsydende medlemsstater.
7.  
Kommissionen kan lette gennemførelsen af solidaritetsaftaler, navnlig ved at stille en skabelon til rådighed på en sikret onlineplatform, der gør det muligt at sende anmodninger og tilbud i realtid.



KAPITEL V

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 29

Udvalgsprocedure

1.  
Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011.
2.  
Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.

Artikel 30

Evaluering

Senest den 1. oktober 2023 foretager Kommissionen en evaluering af denne forordning i lyset af Unionens generelle gasforsyningssituation og forelægger Rådet en rapport om de vigtigste resultater af denne evaluering. Kommissionen kan på grundlag af rapporten foreslå at forlænge forordningens gyldighed.

Artikel 31

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den finder anvendelse i en periode på ét år fra dens ikrafttræden.

Artikel 14 finder anvendelse fra den 31. marts 2023.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.




BILAG I

a) 

►C1  Maksimale kritiske gasmængder med henblik på elforsyningssikkerhed, jf. artikel 23, ◄ for perioden december 2022 til marts 2023 (værdier i mio. m3) ( 5 ):



Medlemsstat

December 2022

Januar 2023

Februar 2023

Marts 2023

AT

74,24

196,83

152,20

139,35

BE

399,05

458,77

382,76

398,99

BG

61,49

71,26

61,55

63,29

CY

CZ

17,26

49,64

34,80

28,28

DE

2 090,53

2 419,56

2 090,59

1 863,77

DK

249,48

295,56

254,87

268,09

EE

5,89

5,78

5,00

1,05

EL

209,95

326,68

317,18

232,80

ES

1 378,23

1 985,66

1 597,27

1 189,29

IE

372,76

375,29

364,26

375,74

FI

28,42

39,55

44,66

12,97

FR

876,37

875,58

802,53

771,15

HR

10,95

66,01

59,99

48,85

HU

82,13

133,97

126,44

93,72

IT

2 166,46

3 304,99

3 110,79

2 774,67

LV

89,26

83,56

84,96

66,19

LT

16,13

20,22

18,81

4,21

LU

MT

32,88

34,84

31,43

33,02

NL

684,26

762,31

556,26

480,31

PL

158,14

158,64

136,97

148,64

PT

409,97

415,22

368,54

401,32

RO

130,35

179,35

162,41

159,71

SI

12,98

15,15

13,35

12,80

SK

33,99

47,26

34,80

34,76

SE

18,05

18,61

17,71

15,76

b) 

►C1  Maksimale kritiske gasmængder med henblik på elforsyningssikkerhed, jf. artikel 23, ◄ for perioden mellem april 2023 til december 2023 (værdier i mio. m3):



Medlemsstat

Månedlig værdi

AT

140,66

BE

409,89

BG

64,40

CY

CZ

32,50

DE

2 116,11

DK

267,00

EE

4,43

EL

271,65

ES

1 537,61

IE

372,01

FI

31,40

FR

831,41

HR

46,45

HU

109,06

IT

2 839,23

LV

80,99

LT

14,84

LU

MT

33,03

NL

620,79

PL

150,60

PT

398,76

RO

157,96

SI

13,57

SK

37,70

SE

17,53




BILAG II

Af hensyn til forsyningssikkerheden kritisk infrastruktur, jf. artikel 23, stk. 2, litra d)



Sektor

Delsektor

I Energi

1.  Elektricitet

Infrastruktur og anlæg til elproduktion og -transmission med henblik på elforsyning

2.  Olie

Produktion, raffinering, behandling og lagring af olie, inklusive transport gennem rørledninger

3.  Gas

Produktion, raffinering, behandling og lagring af gas, inklusive transport gennem rørledninger

LNG-terminaler

II Transport

4.  Vejtransport

5.  Jernbanetransport

6.  Lufttransport



( 1 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 84).

( 2 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/941 af 5. juni 2019 om risikoberedskab i elsektoren og om ophævelse af direktiv 2005/89/EF (EUT L 158 af 14.6.2019, s. 1).

( 3 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF af 13. juli 2009 om fælles regler for det indre marked for naturgas og om ophævelse af direktiv 2003/55/EF (EUT L 211 af 14.8.2009, s. 94).

( 4 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2009 af 13. juli 2009 om betingelserne for adgang til naturgastransmissionsnet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1775/2005 (EUT L 211 af 14.8.2009, s. 36).

( 5 ) Tallene i bilag I, punkt a) og b), er baseret på data fra vintertilstrækkelighedsvurderingen, der er udarbejdet af det europæiske net af transmissionssystemoperatører for elektricitet (ENTSO-E) i henhold til artikel 9 i forordning (EU) 2019/941, undtagen for Malta, hvor elproduktionen er fuldstændig afhængig af LNG-leverancer uden lagringskapacitet af betydning. I betragtning af lavenergigas' særlige karakteristika bør værdierne for Nederlandene i denne tabel ganges med en omregningsfaktor på 37,89 divideret med 35,17. Tabellen i punkt a) viser de månedlige mængder beregnet af ENTSO-E for månederne december 2022 til marts 2023; tallene i tabellen i punkt b) for månederne april 2023 til december 2023 repræsenterer gennemsnittet af værdierne for perioden december 2022 til marts 2023.

Top