This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02022R0922-20220615
Consolidated text: Nařízení Rady (EU) 2022/922 ze dne 9. června 2022 o vytvoření a fungování hodnotícího a monitorovacího mechanismu k ověření uplatňování schengenského acquis a o zrušení nařízení (EU) č. 1053/2013
Nařízení Rady (EU) 2022/922 ze dne 9. června 2022 o vytvoření a fungování hodnotícího a monitorovacího mechanismu k ověření uplatňování schengenského acquis a o zrušení nařízení (EU) č. 1053/2013
In force
)
02022R0922 — CS — 15.06.2022 — 000.001
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2022/922 ze dne 9. června 2022 o vytvoření a fungování ►C1 hodnotícího a monitorovacího mechanismu ◄ k ověření uplatňování schengenského acquis a o zrušení nařízení (EU) č. 1053/2013 (Úř. věst. L 160 15.6.2022, s. 1) |
Opraveno:
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2022/922
ze dne 9. června 2022
o vytvoření a fungování ►C1 hodnotícího a monitorovacího mechanismu ◄ k ověření uplatňování schengenského acquis a o zrušení nařízení (EU) č. 1053/2013
KAPITOLA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
Vytvořený hodnotící a monitorovací mechanismus zajistí provádění objektivních a nestranných hodnocení a monitorovacích činností zaměřených na:
ověření uplatňování schengenského acquis v členských státech, ve kterých se uplatňuje v plném rozsahu, a v členských státech, ve kterých se v souladu s příslušnými protokoly připojenými ke Smlouvě o EU a Smlouvě o fungování EU schengenské acquis uplatňuje zčásti;
ověření, zda byly splněny nezbytné podmínky pro uplatňování všech příslušných částí schengenského acquis v těch členských státech, pro něž nebylo přijato rozhodnutí Rady uvádějící, že se ustanovení schengenského acquis uplatňují v plném rozsahu nebo zčásti, s výjimkou těch členských států, jejichž hodnocení byla ukončena již v době vstupu tohoto nařízení v platnost.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
„schengenským acquis“ ustanovení začleněná do rámce Unie protokolem č. 19 o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeným ke Smlouvě o EU a ke Smlouvě o fungování EU, a akty na ně navazující nebo s nimi jinak související;
„prvotním hodnocením“ hodnocení, jež má ověřit, zda členský stát, jenž je vázán schengenským acquis a u něhož nebyly zrušeny kontroly na vnitřních hranicích, splňuje podmínky pro uplatňování schengenského acquis v plném rozsahu, nebo jež má, v případě členského státu, který se schengenského acquis neúčastní a jemuž Rada povolila uplatňovat části schengenského acquis, ověřit, zda tento členský stát splňuje podmínky pro částečné uplatňování schengenského acquis;
„pravidelným hodnocením“ hodnocení obsažené ve víceletém programu hodnocení a ročních programech hodnocení, jež má ověřit uplatňování schengenského acquis členským státem s cílem posoudit celkové výsledky členského státu při uplatňování schengenského acquis;
„neohlášeným hodnocením“ hodnocení, jež není součástí víceletých a ročních programů hodnocení a jehož cílem je ověřit uplatňování schengenského acquis jedním nebo více členskými státy v jedné nebo více oblastech politiky;
„tematickým hodnocením“ hodnocení začleněné do ročního programu hodnocení, zaměřené na poskytnutí analýzy právních předpisů nebo postupů členských států při uplatňování schengenského acquis nebo jeho konkrétních částí v několika členských státech;
„návštěvou“ návštěva členského státu nebo jeho konzulátů za účelem provedení hodnotící nebo monitorovací činnosti;
„opakovanou návštěvou“ doplňková návštěva po provedení hodnocení, jež zjistilo závažný nedostatek, nebo po prvotním hodnocení, jež dospělo k závěru, že hodnocený členský stát nesplnil podmínky nezbytné pro uplatňování schengenského acquis;
„ověřovací návštěvou“ doplňková návštěva, která není opakovanou návštěvou a která se provádí za účelem monitorování pokroku při provádění akčního plánu;
„nevyhovujícím zjištěním“ zjištění, z něhož vyplývá, že vnitrostátní právní a správní předpisy nebo jejich provádění nejsou v souladu s právně závaznými ustanoveními schengenského acquis;
„závažným nedostatkem“ obecné posouzení vyplývající z jednoho nebo více nevyhovujících zjištění, která se týkají účinného uplatňování schengenského acquis a která by jednotlivě nebo dohromady mohla představovat riziko porušování základních práv nebo mají nebo by v průběhu času mohla mít významný negativní dopad na jeden nebo více členských států nebo na fungování prostoru bez kontrol na vnitřních hranicích;
„týmem“ skupina složená z odborníků určených členskými státy a zástupci Komise, kteří provádějí hodnotící a monitorovací činnosti;
„pozorovatelem“ odborník určený institucemi nebo jinými subjekty Unie uvedenými v článku 7 účastnící se hodnotící nebo monitorovací činnosti;
„odborníkem-stážistou“ odborník určený členským státem či zástupce Komise, který se má školit, aby se mohl stát schengenským hodnotitelem.
Článek 3
Povinnosti a závazek spolupráce
Rada vykonává svou politickou úlohu ve vztahu ke správě schengenského prostoru tím, že projednává zprávy předložené Komisí v souladu s článkem 25, včetně zpráv o aktuálním stavu provádění akčních plánů, a vede politická jednání o účinném provádění schengenského acquis a řádném fungování tohoto prostoru bez kontrol na vnitřních hranicích. Za tímto účelem Komise a Rada plně spolupracují ve všech fázích hodnotícího a monitorovacího mechanismu prováděného podle tohoto nařízení. Komise zejména poskytuje Radě relevantní a včasné informace týkající se programování a provádění hodnotících a monitorovacích činností.
Členské státy zajistí, aby Komise a týmy provádějící hodnotící a monitorovací činnosti byly schopny účinně plnit své úkoly, zejména tím, že Komisi a týmům umožní obracet se s dotazy přímo na příslušné osoby a že jim udělí úplný a nerušený přístup do všech oblastí, prostor a ke všem dokumentům nezbytným pro účely hodnotící a monitorovací činnosti, včetně vnitrostátních a interních obecných pokynů a instrukcí. Relevantní utajované informace jsou zpřístupněny členům týmu a pozorovatelům, kteří mají odpovídající bezpečnostní prověrku vydanou příslušným orgánem.
Náklady na dopravu a ubytování odborníků, kteří se účastní návštěv, jakož i odborníka-stážisty uvedeného v čl. 16 odst. 2, hradí Komise.
Navštívený členský stát odpovídá za zajištění nezbytné dopravy na místě, s výjimkou neohlášených návštěv.
Článek 4
Formy hodnocení
Hodnocení mohou mít některou z těchto forem:
prvotní hodnocení;
pravidelná hodnocení;
neohlášená hodnocení;
tematická hodnocení.
Komise může organizovat neohlášená hodnocení, a to především:
pro účely hodnocení uplatňování schengenského acquis týkajícího se vnitřních hranic;
pokud se dozví o nových nebo systémových problémech, které by mohly mít významný negativní dopad na fungování prostoru bez kontrol na vnitřních hranicích, včetně okolností, které představují hrozbu pro veřejný pořádek nebo vnitřní bezpečnost v tomto prostoru;
má-li důvod se domnívat, že členský stát hrubě zanedbává své povinnosti vyplývající z schengenského acquis, včetně případů, kdy má důvod se domnívat, že dochází k závažnému porušování základních práv.
Článek 5
Formy monitorovacích činností
Monitorovací činnosti mohou zahrnovat:
přezkum akčních plánů a zpráv o následných opatřeních předložených hodnocenými členskými státy;
opakované návštěvy;
ověřovací návštěvy.
Článek 6
Metody hodnocení a monitorování
Hodnotící a monitorovací činnosti uvedené v článcích 4 a 5 lze provádět prostřednictvím návštěv a dotazníků nebo výjimečně prostřednictvím jiných metod práce na dálku.
Každou metodu hodnocení a monitorování lze použít samostatně nebo, je-li to vhodné, v kombinaci s jinou metodou.
Článek 7
Spolupráce s institucemi a jinými subjekty Unie
Komise může s těmito institucemi a jinými subjekty Unie uzavřít ujednání za účelem usnadnění spolupráce týkající se uplatňování tohoto nařízení.
Hodnocený členský stát se může vyjádřit k informacím poskytnutým podle prvního pododstavce.
Článek 8
Spolupráce s agenturou Frontex
Tato analýza rizik uvedená v prvním pododstavci zahrnuje všechny příslušné aspekty související s evropskou integrovanou správou hranic a obsahuje rovněž doporučení týkající se konkrétních úseků vnějších hranic, konkrétních hraničních přechodů a konkrétních míst relevantních pro hodnocení dodržování směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/115/ES ( 1 ) ve členských státech, jež mají být v následujícím roce hodnoceny v souladu s víceletým programem stanoveným podle článku 12.
Tato doporučení uvedená v prvním pododstavci se mohou týkat jakéhokoliv regionu nebo konkrétní oblasti a obsahují seznam nejméně 10 konkrétních úseků vnějších hranic, nejméně 10 konkrétních hraničních přechodů, a nejméně 10 konkrétních míst relevantních pro hodnocení dodržování směrnice 2008/115/ES a další relevantní informace.
Článek 9
Spolupráce s agenturou Europol
V souladu s čl. 4 odst. 1 písm. u) nařízení (EU) 2016/794 poskytuje agentura Europol odborné znalosti, analýzy, zprávy a další relevantní informace na podporu provádění tohoto nařízení.
Článek 10
Synergie s dalšími hodnotícími a monitorovacími činnostmi
Informace uvedené v prvním pododstavci jsou sdíleny v souladu s mandáty dotčených institucí a jiných subjektů Unie.
Článek 11
Informace poskytnuté třetími stranami
Aniž je dotčen čl. 20 odst. 1, může Komise při programování a provádění hodnotících a monitorovacích činností zohlednit informace týkající se provádění schengenského acquis poskytnuté třetími stranami, včetně nezávislých orgánů, nevládních organizací a mezinárodních organizací.
Komise oznamuje členským státům informace poskytnuté třetími stranami, které byly určeny jako relevantní v souvislosti s programováním hodnotících a monitorovacích činností. Členské státy mají poté možnost vyjádřit se k věcnému obsahu těchto informací.
KAPITOLA II
PROGRAMOVÁNÍ
Článek 12
Víceletý program hodnocení
V každém víceletém hodnotícím cyklu podstoupí každý členský stát jedno pravidelné hodnocení a může případně podstoupit jedno nebo více tematických nebo neohlášených hodnocení na základě analýzy rizik, nových právních předpisů nebo informací, které Komise získala v souladu s články 7 až 11.
Komise předá víceletý program hodnocení Evropskému parlamentu a Radě.
Ve víceletém programu hodnocení se stanoví předběžný seznam členských států, na které se mají vztahovat pravidelná hodnocení, a to bez ohledu na úpravy provedené v daném roce podle odstavce 4 tohoto článku. Předběžné pořadí, v jakém mají být členské státy podrobeny pravidelnému hodnocení, zohlední dobu, která uplynula od předchozího pravidelného hodnocení. Rovněž zohlední výsledek předchozích hodnocení, rychlost provádění akčních plánů a další relevantní informace týkající se postupů členských států při uplatňování schengenského acquis, jež má Komise k dispozici, shromážděné podle článků 7 až 11.
O zásazích uvedených v prvním pododstavci a jejich očekávaném dopadu na plánování hodnocení v rámci víceletého programu hodnocení Komise neprodleně informuje Evropský parlament a Radu.
Článek 13
Roční program hodnocení
V ročním programu hodnocení se uvede předběžný harmonogram těchto hodnocení:
pravidelná hodnocení členských států uvedená ve víceletém programu hodnocení;
prvotní hodnocení členského státu;
podle potřeby tematická hodnocení členských států, jež mají být hodnoceny, včetně jejich tématu, a zamýšlených metod hodnocení.
V případě, že provedení hodnocení podle předběžného harmonogramu stanoveného podle odstavce 2 brání zásah vyšší moci, může Komise po dohodě s dotčenými členskými státy tento harmonogram příslušných hodnocení upravit.
O zásazích uvedených v druhém pododstavci a jejich očekávaném dopadu na plánování hodnocení v rámci ročního programu hodnocení Komise neprodleně informuje Evropský parlament a Radu.
Článek 14
Standardní dotazník
Při vypracovávání dotazníku může Komise konzultovat příslušné instituce a jiné subjekty Unie uvedené v článku 7.
Členské státy uvedené v prvním pododstavci poskytnou Komisi své odpovědi do 31. října téhož roku.
Komise zpřístupní odpovědi uvedené v druhém pododstavci ostatním členským státům.
KAPITOLA III
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ PRO PROVÁDĚNÍ HODNOTÍCÍCH A MONITOROVACÍCH ČINNOSTÍ
Článek 15
Členové týmu a pozorovatelé
Článek 16
Odborná příprava odborníků, pozorovatelů a odborníků-stážistů
Komise zajistí, aby kurzy odborné přípravy pro schengenské hodnotitele byly organizovány pro všechny příslušné oblasti politiky a týkaly se i správného fungování orgánů a zahrnovaly moduly o základních právech vypracované za účasti Agentury Evropské unie pro základní práva.
Komise v úzké spolupráci s členskými státy a s příslušnými institucemi a jinými subjekty Unie uvedenými v článku 7 aktualizuje obsah základní odborné přípravy a v případě potřeby zajišťuje navazující odbornou přípravu a prohlubování dovedností.
Článek 17
Skupina odborníků z členských států
Členské státy nejsou povinny určit odborníky v oblastech, v nichž nejsou z objektivních důvodů hodnoceny, nebo výjimečně v případě, že by toto jmenování mělo významný vliv na plnění vnitrostátních úkolů. Pokud se členský stát odvolá na uvedený zásadní vliv, poskytne Komisi písemné odůvodnění a informace o této mimořádné situaci.
Členské státy informují Komisi o vnitrostátním kontaktním místě určeném pro komunikaci ohledně vysílání odborníků.
Pokud některý odborník již není k dispozici pro zařazení do skupiny odborníků, určí dotčený členský stát v přiměřené lhůtě náhradního odborníka.
Článek 18
Sestavování týmů
Při sestavování týmů pro opakované a ověřovací návštěvy v určitém členském státě se Komise a členské státy snaží zajistit, aby alespoň polovinu týmu tvořili odborníci z členských států, kteří se účastnili hodnocení.
Odborníci z členských států nesmějí být členy týmu, který provádí hodnotící nebo monitorovací činnost v členském státě, kde jsou zaměstnáni.
Výzvy uvedené v prvním pododstavci jsou zaslány prostřednictvím určených vnitrostátních kontaktních míst.
Odborníci-stážisté uvedení v odstavci 6 se hodnotící činnosti aktivně neúčastní.
Hlavní odborníci jsou odpovědní zejména za celkové plánování, přípravné činnosti, organizaci týmu, provádění hodnocení, koordinaci vypracování hodnotící zprávy, předložení hodnotící zprávy a doporučení, kontrolu kvality a následná opatření a případně rovněž za příslušné monitorovací činnosti.
Článek 19
Provádění návštěv
Podrobný program návštěv uvedený v prvním pododstavci může zahrnovat návštěvy vnitrostátních orgánů a subjektů, nevládních a mezinárodních organizací a dalších subjektů, agentur a orgánů, které podporují členské státy při provádění schengenského acquis.
Komise stanoví podrobný program neohlášených návštěv. Pokud byla některému členskému stát neohlášená návštěva oznámena, může Komise konzultovat harmonogram a podrobný program s tímto členským státem.
Článek 20
Hodnotící zprávy a doporučení
Při vypracovávání hodnotící zprávy zohlední týmy odpovědi prostřednictvím standardního dotazníku, veškeré další informace získané v souladu s články 7 až 11 a ověřené v průběhu hodnotící činnosti a zjištění učiněná v rámci hodnotící činnosti. Hodnotící zprávy mohou na podporu zjištění obsahovat listinné i digitální podklady. Pokud se hodnocení provádí prostřednictvím návštěvy, vypracuje tým hodnotící zprávu během této návštěvy.
Tým nese celkovou odpovědnost za vypracování návrhu hodnotící zprávy a zajištění jeho integrity a kvality. V případě nesouhlasu usiluje tým o dosažení kompromisu.
Komise předloží návrh hodnotící zprávy obsahující návrh doporučení hodnocenému členskému státu do čtyř týdnů od ukončení hodnotící činnosti. Hodnocený členský stát předloží své připomínky k návrhu hodnotící zprávy do dvou týdnů od jejího obdržení. Na žádost hodnoceného členského státu se uspořádá zasedání věnované vypracování návrhu hodnotící zprávy, a to nejpozději do pěti pracovních dnů od obdržení připomínek od hodnoceného členského státu. Je-li to relevantní, jsou připomínky hodnoceného členského státu zohledněny v návrhu hodnotící zprávy.
Zjištěním může být přiřazeno jedno z těchto hodnocení:
osvědčený postup;
nutné zlepšení;
nevyhovující.
V hodnotící zprávě se uvedou doporučení týkající se nápravných opatření zaměřených na řešení nedostatků a oblastí ke zlepšení zjištěných během hodnocení a priority pro jejich provedení. V hodnotící zprávě mohou být uvedeny přiměřené lhůty pro provedení doporučení, stanovené ve spolupráci s dotčeným členským státem. Zjistí-li hodnocení závažný nedostatek, použijí se zvláštní ustanovení uvedená v článku 22.
Komise předloží tuto hodnotící zprávu Evropskému parlamentu a Radě nejpozději do 14 dnů od přijetí zprávy.
Rada přijme doporučení a předloží je Evropskému parlamentu a vnitrostátním parlamentům.
Článek 21
Následná opatření a monitorování
Pokud se Komise domnívá, že akční plán není adekvátní, předloží hodnocený členský stát revidovaný akční plán do jednoho měsíce od obdržení přezkumu. Přezkum akčního plánu předloží Komise rovněž Radě.
Nepodává-li hodnocený členský stát o provádění akčního plánu pravidelně zprávy, Komise informuje Radu a Evropský parlament, že hodnocený členský stát neplní své povinnosti.
Komise může provádět ověřovací návštěvy za účelem sledování pokroku při provádění akčního plánu.
Pokud Komise považuje akční plán za plně provedený, informuje členské státy o uzavření akčního plánu.
KAPITOLA IV
ZÁVAŽNÝ NEDOSTATEK A ZVLÁŠTNÍ FORMY HODNOCENÍ
Článek 22
Zvláštní ustanovení pro případ závažného nedostatku zjištěného v hodnotící zprávě
Hodnocený členský stát přijme bezprostředně použitelná nápravná opatření, mimo jiné v případě potřeby mobilizuje všechny vhodné operativní a finanční prostředky. Hodnocený členský stát bezodkladně informuje Komisi a ostatní členské státy o přijatých nebo plánovaných bezprostředně použitelných nápravných opatřeních. Komise zároveň o zjištěném závažném nedostatku informuje příslušné instituce a jiné subjekty Unie uvedené v článku 7, jež by mohly hodnocenému členskému státu poskytnout případnou podporu.
Hodnocený členský stát předloží své připomínky k návrhu hodnotící zprávy do10 pracovních dní od jejího obdržení. Na žádost hodnoceného členského státu se koná zasedání zabývající se zněním návrhu, a to nejpozději do pěti pracovních dnů od obdržení připomínek od hodnoceného členského státu.
Do šesti týdnů od přijetí hodnotící zprávy předloží Komise Radě hodnotící zprávu spolu s návrhem doporučení nápravných opatření zaměřených na odstranění závažných nedostatků zjištěných během hodnocení a s uvedením priorit pro jejich provádění.
Rada přijme doporučení do jednoho měsíce od obdržení návrhu.
Rada svá doporučení předloží Evropskému parlamentu a vnitrostátním parlamentům.
Rada stanoví přiměřené lhůty pro provedení doporučení týkajících se závažného nedostatku a stanoví četnost podávání zpráv o provádění akčního plánu hodnoceným členským státem Komisi a Radě.
Rada tuto záležitost urychleně projedná a na návrh Komise se vynasnaží do dvou týdnů od jeho obdržení prostřednictvím prováděcího aktu přijmout doporučení, jimiž stanoví vhodná opatření k nápravě nebo omezení dopadu závažného nedostatku na veřejný pořádek nebo vnitřní bezpečnost v prostoru bez kontrol na vnitřních hranicích nebo k nápravě či omezení systematického porušování základních práv. Rozhodnutím Rady, jímž se stanoví doporučení, není dotčen článek 29 nařízení (EU) 2016/399 ani čl. 42 odst. 1 nařízení (EU) 2019/1896.
Rada předloží doporučení Evropskému parlamentu.
Po konzultaci s týmem, který hodnotící činnost provedl, poskytne Komise hodnocenému členskému státu do dvou týdnů od jeho předložení přezkum adekvátnosti akčního plánu. Pokud se Komise domnívá, že akční plán není adekvátní, předloží hodnocený členský stát revidovaný akční plán do dvou týdnů od obdržení přezkumu.
Komise přezkum akčního plánu předloží Radě a poskytne jej Evropskému parlamentu.
Hodnocený členský stát podává Komisi a Radě zprávu o provádění svého akčního plánu, dokud není akční plán podle názoru Komise v plném rozsahu proveden.
Tým vypracuje v souladu s čl. 20 odst. 1 návrh zprávy o opakované návštěvě, v níž posoudí pokrok dosažený při provádění doporučení Rady a vyvodí závěr ohledně toho, zda byl závažný nedostatek vyřešen.
Komise přijme zprávu o opakované návštěvě prostřednictvím prováděcího aktu. Tento prováděcí akt se přijme přezkumným postupem podle čl. 30 odst. 2. Komise předloží zprávu o opakované návštěvě Radě.
Rada na základě návrhu Komise a s přihlédnutím k výsledku ověřovací návštěvy přijme prováděcí rozhodnutí, kterým schválí uzavření akčního plánu.
Článek 23
Zvláštní ustanovení pro prvotní hodnocení
Komise předloží Radě návrh na přijetí dotyčných doporučení nejpozději čtyři měsíce od ukončení hodnotící činnosti.
Rada svá doporučení předloží Evropskému parlamentu a vnitrostátním parlamentům.
Komise poskytne svůj přezkum adekvátnosti akčního plánu hodnocenému členskému státu po konzultaci s týmem, který provedl hodnotící činnost, do jednoho měsíce od předložení akčního plánu.
Pokud se Komise domnívá, že akční plán není adekvátní, předloží hodnocený členský stát revidovaný akční plán.
Hodnocený členský stát podává Komisi a Radě zprávu o provádění svého akčního plánu každých šest měsíců od data oznámení o obdržení přezkumu.
Tým vypracuje v souladu s čl. 20 odst. 1 až 4 návrh zprávy o opakované návštěvě, v níž posoudí pokrok dosažený při provádění doporučení Rady.
Komise přijme zprávu o opakované návštěvě prostřednictvím prováděcího aktu. Tento prováděcí akt se přijme přezkumným postupem podle čl. 30 odst. 2. Komise zprávu o opakované návštěvě a případně návrh doporučení Rady předloží Radě k přijetí ve formě prováděcího rozhodnutí.
Komise informuje Evropský parlament a Radu o výsledku ověřovací návštěvy. Komise informuje Evropský parlament a Radu o tom, že akční plán může být uzavřen.
Rada na základě návrhu Komise a s přihlédnutím k výsledku ověřovací návštěvy přijme prováděcí rozhodnutí, kterým schválí uzavření akčního plánu.
Článek 24
Zvláštní ustanovení pro tematická hodnocení
Na tematická hodnocení se použijí ustanovení čl. 23 odst. 1, 2 a 3.
Pokud tematické hodnocení zjistí závažný nedostatek, použije se článek 22.
KAPITOLA V
SPRÁVA SCHENGENU A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 25
Podávání zpráv Evropskému parlamentu a Radě
Komise každoročně předloží Evropskému parlamentu a Radě komplexní zprávu o hodnoceních provedených podle tohoto nařízení v předchozím roce. Tato zpráva se zveřejní.
Ve zprávě podle prvního pododstavce se uvedou informace o hodnoceních provedených v předchozím roce, o fungování skupin odborníků, včetně dostupnosti odborníků členských států, o závěrech učiněných z hodnocení a o aktuálním stavu, pokud jde o nápravná opatření přijatá členskými státy. V této zprávě se na základě výsledků hodnotících a monitorovacích činností prováděných podle tohoto nařízení pojmenují společné problémy, sdílí osvědčené postupy a inovativní řešení s cílem zlepšit provádění schengenského acquis. Zpráva zohlední synergie s dalšími monitorovacími nástroji a mechanismy ke zvýšení povědomí o fungování prostoru bez kontrol na vnitřních hranicích.
Komise zprávu uvedenou v prvním pododstavci bezodkladně předá vnitrostátním parlamentům. Rada zprávu projedná s ohledem na příspěvek hodnocení k fungování prostoru bez kontrol na vnitřních hranicích.
Komise informuje alespoň dvakrát ročně Evropský parlament a Radu o stavu provádění akčních plánů vypracovaných členskými státy. Komise poskytne zejména informace o svých přezkumech adekvátnosti akčních plánů, o výsledcích opakovaných návštěv a ověřovacích návštěv, jakož i o svých připomínkách, pokud se domnívá, že nedošlo k dostatečnému pokroku při provádění akčního plánu.
Článek 26
Příručka pro schengenské hodnocení
Komise v úzké spolupráci s členskými státy vypracuje a, je-li to nezbytné, aktualizuje pokyny týkající se zejména:
povinností odborníků, zástupců Komise a pozorovatelů v oblasti odborné přípravy,
přípravných činností pro účely hodnocení,
provádění návštěv, včetně neohlášených návštěv,
provádění hodnotících a monitorovacích činností, včetně prostřednictvím dotazníku nebo, ve výjimečných případech, jiných metod práce na dálku,
vypracování hodnotících zpráv a začleňování dokumentačního a digitálního materiálu do těchto zpráv,
postupů pro následná opatření, zejména pokud jde o opakované návštěvy a ověřovací návštěvy,
synergie s dalšími hodnotícími a monitorovacími činnostmi,
logistických a finančních otázek souvisejících s organizací hodnotících a monitorovacích činností,
ověřování činností institucí a jiných subjektů Unie, pokud vykonávají funkce jménem členských států s cílem napomáhat operativnímu uplatňování ustanovení schengenského acquis.
Článek 27
Přezkum
Komise provede přezkum uplatňování tohoto nařízení a předloží Radě zprávu do šesti měsíců od přijetí všech hodnotících zpráv týkajících se hodnocení, na která se vztahuje první víceletý program hodnocení přijatý v souladu s tímto nařízením. Tento přezkum zahrnuje všechny prvky tohoto nařízení, včetně fungování postupů pro přijímání aktů podle hodnotícího mechanismu. Komise předloží tuto zprávu Evropskému parlamentu bezodkladně.
Článek 28
Citlivé informace
Komise po konzultaci dotčeného členského státu rozhodne, která část hodnotící zprávy může být zveřejněna.
Článek 29
Podmínky účasti Irska
Článek 30
Postup projednávání ve výboru
Pokud výbor nevydá žádné stanovisko, Komise navrhovaný prováděcí akt nepřijme a použije se čl. 5 odst. 4 třetí pododstavec nařízení (EU) č. 182/2011.
Článek 31
Přechodná ustanovení
První víceletý program hodnocení podle tohoto nařízení zohlední hodnocení, která již byla provedena v rámci druhého víceletého programu přijatého podle nařízení (EU) č. 1053/2013, a bude vypracován jako pokračování uvedeného programu.
Článek 32
Zrušení
Nařízení (EU) č. 1053/2013 se zrušuje s účinkem ode dne 1. října 2022, s výjimkou ustanovení týkajících se přijímání hodnotících zpráv a doporučení, která se použijí až do přijetí hodnotících zpráv a doporučení uvedených v čl. 31 odst. 3 tohoto nařízení.
Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze.
Článek 33
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. října 2022.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
PŘÍLOHA
Srovnávací tabulka
Nařízení (EU) č. 1053/2013 |
Toto nařízení |
Čl. 1 odst. 1 a 2 |
Čl. 1 odst. 1 a 2 |
Čl. 1 odst. 3 |
Čl. 15 odst. 2 |
Článek 2 |
Článek 2 |
Článek 3 |
Článek 3 |
- |
Článek 4 |
- |
Článek 5 |
Čl. 4 odst. 1 |
Čl. 1 odst. 3 |
Čl. 4 odst. 2 a 3 |
Článek 6 |
Článek 8 |
Článek 7 |
Článek 7 |
Článek 8 |
- |
Článek 9 |
- |
Článek 10 |
- |
Článek 11 |
Článek 5 |
Článek 12 |
Článek 6 |
Článek 13 |
Článek 9 |
Článek 14 |
Článek 12 |
Čl. 15 odst. 1 |
Článek 12 |
Článek 16 |
- |
Článek 17 |
Článeks 10 and 11 |
Článek 18 |
Článek 13 |
Článek 19 |
Články 14 a 15 |
Článek 20 |
Článek 16 |
Článek 21 |
- |
Článek 22 |
- |
Článek 23 |
- |
Článek 24 |
Článek 20 |
Článek 25 |
- |
Článek 26 |
Článek 22 |
Článek 27 |
Článek 19 |
- |
Článek 17 |
Článek 28 |
Článek 18 |
Článek 29 |
Článek 21 |
Článek 30 |
Článek 23 |
Článek 31 |
Článek 23 |
Článek 32 |
Článek 24 |
Článek 33 |
( 1 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/115/ES ze dne 16. prosince 2008 o společných normách a postupech v členských státech při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí (Úř. věst. L 348, 24.12.2008, s. 98).