This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01984L0491-19911223
Council Directive of 9 October 1984 on limit values and quality objectives for discharges of hexachlorocyclohexane (84/491/EEC)
Consolidated text: Council Directive of 9 October 1984 on limit values and quality objectives for discharges of hexachlorocyclohexane (84/491/EEC)
Council Directive of 9 October 1984 on limit values and quality objectives for discharges of hexachlorocyclohexane (84/491/EEC)
1984L0491 — BG — 23.12.1991 — 001.001
Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите
ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА от 9 октомври 1984 година относно пределно допустимите стойности и целевите показатели за качество за заустванията на хексахлорциклохексан (ОВ L 274, 17.10.1984, p.11) |
Изменен с
|
|
Официален вестник |
||
No |
page |
date |
||
L 377 |
48 |
31.12.1991 |
ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА
от 9 октомври 1984 година
относно пределно допустимите стойности и целевите показатели за качество за заустванията на хексахлорциклохексан
(82/491/ЕИО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално членове 100 и 235 от него,
като взе предвид Директива 76/464/ЕИО на Съвета от 4 май 1976 г. относно замърсяването, причинено от заустване на някои опасни вещества във водната среда на Общността ( 1 ), и по-специално членове 6 и 12 от нея,
като взе предвид предложението на Комисията ( 2 ),
като взе предвид становището на Асамблеята ( 3 ),
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет ( 4 ),
като има предвид, че с оглед опазването на водната среда на Общността от замърсяване с някои опасни вещества член 3 от Директива 76/464/ЕИО въвежда режим на предварителни разрешителни за определяне на емисионните норми за заустванията на веществата, дадени в списък I от приложението към нея; като има предвид, че член 6 от посочената директива предвижда определянето на пределно допустими стойности за емисионните норми, но също и определянето на целеви показатели за качество за водната среда, засегната от заустванията на тези вещества;
като има предвид, че хексахлорциклохексан, по-долу наричан „НСН“, е органохалогенно съединение и че поради неговата токсичност, устойчивост и биологично акумулиране е включен в списък I;
като има предвид, че държавите-членки се задължават да прилагат пределно допустимите стойности, с изключение на случаите, в които могат да прибягнат до целевите показатели за качество;
като има предвид, че тъй като замърсяването, дължащо се на директни зауствания на НСН във водите, е предизвикано до голяма степен от промишлените предприятия, които го произвеждат, преработват или съпътстващо отделят на същото място, следва да се определят пределно допустими стойности за заустванията от тези предприятия и да се определят целевите показатели за качество за водната среда, в която НСН се зауства от тези предприятия;
като има предвид, че въздействието на други преки промишлени източници на замърсяване с НСН е значително и че поради това следва за зауствания, за които не е възможно по технически причини да се определят пределно допустими емисионни стойности на общностно равнище, държавите-членки да определят самостоятелно емисионни норми, като вземат предвид най-добрите налични технически средства;
като има предвид, че има основания да се предвиди държавите-членки да следят за това взетите в изпълнение на настоящата директива мерки да не предизвикат нарастване на замърсяването на почвата и въздуха;
като има предвид, че за да могат държавите-членки да докажат, че се спазват целевите показатели за качество, следва да се предвиди специална процедура за мониторинг;
като има предвид, че следва да се предвиди държавите-членки да наблюдават водната среда, засегната от горепосочените зауствания на НСН, с оглед ефективното прилагане на настоящата директива;
като има предвид, че е важно Комисията да докладва на Съвета на всеки пет години за прилагането на настоящата директива от държавите-членки;
като има предвид, че тъй като подземните води са предмет на Директива 80/68/ЕИО ( 5 ), те не влизат в приложното поле на настоящата директива,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
1. Настоящата директива:
— определя в съответствие с член 6, параграф 1 от Директива 76/464/ЕИО пределно допустимите стойности на емисионните норми за НСН за зауствания от промишлени предприятия по смисъла на член 2, буква ж) от настоящата директива,
— определя в съответствие с член 6, параграф 2 от Директива 76/464/ЕИО целевите показатели за качество за НСН във водната среда,
— определя в съответствие с член 6, параграф 4 от Директива 76/464/ЕИО предписаните срокове за спазване на условията, предвидени в разрешителните, издавани от компетентните органи на държавите-членки, за съществуващите зауствания,
— определя в съответствие с член 12, параграф 1 от Директива 76/464/ЕИО референтните методи за измерване, които дават възможност да се определи концентрацията на НСН в заустванията и във водната среда,
— установява в съответствие с член 6, параграф 3 от Директива 76/464/ЕИО процедура за мониторинг,
— предписва на държавите-членки да си сътрудничат в случай на зауствания, които засягат водите на няколко държави-членки.
2. Настоящата директива се прилага по отношение на водите, посочени в член 1 от Директива 76/464/ЕИО, с изключение на подземните води.
Член 2
По смисъла на настоящата директива:
а) „НСН“
са изомерите на 1, 2, 3, 4, 5, 6-хексахлорциклохексан;
б) „линдан“
е продукт, съдържащ минимум 99 % от γ-изомер на 1, 2, 3, 4, 5, 6-хексахлорциклохексан;
в) „извличане на линдан“
е отделянето на линдана от смес от изомери на хексахлорциклохексана;
г) „пределно допустими стойности“
са стойностите, дадени в приложение I;
д) „целеви показатели за качество“
са изискванията, дадени в приложение II;
е) „преработка на НСН“
е всеки промишлен процес, който води до производство или преработка на НСН или всеки друг промишлен процес, който се характеризира с наличието на НСН;
ж) „промишлено предприятие“
е всяко предприятие, в което се извършва преработка на НСН или на всяка друга субстанция, съдържаща НСН;
з) „съществуващо предприятие“
е действащо промишлено предприятие към датата на нотификация на настоящата директива;
и) „ново предприятие“
е— промишлено предприятие, пуснато в действие след датата на нотификация на настоящата директива,
— съществуващо предприятие, чийто капацитет за производство или преработка на НСН се е увеличил значително след датата на нотификация на настоящата директива.
Член 3
1. Пределно допустимите стойности, определените срокове за спазване на тези стойности и прилаганата процедура за мониторинг на заустванията са дадени в приложение I
2. Обикновено пределно допустимите стойности се прилагат на пункта, където отпадъчните води, съдържащи НСН, излизат от промишленото предприятие.
Ако отпадъчните води, съдържащи НСН, се преработват извън промишленото предприятие в преработвателна инсталация за премахване на НСН държавата-членка може да позволи прилагането на пределно допустимите стойности на пункта, където отпадъчните води излизат от преработвателната инсталация.
3. Разрешителните, предвидени в член 3 от Директива 76/464/ЕИО, трябва да съдържат предписания, които най-малко са толкова строги, колкото дадените в приложение I към настоящата директива, освен в случая, когато държава-членка се съобразява с изискванията на член 6, параграф 3 от Директива 76/464/ЕИО, въз основа на приложения II и IV към настоящата директива.
Тези разрешителни се преразглеждат най-малко на всеки четири години.
4. Без да се засягат техните задължения, произтичащи от параграфи 1, 2 и 3, както и от разпоредбите на Директива 76/464/ЕИО, държавите-членки могат да предоставят разрешителни на новите предприятия, само ако тези предприятия прилагат нормите, съответстващи на най-добрите налични технически средства, когато това е необходимо, за да се премахне замърсяването в съответствие с член 2 от споменатата директива или за да се предотвратят изкривявания в конкуренцията.
Какъвто и метод да приеме, в случай че по технически причини предвидените мерки не съответстват на най-добрите налични технически средства, държавата-членка представя на Комисията обосновка на тези причини преди издаването на разрешително.
Комисията незабавно предава тази обосновка на останалите държави-членки и изпраща на всички държави-членки в най-кратък срок доклад със своето становище по посоченото в алинея 2 изключение. Ако е необходимо, тя представя едновременно с това подходящи предложения на Съвета.
5. Референтният метод за анализ, който следва да се използва за определянето на НСН е даден в приложение III, точка 1. Други методи могат да се използват при условие че границите за откриваемост, верността и точността на тези методи най-малко са толкова валидни, колкото тези, които са дадени в приложение III, точка 1. Точността, която се изисква при измерване на дебита на отпадъчни води, е дадена в приложение III, точка 2.
6. Държавите-членки следят за това, приетите в изпълнение на настоящата директива мерки да не предизвикат нарастване на замърсяването с НСН в други среди, по-специално почвата и въздуха.
Член 4
Заинтересованите държави-членки извършват мониторинг на водната среда, засегната от зауствания от промишлените предприятия.
В случай на зауствания, засягащи водите на няколко държави-членки, заинтересованите държави-членки си сътрудничат с оглед съгласуване на процедурите за мониторинг.
Член 5
1. През периоди от 3 години държавите-членки изпращат на Комисията информация за прилагането на настоящата директива под формата на секторен доклад, който обхваща и други директиви на Общността в същата област. Този доклад се изготвя въз основа на въпросник или схематичен план, които се изработват от Комисията в съответствие с процедурата, изложена в член 6 от Директива 91/692/ЕИО ( 6 ). Въпросникът или схематичният план се изпращат на държавите-членки 6 месеца преди началото на периода, обхванат от доклада. Докладът се изпраща на Комисията в срок от 9 месеца от края на 3-годишния период, който е обхванат от него.
Първият доклад обхваща периода 1993—1995 г. включително.
Комисията публикува доклад на Общността за прилагането на директивата в срок от 9 месеца от получаване на докладите от държавите-членки.
2. При промени в научните знания главно за токсичността, устойчивостта и натрупването на НСН в живите организми и в утайките или в случай на подобряване на най-добрите налични технически средства Комисията представя на Съвета подходящи предложения, насочени към по-строги пределно допустими стойности и целеви показатели за качество, ако е необходимо, или към определяне на допълнителни пределно допустими стойности и допълнителни целеви показатели за качество.
Член 6
1. Държавите-членки въвеждат в сила мерките, необходими за да се съобразят с настоящата директива, преди 1 април 1986 година. Те незабавно информират Комисията за това.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 7
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ПРЕДЕЛНО ДОПУСТИМИ СТОЙНОСТИ, СРОКОВЕ, ОПРЕДЕЛЕНИ ЗА СПАЗВАНЕ НА ТЕЗИ СТОЙНОСТИ И ПРИЛОЖИМА ПРОЦЕДУРА ЗА МОНИТОРИНГ НА ЗАУСТВАНИЯТА
1. Пределно допустими стойности и срокове
Промишлен отрасъл () |
Единица мярка |
Пределно допустими стойности (), които трябва да се спазват от |
|
1.4.1986 г. |
1.10.1988 г. |
||
1.Предприятие за производство на HCH |
Грама HCH на тон произведен HCH () |
3 |
2 |
Милиграма HCH на заустен литър () |
3 |
2 |
|
2.Предприятие за добив на линдан |
Грама HCH на тон преработен HCH () |
15 |
4 |
Милиграма HCH на заустен литър () |
8 |
2 |
|
3.Предприятие за производство на HCH и за добив на линдан |
Грама HCH на тон произведен HCH () |
16 |
5 |
Милиграма HCH на заустен литър () |
6 |
2 |
|
(1) Посочените в таблицата пределно допустими стойности включват също евентуалните зауствания от отделянето на линдан на същото място. (2) Пределно допустими стойности, в тегло (средна месечна стойност). (3) Пределно допустими стойности, в концентрация (средномесечна претеглена концентрация на НСН съобразно дебита на отпадъчни води). (4) Пределно допустими стойности, приложими за общото налично количество HCH във всички изливания на вода, съдържаща HCH, произхождащи от мястото на промишленото предприятие. |
2. |
Пределно допустимите стойности, изразени като концентрация, които по принцип не трябва да се надвишават, са дадени в таблицата по-горе. Във всички случаи, тези пределно допустими стойности, изразени в максимални концентрации, не могат да надвишават пределно допустимите стойности, изразени в тегло, разделени на потребностите от вода на тон произведен или преработен НСН. Пределно допустимите стойности, изразени като количество заустен НСН спрямо количеството произведен или преработен НСН, представени в таблицата по-горе, трябва да се спазват във всички случаи. |
3. |
Пределно допустимите стойности на среднодневните стойности са равни, при проверки в съответствие с разпоредбите на точка 4 и 5 по-долу, на двукратните пределно допустими стойности на съответните средномесечни стойности, посочени в таблицата по-горе. |
4. |
За да се провери дали заустванията удовлетворяват емисионните норми, определени в съответствие с настоящата директива, трябва да се създаде процедура за мониторинг. Тази процедура трябва да предвижда вземането и анализа на проби, измерването на дебита и на количеството произведен или преработен НСН. Ако е невъзможно да се определи количеството произведен или преработен НСН, процедурата за мониторинг може да се основава най-много на количеството НСН, което може да се произведе или преработи за съответния период, като се вземат предвид действащите производствени мощности и в границите, на които се основава разрешителното. |
5. |
Взема се проба, представителна за заустването за период от двадесет и четири часа. Количеството заустен НСН за един месец се изчислява на базата на ежедневните количества заустен НСН. Въпреки това, може да се въведе опростена процедура за контрол в промишлените предприятия, които заустват не повече от 3 кг НСН годишно. |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ЦЕЛЕВИ ПОКАЗАТЕЛИ ЗА КАЧЕСТВО
За тези от държавите-членки, които прилагат изключението, посочено в член 6, параграф 3 от Директива 76/464/ЕИО, емисионните норми, които държавите-членки трябва да установят и да прилагат в съответствие с член 5 от споменатата директива, са определени така, че подходящият(ите) целеви показател(и) за качество измежду изброените по-долу да се спазва(т) в засегнатия от зауствания на НСН район. Компетентният орган посочва засегнатия район във всеки отделен случай и избира измежду целевите показатели за качество, посочени в точка 1, този или тези, които прецени като подходящ(и) предвид предназначението на засегнатия район, отчитайки факта, че целта на настоящата директива е да се премахне всякакво замърсяване.
1. |
С цел да се премахне замърсяването по смисъла на Директива 76/464/ЕИО и в съответствие с член 2 от споменатата директива се определят целевите показатели за качество ( 7 ) по-долу, измерени в пункт, достатъчно близо до пункта на заустване ( 8 ).
|
2. |
Освен изискванията по-горе концентрациите на НСН във вътрешните повърхностни води трябва да се определят от националната мрежа, посочена в член 5 от настоящата директива, и резултатите трябва да се сравнят с обща концентрация на НСН от 50 нанограма на литър. Ако тази концентрация не е спазена на някой от пунктовете на националната мрежа, причините за това трябва да се посочат на Комисията. |
3. |
Общата концентрация на НСН в утайките и/или мекотелите и/или ракообразните и/или рибите не трябва да се увеличава значително във времето. |
4. |
Когато се прилагат повече целеви показатели за качество на водите в даден район, качеството на водите трябва да е достатъчно, за да се спазва всеки от тези целеви показателя. |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
МЕТОДИ НА ИЗМЕРВАНЕ
1. |
Референтният метод на анализ за определяне концентрацията на посочените вещества в заустванията и водите е газовата хроматография с разкриване чрез улавяне на електрони след извличане с подходящ разтворител и пречистване. Точността ( 10 ) и верността (10) на метода трябва да са ± 50 % за концентрация, която представлява удвоената пределно допустима стойност за откриване. Границата на откриване (10) трябва да е: — в случая на зауствания: една десета от изискваната концентрация на мястото на вземането на пробата; — в случая на води, подчинени на целеви показатели за качество: —i) за вътрешните повърхностни води: една десета от концентрацията, посочена в целевия показател за качество; ii) за водите на речни устия и териториални морета: една пета от концентрацията, посочена в целевите показатели за качество; — в случая на утайки: 1 мкг/кг сухо тегло; — в случая на живи организми: 1 мкг/кг мокро тегло. |
2. |
Измерването на дебита на отпадъчните води трябва да се извършва с точност от ± 20 %. |
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ПРОЦЕДУРА ЗА КОНТРОЛ НА ЦЕЛЕВИТЕ ПОКАЗАТЕЛИ ЗА КАЧЕСТВО
1. |
За всяко разрешително, издадено в изпълнение на настоящата директива, компетентният орган уточнява предписанията, условията и реда за наблюдение и сроковете за спазване на въпросния целеви показател или показатели за качество. |
2. |
В съответствие с член 6, параграф 3 от Директива 76/464/ЕИО държавата-членка докладва пред Комисията за всеки избран и прилаган целеви показател за качество за: — пунктовете на заустване и устройството за дисперсия, — зоната, в която се прилага целевият показател за качество, — местоопределянето на пунктовете за вземане на проби, — честотата на вземане на проби, — методите на вземане на проби и на измерване, — получените резултати. |
3. |
Пробите трябва да са достатъчно представителни за качеството на водната среда в засегнатия от заустванията район, а честотата на вземане на проби трябва да е достатъчна за разкриване на евентуалните изменения на водната среда, отчитайки по-специално естествените изменения на хидрологичния режим. |
( 1 ) ОВ L 129, 18.5.1976 г., стр. 23.
( 2 ) ОВ C 215, 11.8.1983 г., стр. 3.
( 3 ) ОВ C 127, 14.5.1984 г., стр. 138.
( 4 ) ОВ C 57, 29.2.1984 г., стр. 1.
( 5 ) ОВ L 20, 26.1.1980 г., стр. 43.
( 6 ) ОВ L 377, 31.12.1991 г., стр. 48.
( 7 ) Посочените в точки 1.1 и 1.2 концентрации представляват минималните изисквания, необходими за опазване на живота във водата от замърсяване по смисъла на член 1, параграф 2, буква д) от Директива 76/464/ЕИО.
( 8 ) С изключение на посочения в точка 1.3 целеви показател за качество, всички концентрации се съотнасят към средната аритметична стойност на резултатите, получени за една година.
( 9 ) Директива 75/440/ЕИО се отнася за необходимото качество на повърхностните води, предназначени за производството на питейна вода в държавите-членки (ОВ L 194, 25.7.1975 г., стр. 26). Тя предвижда задължителна стойност „общо пестициди“ (включително НСН).
( 10 ) Определенията на тези термини са посочени в Директива 79/869/ЕИО на Съвета от 9 октомври 1979 г. относно методите за измерване, честотата на вземане на проби и анализа на повърхностните води, предназначени за производството на питейна вода в държавите-членки (ОВ L 271, 29.10.1979 г., стр. 44).