?

EUROPEAN COMMISSIONEURÓPAI BIZOTTSÁG
Strasbourg, 7.6.2016Strasbourg, 2016.6.7.
COM(2016) 377 finalCOM(2016) 377 final
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONSA BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK
Action Plan on the integration of third country nationalsA harmadik országbeli állampolgárok integrációjára vonatkozó cselekvési terv
1. INTRODUCTION1. BEVEZETÉS
European societies are, and will continue to become, increasingly diverse. Today, there are 20 million non-EU nationals residing in the EU who make up 4% of its total population 1 . Human mobility, in varying degrees and for a variety of different reasons, will be an inherent feature of the 21st century for Europe as well as globally, meaning the EU not only needs to step up gear when it comes to managing migration flows, but also when it comes to its integration policies for third-country nationals 2 .Az európai társadalmak egyre fontosabb jellemzője a sokféleség, és ez a tendencia a jövőben is folytatódni fog. Jelenleg 20 millió nem uniós polgár él az EU területén, akik a teljes uniós népesség 4 %-át teszik ki 1 . Az emberek eltérő mértékű és igen változatos okokra visszavezethető mobilitása Európa és az egész világ sajátossága lesz a 21. században, így az Uniónak nem csupán a migrációs áramlások kezelése, hanem a harmadik országbeli állampolgárok integrációját célzó szakpolitikái terén is fokoznia kell erőfeszítéseit 2 .
The EU has been supporting Member States in their integration policies for several years already. In 2014 the Justice and Home Affairs Council reaffirmed the EU Common Basic Principles for Immigrant Integration Policy adopted in 2004, which set out a common approach to the integration of third country nationals across the EU 3 . In 2011, the European Commission set out a European Agenda 4 for the integration of third-country nationals, calling for a strengthened and coherent approach to integration, across different policy areas and government levels. During those years, many Member States developed their own integration policies depending on their national contexts, and the EU played an important role in supporting some of these actions.Az EU immár több éve támogatja a tagállamok integrációs politikáit. 2014-ben a Bel- és Igazságügyi Tanács megerősítette a 2004-ben elfogadott bevándorlási integrációs politikára vonatkozó közös uniós alapelveket, amelyek az Unió egészére kiterjedően közös megközelítésbe helyezték a harmadik országbeli állampolgárok integrációját 3 . 2011-ben az Európai Bizottság bemutatta a harmadik országbeli állampolgárok integrációjának európai programját 4 , amelyben különböző szakpolitikai területeket és kormányzati szinteket felölelő, megerősített és koherens megközelítést szorgalmazott az integrációra vonatkozóan. Ebben az időszakban több tagállam kidolgozta a nemzeti helyzetének megfelelő, saját integrációs politikáját, és az EU jelentős szerepet játszott egyes ilyen irányú törekvések előmozdításában.
However, notwithstanding the efforts made, third-country nationals across the EU continue to fare worse than EU citizens in terms of employment, education, and social inclusion outcomes 5 . At the same time, recent measures taken to improve the management of the large numbers of persons in need of protection which the EU currently faces, including measures on relocation and resettlement 6 , have highlighted the need for those Member States with less experience with integration to develop effective integration strategies.Mindezen erőfeszítések ellenére azonban továbbra is uniós szintű jelenség, hogy a foglalkoztatási, oktatási és társadalmi befogadási mutatók alapján a harmadik országbeli állampolgárok rosszabb helyzetben vannak, mint az uniós polgárok 5 . Ugyanakkor a védelemre szoruló tömegek kezelése kihívás elé állítja az EU-t, és a nemrégiben ennek kapcsán bevezetett – többek között az áttelepítést és áthelyezést célzó – intézkedések 6 rávilágítottak, hogy az integráció terén kevesebb tapasztalattal rendelkező tagállamoknak hatékony integrációs stratégiára van szükségük.
Ensuring that all those who are rightfully and legitimately in the EU, regardless of the length of their stay, can participate and contribute is key to the future well-being, prosperity and cohesion of European societies. In times when discrimination, prejudice, racism and xenophobia are rising, there are legal, moral and economic imperatives to upholding the EU's fundamental rights, values and freedoms and continuing to work for a more cohesive society overall. The successful integration of third-country nationals is a matter of common interest to all Member States.Az Unió területén bármennyi ideig jogosan és jogszerűen tartózkodó valamennyi személy részvételének és hozzájárulásának biztosítása kulcsfontosságú az európai társadalmak jövőbeli jólléte, jóléte és összetartása szempontjából. Az egyre nagyobb méreteket öltő megkülönböztetés, előítéletek, rasszizmus és idegengyűlölet közepette jogi, erkölcsi és gazdasági kötelezettségünk, hogy fenntartsuk az Unió alapvető jogait, értékeit és szabadságait, valamint folytassuk a társadalmi kohézió megerősítését célzó átfogó munkát. A harmadik országbeli állampolgárok sikeres integrációja valamennyi tagállam közös érdeke.
Investing resources and energy in integration policies today will contribute to making Europe a more prosperous, cohesive, and inclusive society in the long run. The European Agenda on Migration 7 emphasised the need for effective integration policies for third country nationals. In the light of the current migratory challenges, and as announced in the Communication of 6 April 2016 8 , the moment has now come to revisit and strengthen the common approach across policy areas and involving all relevant actors – including the EU, Member States, regional and local authorities as well as social partners and civil society organisations. This is also supported by the European Parliament in its Resolution of 12 April 2016, which calls inter alia for full participation and early integration of all third country nationals, including refugees 9 . Ha most erőforrásokat és energiát fektetünk az integrációs politikákba, az hosszú távon elősegíti egy virágzóbb, összetartóbb és befogadóbb európai társadalom kialakítását. Az európai migrációs stratégia 7 hangsúlyozta a harmadik országbeli állampolgárokra vonatkozó hatékony integrációs politikák szükségességét. A jelenlegi migrációs kihívások tükrében, illetve a 2016. április 6-i közleményben 8 bejelentetteknek megfelelően, itt az ideje, hogy felülvizsgáljuk és megerősítsük a különböző szakpolitikai területeket és valamennyi érintett szereplőt – köztük az Uniót, a tagállamokat, a regionális és helyi hatóságokat, továbbá a szociális partnereket és a civil társadalmi szervezeteket – felölelő közös megközelítést. Ezt az Európai Parlament is támogatta 2016. április 12-i állásfoglalásában, amely egyebek mellett szorgalmazza minden harmadik országbeli állampolgár teljes körű részvételét és korai integrációját, ideértve a menekülteket is 9 .
As set out in Article 79 (4) of the Treaty of the Functioning of the European Union, whilst the competence on integration lies primarily with the Member States, the EU may establish measures to provide incentives and support for Member States in promoting integration of third country nationals residing legally in their territories and has an important role in supporting, stimulating and coordinating Member States' actions and policies in this area. In the current context, many EU Member States are facing similar challenges, and the EU level can add value through the structural support it provides. This Action Plan provides a common policy framework which should help Member States as they further develop and strengthen their national integration policies for migrants from third countries, and describes the policy, operational and financial support which the Commission will deliver to support them in their efforts.Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 79. cikkének (4) bekezdése rögzíti, hogy az integráció alapvetően tagállami hatáskör, ugyanakkor az EU intézkedéseket állapíthat meg azoknak a tagállami intézkedéseknek az ösztönzésére és támogatására, amelyek a valamely tagállam területén jogszerűen tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok beilleszkedésének elősegítésére irányulnak. Az Unió emellett fontos szerepet játszik az e területet érintő tagállami intézkedések és politikák támogatásában, előmozdításában és összehangolásában. A jelenlegi helyzetben több uniós tagállam hasonló kihívásokkal néz szembe, és az uniós szinten nyújtott strukturális támogatás hozzáadott értéket jelenthet. A cselekvési terv közös szakpolitikai keretként szolgál, amely segíti a tagállamokat a harmadik országokból érkező migránsokra vonatkozó nemzeti integrációs politikáik továbbfejlesztésében és megerősítésében, továbbá meghatározza a Bizottság által a tagállami erőfeszítésekhez nyújtandó operatív és pénzügyi támogatást.
2. THE CHALLENGES AND OPPORTUNITIES OF INTEGRATION2. AZ INTEGRÁCIÓBAN REJLŐ KIHÍVÁSOK ÉS LEHETŐSÉGEK
Research suggests that third-country nationals continue to face barriers in the education system, on the labour market, and in accessing decent housing 10 . They are more at risk of poverty or social exclusion compared to host-country nationals, even when they are in employment. Children are exposed to a particularly high risk of poverty. A kutatási eredmények szerint a harmadik országbeli állampolgárok változatlanul akadályokba ütköznek az oktatási rendszerben, a munkaerőpiacon és a megfelelő lakhatáshoz való hozzáférés terén 10 . A befogadó ország állampolgáraival összehasonlítva nagyobb mértékben ki vannak téve a szegénység vagy a társadalmi kirekesztődés kockázatának, még akkor is, ha van munkájuk. A gyermekek esetében különösen nagy a szegénység kockázata.
As the Commission pointed out in its Communication of 7 April 2016 11 , national economic and social policies will need to cater for the recent inflow of third-country migrants and refugees, in particular to provide for their immediate needs and their integration into the labour market and society. This will be a challenge for many Member States but with the right conditions for swift and successful integration, it is also an opportunity, especially for Member States undergoing demographic changes. That includes on the economic front, as evidence shows that third-country nationals have a positive fiscal net contribution if they are well integrated in a timely manner, starting with early integration into education and the labour market. 12A Bizottság 2016. április 7-i közleményében 11 rámutatott, hogy a nemzeti gazdasági és szociális politikáknak kezelniük kell a harmadik országbeli migránsok és menekültek közelmúltbeli beáramlását – mindenekelőtt gondoskodniuk kell e személyek azonnali szükségleteinek kielégítéséről és munkaerő-piaci, illetve társadalmi integrációjáról. Ez számos tagállamot kihívás elé állít, ám a gyors és sikeres integráció megfelelő körülményeinek megléte esetén lehetőséget is kínál, mindenekelőtt a demográfiai változáson áteső tagállamok számára. E lehetőségnek többek között gazdasági vetülete is van, mivel a korábbi tapasztalatok szerint a harmadik országbeli állampolgárok nettó költségvetési hozzájárulása pozitív, amennyiben integrációjukra idejében és megfelelő módon kerül sor, kezdve a korai oktatási és a munkaerő-piaci integrációval 12 .
Failure to release the potential of third-country nationals in the EU would represent a massive waste of resources, both for the individuals concerned themselves and more generally for our economy and society 13 . There is a clear risk that the cost of non-integration will turn out to be higher than the cost of investment in integration policies.Az Európai Unióban tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok jelentette potenciál kiaknázásának elmulasztása hatalmas erőforrás-pazarlás lenne mind maguk az érintett személyek, mind általánosabb értelemben véve egész gazdaságunk és társadalmunk számára 13 . Egyértelműen fennáll annak a kockázata, hogy az integráció elmaradásából adódó költségek meg fogják haladni az integrációs politikákba való befektetés költségét.
Individual integration needs vary widely depending on the person's reason for coming to the EU and on the expected length of stay as well as their skills, level of education and working experiences. Highly-skilled third-country nationals who move for economic purposes will often benefit from integration support from their employers, for example language lessons, as well as the network which the work environment delivers. Other third-country nationals might not have such support. Newly-arrived refugees in particular face specific problems, such as vulnerability resulting from traumas suffered, lack of documentation including as regards qualifications, inactivity prior to and during asylum procedure 14 , but also cultural and language barriers and risks of stigmatisation in education and on the labour and the housing market, which are not limited to refugees alone.Az egyéni integrációs igények széles skálán mozognak attól függően, hogy az adott személy milyen indíttatásból jött az Unióba, várhatóan mennyi időt tölt majd itt, és milyen készségekkel, iskolai végzettséggel és munkatapasztalattal rendelkezik. A gazdasági okokból az EU-ba érkező, magasan képzett harmadik országbeli állampolgárok integrációját sok esetben elősegíti a munkaadó – például nyelvtanfolyam biztosításával –, valamint a munkakörnyezetben kialakuló kapcsolati háló. Más harmadik országbeli állampolgárok nem feltétlenül részesülnek ilyen támogatásban. Különösen – ám nem kizárólag – az újonnan érkezett menekültek tapasztalnak olyan sajátos problémákat, mint például az átélt traumából eredő kiszolgáltatottság, az okmányok – köztük a képesítést igazoló dokumentumok – hiánya, a menekültügyi eljárás előtti és alatti inaktivitás 14 , továbbá a kulturális és nyelvi akadályok, illetve a stigmatizáció kockázata az oktatásban, a munkaerőpiacon és a lakáspiacon.
Actions to support the integration of third-country nationals need not, and should not, be at the expense of measures to benefit other vulnerable or disadvantaged groups or minorities. In fact mainstreaming the integration of third country nationals is and should be an integral part of efforts to modernise and build inclusive social, education, labour market, health and equality policies, in order to offer meaningful opportunities for all to participate in society and the economy. The upcoming New Skills' Agenda for Europe 15  aims at strengthening human capital and its employability in Europe, thereby contributing to the EU's overall competitiveness. At the same time, targeted specific measures can respond to integration needs of particular third-country migrant groups, whether they have recently arrived and are eligible to stay or whether they have been in the EU for some years 16 . Nem szükségszerű, hogy a harmadik országbeli állampolgárok integrációját célzó intézkedések más kiszolgáltatott vagy hátrányos helyzetben lévő csoportokat vagy kisebbségeket támogató intézkedések rovására valósuljanak meg, sőt ezt kimondottan kerülni kell. A harmadik országbeli állampolgárok integrációjának általános érvényesítése szervesen beépül a szociális, oktatási, munkaerő-piaci, egészségügyi és egyenlőségi politikák korszerűsítésére és inkluzív jellegének fokozására irányuló törekvésekbe, amelyek célja, hogy mindenki számára érdemi lehetőséget biztosítsanak a társadalmi és gazdasági életben való részvételre. A közeljövőben bemutatásra kerülő új európai készségfejlesztési program 15 az európai humántőke erősítését és az emberek foglalkoztathatóságának javítását célozza, ezáltal előmozdítva az Unió általános versenyképességét. Az egyes harmadik országbeli migránscsoportok integrációs igényei ugyanakkor konkrét célzott intézkedésekkel is kezelhetők, legyen szó akár nemrégiben érkezett és uniós tartózkodásra jogosult, akár már évek óta az Unió területén élő személyekről 16 .
3. BUILDING COHESIVE SOCIETIES3. ÖSSZETARTÓ TÁRSADALMAK ÉPÍTÉSE
Developing effective integration policies, both for those third-country nationals who have recently arrived and are eligible to stay and for those who have been in the EU for longer, is about investing for the long-term. Effective and fair integration measures require sufficient political, social, and financial investments which will prove beneficial for all of our communities in the long run.A nemrégiben érkezett és tartózkodásra jogosult, valamint a már hosszabb ideje az Unióban élő harmadik országbeli állampolgárokra egyaránt vonatkozó, hatékony integrációs politikák kialakítása hosszú távú befektetés. A hatékony és méltányos integrációs intézkedésekhez megfelelő politikai, társadalmi és pénzügyi befektetésekre van szükség, amelyek hosszú távon valamennyi közösségünk számára megtérülnek majd.
Experience shows that integration policies work best when they are designed to ensure coherent systems that facilitate participation and empowerment for everyone in society – third country nationals and the communities into which they settle. This means that integration should go beyond participation in the labour market and mastering the language of the host country: integration is most effective when it is anchored in what it means to live in diverse European societies.A tapasztalat azt mutatja, hogy az integrációs politikák akkor működnek a legsikeresebben, ha kidolgozásuk során olyan koherens rendszerek biztosítására törekedtek, amelyek mindenkit – a harmadik országbeli állampolgárokat és a nekik otthont adó közösségeket is – társadalmi részvételre és felelősségvállalásra ösztönöznek. Ez azt jelenti, hogy az integrációnak túl kell mutatnia a munkaerő-piaci részvételen és a fogadó ország nyelvének elsajátításán: az integráció akkor a legeredményesebb, ha azon alapul, hogy mit is jelent sokszínű európai társadalmakban élni.
The European Union is built on fundamental values including democracy, the rule of law, and the respect for fundamental rights. The Charter of Fundamental Rights of the European Union enshrines many rights of crucial importance to the integration process, including the freedoms of speech and religion, as well as the rights to equality and non-discrimination. Understanding and subscribing to these fundamental values is an essential element of living and participating in the host society. At the same time, these rights also protect the third country national and foster his or her inclusion into society. In this vein, the Council discussed the integration of third country nationals in the context of its 2016 Annual Dialogue on the Rule of Law 17 , which reaffirmed the importance of being guided by fundamental values, as well as the centrality of the principle of a two-way process on integration.Az Európai Unió alapját képező alapvető értékek magukban foglalják a demokráciát, a jogállamiságot és az alapvető jogok tiszteletben tartását. Az Európai Unió Alapjogi Chartája számos, az integrációs folyamat szempontjából meghatározó jogot foglal magában, köztük a véleménynyilvánítás és a vallás szabadságát, valamint az egyenlőség és a megkülönböztetésmentesség jogát. Ezen alapvető értékek megértése és elfogadása a befogadó társadalomban való élet és részvétel nélkülözhetetlen eleme. Ezek a jogok egyúttal védelmet biztosítanak a harmadik országbeli állampolgárok számára, és előmozdítják a társadalomba való beilleszkedésüket. Ennek megfelelőn a Tanács a jogállamiságról szóló 2016-os éves párbeszéd 17 keretében megvitatta a harmadik országbeli állampolgárok integrációját, és megerősítette az alapvető értékek irányadó szerepének jelentőségét, valamint a kétirányú integrációs folyamat elvének központi fontosságát.
This dynamic two-way process on integration means not only expecting third-country nationals to embrace EU fundamental values and learn the host language but also offering them meaningful opportunities to participate in the economy and society of the Member State where they settle.A dinamikus és kétirányú integrációs folyamat azt jelenti, hogy nem csupán elvárjuk a harmadik országbeli állampolgároktól, hogy sajátítsák el az EU alapvető értékeit és tanulják meg a befogadó közösség nyelvét, hanem érdemi lehetőségeket is kínálunk nekik a letelepedésük szerinti tagállam gazdasági és társadalmi életében való részvételre.
Actively contributing and being allowed to contribute to the political, cultural and social life is at least as important to creating a sense of belonging and feeling fully anchored in the host society and to building socio-economically thriving societies. Developing welcoming, diverse and inclusive societies is a process that needs the engagement both of the third country nationals and of the receiving society. The promotion of intercultural dialogue, including interreligious dialogue between faith communities, of respect for human rights, and of European values is essential.A politikai, kulturális és társadalmi életben való aktív részvétel, illetve a részvétel lehetőségének megléte legalább ilyen fontos az összetartozás és a befogadó társadalommal való teljes azonosulás érzésének kialakítása, valamint a társadalmilag és gazdaságilag egyaránt virágzó társadalmak építése szempontjából. A befogadó, sokféle és inkluzív társadalmak kialakításának folyamata mind a harmadik országbeli állampolgárok, mind az őket befogadó társadalom részéről tevékeny szerepvállalást feltételez. Kulcsfontosságú, hogy előmozdítsuk a kultúrák közötti párbeszédet – többek között a hitközösségek vallásközi párbeszédét –, az emberi jogok tiszteletben tartását és az európai értékeket.
4. KEY POLICY PRIORITIES AND TOOLS TO SUPPORT INTEGRATION ACROSS THE EU4. FŐ SZAKPOLITIKAI PRIORITÁSOK ÉS AZ INTEGRÁCIÓT UNIÓ-SZERTE ELŐMOZDÍTÓ ESZKÖZÖK
Successful integration is a process that happens over time, but most importantly, across many different policy areas – e.g. education, employment, entrepreneurship, culture - and in different contexts. Building on the 2011 European Agenda on Integration, this Action Plan sets out policy priorities and the tools to support the implementation of these priorities.A sikeres integráció időigényes folyamat, amely számos különböző szakpolitikai területet – köztük az oktatást, a foglalkoztatást, a vállalkozást és a kultúrát – érint, és eltérő körülmények között valósul meg. Ez a cselekvési terv a 2011. évi európai integrációs menetrendre építve meghatározza a szakpolitikai prioritásokat és az azok végrehajtását elősegítő eszközöket.
4.1 Policy priorities4.1. Szakpolitikai prioritások
Priority needs to be given to specific measures to be undertaken at both EU and Member States' level to strengthen and support integration across key policy areas.Prioritásként kell kezelni mindazokat a konkrét intézkedéseket, amelyeket uniós, illetve tagállami szinten kell végrehajtani a kulcsfontosságú szakpolitikai területeken az integráció megerősítése és támogatása céljából.
4.1.1 Pre-departure/pre-arrival measures4.1.1. Indulás előtti, illetve érkezés előtti intézkedések
Providing support to third country nationals at the earliest possible moment in the migration process has proven to be an essential feature of successful integration. A starting point, whenever feasible, is pre-departure and pre-arrival measures targeting both those arriving from third countries and the receiving society. Such measures can be beneficial for individuals whatever their reasons for moving legally to the EU, but they can be particularly important to prepare the resettlement of refugees. As Member States should be stepping up their delivery on the Resettlement Decision of June 2015 18 , the Humanitarian Admission Scheme for Turkey 19 and the one-for-one resettlement scheme under the EU-Turkey Statement 20 , further developing pre-departure measures to facilitate integration will be increasingly important, particularly also in view of the forthcoming structured resettlement system, as announced in the Communication of 6 April 2016. 21Az integráció sikere szempontjából bizonyíthatóan döntő fontosságú mozzanat, hogy a harmadik országbeli állampolgárok már a migrációügyi eljárás lehető legkorábbi szakaszában támogatást kapjanak. A kiindulópontot lehetőség szerint az indulás előtti, illetve érkezés előtti intézkedések jelentik, amelyek a harmadik országból érkezőkre és a befogadó társadalomra egyaránt irányulnak. Az ilyen intézkedések előnyösek lehetnek az egyének számára – attól függetlenül, hogy milyen okból érkeztek jogszerűen az Unióba –, azonban kiemelten fontosnak bizonyulhatnak a menekültek áttelepítésének előkészítése során. Mivel a tagállamoknak fel kell gyorsítaniuk a 2015. júniusi áttelepítési irányelv 18 , a Törökországgal közös önkéntes humanitárius befogadási rendszer 19 , valamint az EU–Törökország nyilatkozat szerinti egy az egyhez arányú áttelepítési program 20 végrehajtását, az integrációt megkönnyítő, indulás előtti intézkedések kidolgozása egyre nagyobb jelentőségre tesz szert, többek között a 2016. április 6-i közleményben 21 bejelentett, hamarosan bevezetésre kerülő strukturált áttelepítési rendszer összefüggésében.
For the third country nationals concerned, in particular those coming for work or family reasons but also for refugees to be resettled, pre-departure language and job-related training can speed up integration in their future environment. If jointly designed by the countries of origin and of destination, pre-departure measures have proven to be particularly effective in accelerating integration. However, cooperation with countries of origin and transit on this issue is still not sufficiently developed. In its Communication on establishing a new Partnership Framework with third countries under the European Agenda on Migration 22 , the Commission proposes a coherent and tailored approach to develop, together with the Member States, instruments, tools and leverages to reach comprehensive partnerships with third countries to better manage migration. For example, the Commission will work with Member States to strengthen cooperation with selected third-countries to fulfil the commitments of the Action Plan signed at the Valletta Summit on Migration in November 2015 23 , including on pre-departure measures.Az indulás előtti nyelvi és szakmai képzés az érintett harmadik országbeli állampolgárok, különösen a munkavállalás céljából vagy családi okokból érkezők, de az áttelepítendő menekültek új környezetbe való beilleszkedését is felgyorsíthatja. Az indulás előtti intézkedések – amennyiben azokat a származási és célországok együttesen alakították ki – rendkívül eredményesen képesek felgyorsítani az integrációt. Mindazonáltal továbbra sem kellően kiterjedt az együttműködés a származási és tranzitországokkal ezen a téren. Az európai migrációs stratégia keretében harmadik országokkal kialakítandó új partnerségi keret létrehozásáról szóló közleményében 22 a Bizottság következetes és célzott megközelítést szorgalmaz, amelynek keretében az Unió és tagállamai együttesen dolgozzák ki a harmadik országokkal megkötendő átfogó partnerségek kialakítására szolgáló intézményeket, eszközöket és ösztönzőket, a migráció kezelésének javítása érdekében. A Bizottság például a tagállamokkal közösen a kiválasztott harmadik országokkal folytatott együttműködés szorosabbra fűzésére fog törekedni, a 2015 novemberében Vallettában tartott migrációs csúcstalálkozón aláírt cselekvési tervben 23 vállalt kötelezettségek – köztük az indulás előtti intézkedések – megvalósítása céljából.
For the resettlement of refugees, providing refugees with information on the country of resettlement, helping them building realistic expectations about their new life, making them aware of their rights and their duties, and equipping them with language and other skills that can help them succeed in their new environment are key elements to facilitate their integration once they reach their destination countries.Ami a menekültek áttelepítését illeti, a célországba érkezést követően kezdődő integrációs folyamat elősegítése szempontjából kulcsfontosságú, hogy a menekültek tájékoztatást kapjanak az áttelepítési célországról, támogatásban részesüljenek az új életükre vonatkozó reális elvárások kialakítása terén, felvilágosítást kapjanak jogaikról és kötelességeikről, továbbá megszerezzék az új környezetben való boldoguláshoz szükséges nyelvi és egyéb készségeket.
The innovative use of technology, social media and the internet needs to be harnessed at all stages of the integration process as well, including pre-departure. Some Member States have developed online tools, for example phone applications, to inform newly-arrived asylum seekers about their rights and about the host society, or to provide basic language training or very practical information to facilitate daily life.A technológia, a közösségi média és az internet nyújtotta lehetőségeket innovatív módon ki kell aknázni az integrációs folyamat valamennyi szakaszában, beleértve az indulás előtti időszakot is. Egyes tagállamok online eszközöket – például telefonos alkalmazásokat – fejlesztettek ki az újonnan érkező menedékkérők számára, amelyek tájékoztatást nyújtanak jogaikról és a befogadó társadalomról, alapvető nyelvi képzést kínálnak vagy gyakorlati tanácsokkal igyekeznek megkönnyíteni a mindennapi életet.
Likewise, pre-arrival measures can help prepare receiving communities for the arrival of third country nationals, contributing to building empathy and understanding to overcome prejudices and fostering an open and welcoming attitude. Many Member States already organise some form of pre-arrival measures for communities receiving resettled refugees. For example, the SHARE Network, co-financed by the European Commission and aimed at connecting European regional and local authorities and their civil society partners involved in refugee resettlement and integration, has developed the "Share City Curriculum", a Toolkit for Welcoming, Supporting and Empowering Resettled Refugees. 24  Hasonlóképpen, az érkezés előtti intézkedések elősegíthetik a befogadó közösségek számára a harmadik országbeli állampolgárok érkezésére való felkészülést, így hozzájárulhatnak az előítéletek leküzdéséhez szükséges empatikus és megértő szemléletmód kialakításához, valamint a nyitott és befogadó magatartás előmozdításához. Számos tagállam már jelenleg is végrehajt bizonyos érkezés előtti intézkedéseket az áttelepített menekülteket befogadó közösségekben. Például az Európai Bizottság által társfinanszírozott SHARE hálózat – amely a menekültek áttelepítésében és integrációjában érintett európai regionális és helyi hatóságok, valamint civil társadalmi partnerek közötti kapcsolattartást szolgálja – kidolgozta az áttelepített menekültek befogadására, támogatására és részvételére irányuló „Share City Curriculum” nevű eszköztárat 24 .
In view of the implementation of the commitments on resettlement, the Commission will give further financial support to Member States in organising effective pre-departure measures, and enhance cooperation with relevant international actors such as the International Organisation for Migration (IOM). The Commission has proposed that the new European Union Agency for Asylum will have a key role in facilitating and monitoring the exchange of best practices between Member States, including in the area of pre-departure integration measures. 25  Az áttelepítésre vonatkozó kötelezettségvállalások végrehajtása érdekében a Bizottság további pénzügyi támogatást fog nyújtani a tagállamoknak a hatékony indulás előtti intézkedések megszervezése és az illetékes nemzetközi szereplőkkel – például a Nemzetközi Migrációs Szervezettel (IOM) – való együttműködés élénkítése céljából. A Bizottság szorgalmazza, hogy az újonnan megalakuló Európai Unió Menekültügyi Ügynöksége kapjon kulcsszerepet a bevált gyakorlatok tagállamok közötti megosztásának elősegítésében és nyomon követésében, többek között az indulás előtti integrációs intézkedések összefüggésében 25 .
The Commission will: | Launch projects supporting pre-departure and pre-arrival measures for local communities, including in the context of resettlement programmes with a focus on priority third countries. | Engage with Member States to strengthen cooperation with selected third-countries on pre-departure measures, including under La Valletta Action Plan. | In strengthening their integration policies, Member States are encouraged to: | Promote private sponsorship programmes 26 for the resettlement of refugees, in order to actively involve local communities in the integration process of third country nationals. | Consider taking part in multi-stakeholder projects for the resettlement of refugees such as the EU project for Facilitating resettlement and Refugee Admission through New Knowledge exchange 27 . | Provide pre-departure information to prepare individuals for arrival in the EU, including by appointing Integration Liaison Officers in Embassies in key third countries.A Bizottság: | A helyi közösségekre irányuló projekteket indít az indulás előtti és érkezés előtti intézkedések támogatása érdekében, többek között az áttelepítési programok keretében, amelyek a kiemelt harmadik országokra összpontosítanak. | A tagállamokkal együtt a kiválasztott harmadik országokkal folytatott együttműködés szorosabbra fűzésére törekszik az indulás előtti intézkedések terén, többek között a vallettai cselekvési terv keretében. | Integrációs politikáik megerősítése jegyében a Bizottság az alábbiakra ösztönzi a tagállamokat: | Mozdítsák elő a menekültek áttelepítésére irányuló magánszponzorálási programokat 26 , hogy ezáltal tevékenyen bevonják a helyi közösségeket a harmadik országbeli állampolgárok integrációs folyamatába. | Fontolják meg a menekültek áttelepítésére irányuló, többszereplős programokban – például az áttelepítés és a menekültbefogadás új ismeretek révén történő megkönnyítését célzó uniós projektben 27 – való részvétel lehetőségét. | Az Unióba érkezésre való felkészítés érdekében biztosítsanak indulás előtti tájékoztatást az érintettek számára, és ennek részeként rendeljenek ki integrációs összekötő tisztviselőket a harmadik országokban működő nagykövetségekhez.
4.1.2 Education4.1.2. Oktatás
Education and training are among the most powerful tools for integration and access to them should be ensured and promoted as early as possible. The acquisition of basic skills is the foundation for further learning and the gateway to employment and social inclusion.Az oktatás és képzés az integráció leghatékonyabb eszközei közé tartozik, és hozzáférhetőségét a lehető leghamarabb biztosítani és javítani kell. Az alapkészségek megszerzése a továbbtanulás alapja, és utat nyit a foglalkoztatás és a társadalmi befogadás előtt.
Learning the language of the destination country is crucial for third country nationals to succeed their integration process. Language integration programmes should be provided at the earliest stage possible after arrival, adapted to each person's linguistic competences needs and combining language learning with learning of other skills and competences or work experiences. A special effort should be made to ensure that these courses reach women as well as men.A célország nyelvének elsajátítása elengedhetetlen a harmadik országbeli állampolgárok integrációs folyamatának sikeréhez. Az érkezés után a lehető legkorábbi szakaszban nyelvi integrációs programokat kell biztosítani, amelyek igazodnak az egyes személyek nyelvi kompetenciáihoz, és a nyelvtanulást más készségek és kompetenciák elsajátításával vagy szakmai tapasztalat megszerzésével ötvözik. Célzott erőfeszítést kell tenni annak biztosítása érdekében, hogy ezek a tanfolyamok nők és férfiak számára egyaránt elérhetők legyenek.
All children, regardless of their family or cultural background or gender, have the right to education to further their development. Refugee children may well have had a break in their education or in some cases not been able to go to school at all and will need tailored support including catch-up classes. Teachers need the necessary skills to assist them and should be supported in their work in increasingly diverse classrooms, also to prevent school failure and educational segregation.Valamennyi gyermeknek – családi vagy kulturális hátterétől és nemétől függetlenül – joga van az oktatáshoz, amely előmozdítja személyes fejlődését. A menekült gyermekek esetében nem ritka jelenség, hogy tanulmányaikat meg kellett szakítaniuk vagy egyáltalán nem volt lehetőségük iskolába járni. Ennek a csoportnak testre szabott támogatásra, így például felzárkóztató kurzusokra van szüksége. A tanároknak rendelkezniük kell a menekült gyermekek támogatásához szükséges készségekkel, és segítséget kell biztosítani számukra az egyre sokfélébb osztályokban való munkához, többek között az iskolai kudarcok és az oktatási szegregáció megelőzése érdekében.
Early Childhood Education and Care is fundamental for the integration of families and children from third countries. It plays an essential role in learning to live together in heterogeneous societies and in acquiring linguistic competences. Investing in Early Childhood Education and Care has proven effective in tackling poverty and social exclusion, and making sure that all children are given the chance to realise their full potential.A kisgyermekkori nevelés és gondozás alapvető jelentőséggel bír a harmadik országokból származó családok és gyermekek integrációja szempontjából. Meghatározó szerepet játszik a heterogén társadalmakban való együttélés és a nyelvi kompetenciák elsajátítása terén. A kisgyermekkori nevelésbe és gondozásba való beruházás hatékony eszköznek bizonyult a szegénység és a társadalmi kirekesztés elleni küzdelem, valamint annak biztosítása terén, hogy minden gyermek kibontakoztathassa lehetőségeit.
Gaining an understanding of the laws, culture and values of the receiving society is crucial for third country nationals to understand the responsibilities linked with their new life in the receiving society and actively participate in it. Education plays a strong role in the socialisation of children and can foster social cohesion and mutual understanding between third country nationals and the receiving societies. The question of introducing civic education courses in secondary schools should be further explored. Non-formal learning (e.g. in youth associations, culture and sport) also has a key role in complementing integration through formal education in schools or higher education institutions.A befogadó társadalom jogának, kultúrájának és értékeinek megértése a harmadik országbeli állampolgárok számára nélkülözhetetlen ahhoz, hogy tudatosítsák a befogadó társadalomban való új életükhöz kapcsolódó felelősségeket, és tevékenyen részt vegyenek a társadalmi életben. Az oktatás meghatározó szerepet játszik a gyermekek szocializációjában, továbbá erősítheti a harmadik országbeli állampolgárok és a befogadó társadalmak közötti társadalmi kohéziót és kölcsönös megértést. Alaposabban meg kell vizsgálni annak lehetőségét, hogy a középfokú iskolákban bevezessék az állampolgári ismeretek oktatását. A nem formális (például ifjúsági, kulturális vagy sportegyesületekben nyújtott) oktatás szintén kulcsfontosságú, mivel kiegészíti az iskolákban vagy felsőoktatási intézményekben zajló formális oktatás keretében megvalósuló integrációt.
Under the New Skills Agenda for Europe, the Commission will propose measures to promote the upskilling of low-skilled and low-qualified persons which could be beneficial to third country nationals 28 .A Bizottság az új európai készségfejlesztési program részeként intézkedéseket fog javasolni az alacsony szakképzettségű és alacsony képesítésű személyek továbbképzésére, ami a harmadik országbeli állampolgárok számára is előnyös lehet 28 .
The Commission will: | Provide online language assessment and learning for newly arrived third country nationals, especially refugees, through the Erasmus+ online linguistic support (100.000 licences for online language courses available to refugees for a period of three years). | Support peer learning events on key policy measures such as welcome classes, skills and language assessment, support for unaccompanied children, intercultural awareness, recognition of academic qualifications and integration into higher education. | Support the school community in promoting inclusive education and addressing specific needs of migrant learners through the COM online platform School Education Gateway . | Remove barriers to the participation of third country national girls and boys to early childhood education through the development of the European Quality Framework for Early Childhood Education and Care (ECEC), including assistance to ECEC staff to respond to the specific situation of families. | Support the upskilling of low-skilled and low-qualified persons in the context of the New Skills Agenda for Europe. | In strengthening their integration policies, Member States are encouraged to: | Equip teachers and school staff with the skills needed to manage diversity and promote the recruitment of teachers with a migrant background. | Promote and support the participation of migrants' children in early childhood education and care.A Bizottság: | Online nyelvi szintfelmérést és képzést biztosít az újonnan érkezett harmadik országbeli állampolgároknak – különösen a menekülteknek – az Erasmus+ online nyelvi támogatás keretében (a menekültek számára egy hároméves időszak során 100 000 felhasználói hozzáférést biztosítanak online nyelvkurzusokhoz). | Elősegíti az egymástól való tanulást olyan kulcsfontosságú szakpolitikai intézkedések tekintetében, mint a bevezető előadások, a készség- és nyelvi felmérés, a kísérő nélküli kiskorúak támogatása, az interkulturális érzékenység, a felsőfokú képesítések elismerése és a felsőoktatásba való integráció. | A School Education Gateway  internetes portálon keresztül támogatást nyújt az oktatási közösségnek az inkluzív oktatás előmozdításához és a migráns diákok sajátos szükségleteinek kezeléséhez. | Felszámolja a harmadik országbeli állampolgárságú lányok és fiúk kisgyermekkori nevelésben való részvételének akadályait azáltal, hogy kidolgozza a kisgyermekkori nevelés és gondozás európai minőségbiztosítási keretét, és ezen belül támogatást nyújt a kisgyermekkori nevelés és gondozás terén tevékenykedő szakembereknek a családok egyedi helyzetének kezeléséhez. | Az új európai készségfejlesztési program keretében előmozdítja az alacsony szakképzettségű és alacsony képesítésű személyek továbbképzését. | Integrációs politikáik megerősítése jegyében a Bizottság az alábbiakra ösztönzi a tagállamokat: | Vértezzék fel a tanárokat és az iskolai dolgozókat a sokféleség kezeléséhez szükséges készségekkel, és mozdítsák elő a migráns hátterű tanárok alkalmazását. | Népszerűsítsék és támogassák a migránsok gyermekeinek kisgyermekkori nevelésben és gondozásban való részvételét.
4.1.3 Labour Market Integration and access to Vocational Training4.1.3. Munkaerő-piaci integráció és a szakképzéshez való hozzáférés
Employment is a core part of the integration process. Finding a job is fundamental to becoming part of the host country’s economic and social life, ensuring access to decent accommodation and living conditions as well as economic inclusion. Timely and full labour market integration can also help to meet the growing needs for specific skills in the EU as well as to enhance the sustainability of the welfare systems against the background of an ageing population and workforce. In fact, employment is usually the single most important determinant of third country nationals' overall net fiscal contribution. 29  Supporting entrepreneurship, including through access to existing micro-credit assistance schemes, is also a vital channel to foster third country nationals’ contribution to economy and society as a whole.A foglalkoztatás az integrációs folyamat központi eleme. A munkavállalás meghatározó lépés a befogadó ország gazdasági és társadalmi életében való részvétel, a megfelelő lakhatás és életkörülmények biztosítása, valamint a gazdasági integráció szempontjából. Az időben történő és teljes körű munkaerő-piaci integráció egyúttal az egyes szakmai készségek iránti növekvő uniós kereslet kielégítéséhez és a jóléti rendszer fenntarthatóbbá tételéhez is hozzájárulhat a népesség és a munkaerő elöregedése közepette. Tény, hogy a foglalkoztatás rendszerint a harmadik országbeli állampolgárok teljes nettó költségvetési hozzájárulásának egyetlen és legfontosabb meghatározó tényezője 29 . A vállalkozói tevékenység támogatása – többek között a meglévő mikrohitelezési programokhoz való hozzáférés révén – szintén kiemelkedő fontosságú eszköz, amely előmozdítja a harmadik országbeli állampolgárok hozzájárulását a gazdaság és a társadalom egészéhez.
However, third-country nationals’ employment rates remain below the average of host-country citizens in most Member States. 30  Many third-country nationals are overqualified or overskilled for their jobs or work in less favourable conditions when it comes to wages, employment protection, over-representation in certain sectors and career prospects 31 . Women tend to have particularly low employment and activity rates 32  and a special focus on their labour market integration is therefore indispensable.A harmadik országbeli állampolgárok foglalkoztatási rátája mindazonáltal a legtöbb tagállamban elmarad a letelepedést biztosító ország állampolgáraira vonatkozó átlagtól 30 . A harmadik országbeli állampolgárok közül sokan túlképzettek a munkájukhoz, vagy hátrányosabb feltételek mellett dolgoznak a bérek, a foglalkoztatásvédelem, az egyes ágazatokra jellemző felülreprezentáltság és a karrierlehetőségek tekintetében 31 . A nők foglalkoztatási és aktivitási rátája jellemzően kirívóan alacsony 32 , ezért elengedhetetlen, hogy kiemelt figyelmet szenteljenek a nők munkaerő-piaci integrációjának.
Facilitating validation of skills and recognition of qualifications is crucial to ensure that individuals' skills are used to their full potential. This is particularly important for refugees, who may not have necessary documentary evidence of their previous learning and qualifications, may have had their education interrupted or may not have participated in formal education.A készségek érvényesítésének és a képesítések elismerésének előmozdítása kulcsfontosságú annak biztosításához, hogy maradéktalanul kiaknázzák az egyének készségeit. Ez kiemelt jelentőséggel bír a menekültek tekintetében, akik nem feltétlenül rendelkeznek a korábbi tanulmányaikat és képesítéseiket igazoló szükséges okmányokkal, vagy meg kellett szakítaniuk tanulmányaikat, illetve egyáltalán nem vettek részt formális oktatásban.
At the Tripartite Social Summit 33 of 16 March 2016, EU cross-industry social partners presented a joint statement on the refugee crisis 34 , stressing the importance of refugees' integration in training, employment and society in general and pleading for a comprehensive solution towards skills analysis and validation, taking into account economic needs.A 2016. március 16-i Háromoldalú Szociális Csúcstalálkozón 33 az uniós ágazatközi szociális partnerek előterjesztették a menekültügyi válsággal kapcsolatos közös nyilatkozatukat 34 , amelyben a menekültek képzésbe, foglalkoztatásba és általában véve a társadalomba való integrációjának jelentőségét hangsúlyozták, valamint sürgették a készségek felmérésére és érvényesítésére vonatkozó átfogó, a gazdasági szükségletekhez illeszkedő megoldás kialakítását.
Even if EU law already provides for refugees to have the same access to the labour market as nationals, active labour market policies – mainstreamed as well as targeted - will remain necessary to facilitate their labour market participation. The Commission welcomes the fact that some Member States give access to the labour market much earlier than the nine-month deadline in the Reception Conditions Directive (e.g. in Belgium, Italy, Romania). It welcomes too the easing of the conditions (Germany) for asylum seekers to access the labour market, as well as initiatives to link the placement of asylum seekers and refugees with employment opportunities (e.g. Sweden, Denmark, Finland, Portugal, Estonia). Despite these developments however, significant barriers to enter the labour market remain in practice.Az uniós jog ugyan előírja, hogy a menekültek és a saját állampolgárok számára azonos munkaerő-piaci hozzáférést kell biztosítani, ám a menekültek munkaerő-piaci részvételének ösztönzése érdekében továbbra is általánosan érvényesített és célzott aktív munkaerő-piaci intézkedésekre van szükség. A Bizottság üdvözli, hogy egyes tagállamok (például Belgium, Olaszország és Románia) a befogadási feltételekről szóló irányelvben meghatározott kilenc hónapos határidőnél lényegesen korábban megadják a munkavállalási jogot. A Bizottság ugyancsak kedvezőnek tartja a menedékkérők munkaerő-piaci hozzáférésére vonatkozó feltételek lazítását (Németország), illetve a menedékkérők és menekültek elhelyezésének a foglalkoztatási lehetőségekkel való összekapcsolására irányuló kezdeményezéseket (például Svédország, Dánia, Finnország, Portugália, Észtország). E fejlemények ellenére azonban a gyakorlatban változatlanul komoly akadályok gátolják a munkaerőpiacra való belépést.
Early integration into vocational training with a strong work-based learning dimension might prove particularly effective for some third country nationals to provide them with the basis for successful integration into the labour market and progression towards a higher level of qualification. The Commission will mobilise existing policy initiatives and programmes (European Alliance for Apprenticeships, European Pact for Youth, Erasmus+, Education and Training 2020, etc.) to promote peer learning and sharing of promising practices on integration in the area of Vocational Education and Training. A munkaalapú tanulás elvét érvényesítő szakképzésbe való korai integráció bizonyos harmadik országbeli állampolgárok számára rendkívül hatékonynak bizonyulhat a sikeres munkaerő-piaci integráció megalapozása és a magasabb szintű képzettség megszerzése felé való elmozdulás szempontjából. A Bizottság mozgósítani fogja a meglévő szakpolitikai kezdeményezéseket és programokat (A Tanulószerződéses Gyakorlati Képzés Európai Szövetsége, Európai Ifjúsági Paktum, Erasmus+, Oktatás és képzés 2020 stb.), hogy előmozdítsa a társaktól való tanulást és az ígéretes gyakorlatok megosztását a szakképzésbe való integráció terén. 
Finally, early activation and intervention of vulnerable young people Not in Employment, Education or Training (NEETs), including young third country nationals, is vital to ensure their swift integration into education, apprenticeships, traineeships or the labour market. The Commission will explore possibilities to further improve outreach activities towards young vulnerable NEETs, including those who are third country nationals, within the existing Youth Guarantee framework, and with private sector involvement where possible. Végül nélkülözhetetlen a foglalkoztatásban, oktatásban vagy képzésben részt nem vevő (NEET), kiszolgáltatott helyzetű fiatalok – köztük a harmadik országbeli állampolgárságú fiatalok – korai aktivizálása és bevonása az oktatásba, munkaszerződéses gyakorlati képzésbe, szakmai gyakorlatokba, valamint a munkaerőpiacra való mielőbbi integrációjuk érdekében. A Bizottság meg fogja vizsgálni a kiszolgáltatott helyzetű NEET-fiatalok – köztük a harmadik országbeli állampolgárságú fiatalok – fokozott bevonásának további lehetőségeit az ifjúsági garancia meglévő keretében, lehetőség szerint a magánszektor szerepvállalásával. 
Under the New Skills Agenda for Europe, the Commission will develop measures and tools to support the profiling of skills and the recognition of qualification for third-country nationals 35 .Az új európai készségfejlesztési program égisze alatt a Bizottság olyan intézkedéseket és eszközöket fog kidolgozni, amelyek elősegítik a harmadik országbeli állampolgárok szakmai profiljának meghatározását és képesítéseik elismerését 35 .
The Commission will: | Develop an online repository of promising practices on integration into the labour market for refugees and, where there are good prospects of granting them protection, asylum seekers, as a source for policy makers in Member States. | Under the New Skills Agenda for Europe: a) develop a "Skills and Qualifications Toolkit" to support timely identification of skills and qualifications for newly arrived third country nationals; b) ensure that better information about qualification recognition practices and decisions in different countries is collected through the Europass portal; c) and improve the transparency and understanding of qualifications acquired in third-countries, through the revision of the European Qualifications Framework. | Provide specific support for early recognition of academic qualifications of third country nationals including refugees, including through enhancing cooperation between National Academic Recognition Information Centres (NARIC) centres and training staff in reception facilities. | Launch projects (under the Asylum Migration and Integration Fund and under the EU Programme for Employment and Social Innovation) promoting labour market integration of refugees, 'fast track" insertion into labour market and vocational training and labour market integration of women. | Identify best practices to promote and support migrant entrepreneurship and fund pilot projects for their dissemination. | In strengthening their integration policies, Member States are encouraged to: | Support fast track insertion into the labour market of newly arrived third-country nationals, through for example early assessment of skills and qualifications, combined language and on-the-job training, specific guidance and mentoring. | Remove obstacles to ensure effective access to vocational training and to the labour market for refugees and, where there are good prospects of granting them protection, for asylum seekers. | Assess, validate and recognise as soon as possible skills and qualifications of third country nationals, making full use of tools available at EU level.  | Encourage entrepreneurship through tailored business training and mentoring and by opening up to third country nationals mainstream entrepreneurship support structures.A Bizottság: | Létrehozza a menekültek és a védelmi státusz megszerzésére jó eséllyel rendelkező menedékkérők munkaerő-piaci integrációjára vonatkozó ígéretes gyakorlatok online gyűjteményét, amely a tagállami döntéshozók tájékoztatását szolgálja. | Az új európai készségfejlesztési program keretében: a) kidolgozza „a készségek és képesítések eszköztárát” az újonnan érkezett harmadik országbeli állampolgárok készségeinek és képességeinek időben történő azonosítása céljából; b) javítja a különböző országok által a képesítések elismerése terén alkalmazott gyakorlatokra és a meghozott döntésekre vonatkozó információgyűjtést az Europass portálon keresztül; c) emellett az európai képesítési keretrendszer felülvizsgálata révén javítja a harmadik országokban szerzett képesítések átláthatóságát és értelmezését. | Célzott támogatást nyújt a harmadik országbeli állampolgárok – köztük a menekültek – felsőfokú képesítésének korai elismerése érdekében, többek között a Felsőfokú Tanulmányok és Oklevelek Elismerésével Foglalkozó Nemzeti Információs Központok (NARIC) és a befogadólétesítményekben tevékenykedő képzési szakemberek közötti együttműködés szorosabbra fűzése révén. | A Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alap, illetve a foglalkoztatás és a szociális innováció európai uniós programja keretében olyan projekteket indít, amelyek megkönnyítik a menekültek munkaerő-piaci integrációját, a munkaerőpiacra és a szakképzésbe való gyors beilleszkedését, valamint a nők munkaerő-piaci integrációját. | Azonosítja a migránsok vállalkozói tevékenységét népszerűsítő és támogató legjobb gyakorlatokat, és kísérleti projekteket dolgoz ki ezek terjesztésére. | Integrációs politikáik megerősítése jegyében a Bizottság az alábbiakra ösztönzi a tagállamokat: | Segítsék elő az újonnan érkezett harmadik országbeli állampolgárok gyors munkaerő-piaci beilleszkedését, például a készségek és képzettségek korai felmérése, összevont nyelvi és munkahelyi képzés, célirányos iránymutatás és mentorálás révén. | Számolják fel az akadályokat annak érdekében, hogy a menekültek és a védelmi státusz megszerzésére jó eséllyel rendelkező menedékkérők ténylegesen hozzáférjenek a szakképzéshez és a munkaerőpiachoz. | Mihamarabb értékeljék, érvényesítsék és ismerjék el a harmadik országbeli állampolgárok készségeit és képesítéseit, az uniós szinten rendelkezésre álló eszközök teljes tárházát kihasználva.  | Ösztönözzék a vállalkozói tevékenységet azáltal, hogy testre szabott képzést és mentorálást kínálnak, valamint megnyitják a harmadik országbeli állampolgárok előtt a fő vállalkozástámogatási struktúrákat.
4.1.4 Access to basic services 4.1.4. Alapszolgáltatásokhoz való hozzáférés 
Access to adequate and affordable housing is a basic condition for third-country nationals to start a life in the new society but it presents a major challenge in the context of the current inflows, as regards both the initial reception phase and finding long-term housing solutions that still provide adequate chances of employment. While responsibility over housing policies is a national competence, the Commission supports Member States both in facing the immediate accommodation challenges related to the refugee crisis, and in providing funding for adequate and affordable social housing 36 . The European Investment Bank can also provide support, such as finance for reception centres, temporary accommodation during the asylum application phase, and longer-term social housing for third-country nationals granted asylum 37 .A megfelelő és megfizethető lakhatáshoz való hozzáférés alapvető feltétele annak, hogy a harmadik országbeli állampolgárok megkezdjék életüket az új közösségben, ugyanakkor a jelenlegi beáramlások összefüggésében ez hatalmas kihívást is jelent, mind a kezdeti befogadási szakaszban, mind a megfelelő foglalkoztatási esélyt biztosító, hosszú távú lakhatási megoldások kialakítása tekintetében. Bár a lakhatási politika nemzeti hatáskör, a Bizottság támogatást nyújt a tagállamoknak a menekültügyi válsággal összefüggő azonnali elszállásolási problémák kezelése, illetve a megfelelő és megfizethető szociális lakások finanszírozása terén is 36 . Ebben az Európai Beruházási Bank is részt vehet, például a befogadóállomások, a menedékjog iránti kérelem benyújtása során biztosított ideiglenes szállások és a menedékstátuszt szerző harmadik országbeli állampolgárok számára hosszú távon biztosított szociális lakások pénzügyi támogatása révén 37 .
The new European Network on Integration and the Partnerships under the Urban Agenda for the EU 38 (see 4.2.1 below), will offer a framework for cities, Member States and other stakeholders to exchange experiences and best practices on the urban dimension of diversity and migration, including on tackling geographical isolation and ghettoisation, and identify bottlenecks and concrete actions.Az új európai integrációs hálózat és az uniós városfejlesztési menetrend 38 keretében kialakított partnerségek (lásd az alábbi 4.2.1. pontot) olyan fórumot teremtenek a városok, tagállamok és egyéb érdekelt felek számára, ahol megoszthatják egymással a sokféleség és a migráció városi dimenziójával – többek között a földrajzi elszigeteltség és a gettósodás kezelésével – kapcsolatos tapasztalataikat és bevált gyakorlataikat, valamint azonosíthatják a szűk keresztmetszeteket és a konkrét intézkedéseket.
Evidence shows that ill health and lack of access to health services can be a fundamental and ongoing obstacle to integration, with an impact on virtually all areas of life and shaping the ability to enter employment, education, learning the host country's language and interacting with public institutions. In particular, during the first reception phase, ensuring access to healthcare is essential but third-country nationals can face particular problems in accessing regular health services, dealing with unfamiliar healthcare systems, and communicating effectively with healthcare staff. The Commission will finance projects supporting best practices in healthcare provision for vulnerable individuals especially refugees. In addition, it has developed, jointly with the European Centre of Disease Prevention and Control (ECDC) and the International Organisation for Migration (IOM) a Personal Health Record, in order to help identify third country nationals' health needs and facilitate the provision of healthcare.A tényadatok azt mutatják, hogy a rossz egészségi állapot és az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés hiánya az integráció alapvető és folyamatos akadálya lehet, amely gyakorlatilag az élet valamennyi területére kihat, és befolyásolja a munkavállalásra, a tanulásra, a fogadó ország nyelvének elsajátítására és a közigazgatási szervekkel való kapcsolattartásra irányuló képességet. Az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés biztosítása különösen a kezdeti befogadási szakaszban bír kiemelkedő jelentőséggel, de a harmadik országbeli állampolgárok konkrét problémákkal szembesülhetnek az általános egészségügyi szolgáltatások igénybevétele, a számukra ismeretlen egészségügyi rendszerekhez való alkalmazkodás és az egészségügyi dolgozókkal való hatékony kommunikáció terén is. A Bizottság olyan projekteket fog finanszírozni, amelyek támogatják a bevált gyakorlatok kialakítását a kiszolgáltatott helyzetű személyeknek, különösen a menekülteknek nyújtott egészségügyi ellátás terén. Emellett a Bizottság az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központtal (ECDC) és a Nemzetközi Migrációs Szervezettel (IOM) együttműködve kidolgozta a személyes egészségügyi nyilvántartást, ezáltal elősegítve a harmadik országbeli állampolgárok egészségügyi szükségleteinek azonosítását és a megfelelő ellátás biztosítását.
The Commission will: | Promote the use of EU funds for reception, education, housing, health and social infrastructures for third country nationals. | Strengthen cooperation with the European Investment Bank, to provide funding for temporary accommodation and health facilities for newly arrived third country nationals and social housing.  | Promote peer learning exchanges between Member States and cities in the form of study visits, peer reviews and sharing of best practices on how to address housing challenges, including geographical isolation and ghettoisation. | Support best practices in care provision for vulnerable third country nationals and refugees, including women, children and older persons under the Health Programme. | Develop pilot training modules for health professionals on health for third country nationals and refugees, with a view to upgrade and strengthen the skills and capabilities of first line health professionals, and promote a holistic approach to health care of third country nationals and refugees. | In strengthening their integration policies, Member States are encouraged to: | Ensure an integrated approach, coordinating policies on housing with equitable access to employment, healthcare and social services and inter-sectoral collaboration including by strengthening communication between local, regional and national levels. | Create competence networks of health experts, for example on mental health - especially post-traumatic stress - of refugees, in close collaboration among health authorities, NGOs and health professionals' organisations for prevention and early detection of problems and provision of support and treatment.A Bizottság: | Előmozdítja az uniós alapok felhasználását a harmadik országbeli állampolgárokra vonatkozó befogadási, oktatási, lakhatási, egészségügyi és szociális infrastruktúrák tekintetében. | Megerősíti az Európai Beruházási Bankkal folytatott együttműködést, az újonnan érkezett harmadik országbeli állampolgárok ideiglenes elszállásolására és egészségügyi létesítményeire, valamint a szociális lakáshoz jutásra irányuló finanszírozás biztosítása érdekében.  | Ösztönzi a társaktól való tanulást a tagállamok, illetve a városok között, ami tanulmányutak, kölcsönös felülvizsgálatok és a lakhatási kihívások – köztük a földrajzi elszigeteltség és a gettósodás – kezelésére vonatkozó bevált gyakorlatok megosztása formájában valósulhat meg. | Az egészségügyi program keretében előmozdítja a kiszolgáltatott helyzetű, harmadik országbeli állampolgárságú személyek és menekültek – köztük a nők, a gyermekek és az idősebbek – egészségügyi ellátására vonatkozó bevált gyakorlatokat. | A harmadik országbeli állampolgárok és menekültek egészségügyi ellátására vonatkozó kísérleti képzési modulokat dolgoz ki az egészségügyi dolgozók számára, hogy ezáltal továbbfejlessze és megerősítse az érintettekkel közvetlen kapcsolatba kerülő egészségügyi szakemberek készségeit és képességeit, valamint előmozdítsa a harmadik országbeli állampolgárok és menekültek egészségügyi ellátására vonatkozó átfogó megközelítést. | Integrációs politikáik megerősítése jegyében a Bizottság az alábbiakra ösztönzi a tagállamokat: | Integrált megközelítés keretében biztosítsák a lakáspolitikák összehangolását a munkaerőpiachoz, az egészségügyi ellátáshoz és a szociális szolgáltatásokhoz való méltányos hozzáféréssel, valamint az ágazatközi együttműködéssel, többek között a helyi, a regionális és a nemzeti szintű szereplők közötti párbeszéd megerősítésén keresztül. | Az egészségügyi szervek, a nem kormányzati szervezetek és az egészségügyi szakmai szervezetek közötti szoros együttműködés keretében hozzák létre az egészségügyi szakemberek – például a menekültek mentális egészségével, különösen a poszttraumás stressz kezelésével foglalkozó szakemberek – kompetenciahálózatait a problémák megelőzése és korai azonosítása, illetve a segítségnyújtás és a kezelés biztosítása érdekében.
4.1.5 Active participation and social inclusion4.1.5. Aktív részvétel és társadalmi befogadás
The involvement of third-country nationals themselves in the design and implementation of integration policies is essential to improve their participation and their integration outcomes. Integration is not just about learning the language, finding a house or getting a job. It is also about playing an active role in one's local, regional and national community, about developing and sustaining real people-to-people contacts through social, cultural and sports activities and even political engagement.Magukat a harmadik országbeli állampolgárokat is be kell vonni az integrációs politikák kialakításába és végrehajtásába – ez a részvételük fokozásának és az integráció sikerességének elengedhetetlen előfeltétele. Az integráció nem pusztán a nyelvtanulásról, a lakáskérdés megoldásáról vagy a munkavállalásról szól. Az integráció magában foglalja a helyi, regionális és nemzeti közösségben való aktív szerepvállalást, a valódi emberi kapcsolatok társadalmi, kulturális és sporttevékenységeken keresztül történő kialakítását és fenntartását, sőt még a politikai szerepvállalást is.
When developing integration policies at EU, national or local level, special attention should be paid to gender aspects, to the situation of children – including unaccompanied and separated children 39 – and to that of persons in a potentially vulnerable situation, including victims of gender based violence and persons belonging to religious and ethnic minorities who could face discrimination or disproportionate integration hurdles. Az uniós, nemzeti vagy helyi szintű integrációs politikák kidolgozásakor kiemelt figyelmet kell fordítani a nemek kérdésének szempontjaira, a gyermekek – köztük a kísérő nélküli és a hozzátartozóiktól elválasztott kiskorúak – helyzetére 39 , valamint a potenciálisan kiszolgáltatott helyzetben levő személyekre, így például a nemi alapon elkövetett erőszak áldozataira és a vallási vagy etnikai kisebbségekhez tartozó személyekre, akik megkülönböztetéssel vagy aránytalanul nagy integrációs akadályokkal szembesülhetnek.
The Commission will engage in a dialogue with Member States to ensure that concerns related to the gender dimension and the situation of migrant women are taken into account in planned policies and funding initiatives, including within actions co-financed by EU Funds 40 .A Bizottság párbeszédet fog kezdeményezni a tagállamokkal annak biztosítása érdekében, hogy a nemek közötti egyenlőség dimenziójával és a migráns nők helyzetével kapcsolatos aggályokat is figyelembe vegyék a tervezett politikákban és finanszírozási kezdeményezésekben, köztük az uniós alapokból társfinanszírozott intézkedésekben 40 .
Promoting exchanges with the receiving society through volunteering, sport and culture activities from the very beginning facilitates dialogue and mutual understanding. It can have benefits both on newly arrived third country nationals (by making them feeling part of their new community and helping the understanding of key values and norms), and on the host society, increasing acceptance and helping building a welcoming attitude. Sport clubs, youth and cultural organisations in the EU are already actively involving newly arrived individuals in their activities. The European Voluntary Service supports volunteer work for example in welcome centres. It thus creates links between asylum seekers and young Europeans and contributes to better understanding of European culture and values by asylum seekers.A befogadó társadalommal való cserék előmozdítása az önkéntes munka, a sport és a kulturális tevékenységek révén a kezdetektől fogva megkönnyíti a párbeszédet és a kölcsönös megértést. Ez előnyös lehet mind az újonnan érkezett harmadik országbeli állampolgárok számára (mivel megerősítheti bennük az új közösséghez tartozás érzését és elősegítheti az alapvető értékek és normák megértését), mind a befogadó társadalom számára, ahol fokozhatja az elfogadást és hozzájárulhat a befogadó magatartás kialakításához. Az EU-ban működő sportklubok, illetve ifjúsági és kulturális szervezetek már jelenleg is aktívan bevonják tevékenységükbe az újonnan érkezett személyeket. Az európai önkéntes szolgálat támogatja az önkéntes munkát például a fogadóközpontokban. Ezáltal kapcsolatot teremt a menedékkérők és az európai fiatalok között, és a menedékkérők számára elősegíti az európai kultúra és értékek jobb megértését.
Everyone in the EU - EU citizen or not - is protected by law from discrimination at work or in access to work on the grounds of racial or ethnic origin, religion or belief and from discrimination in education, social protection and access to goods and services on the grounds of racial or ethnic origin 41 . Enforcement of these rights needs to be ensured by Member States and early agreement is needed on the Commission proposal to complete the anti-discrimination framework on the grounds of inter alia religion 42 .Az Európai Unióban mindenki – uniós és nem uniós polgárok számára egyaránt – jogilag biztosított a munkahelyen vagy a munkához való hozzáférés terén a faji vagy etnikai hovatartozáson, a valláson vagy a meggyőződésen alapuló megkülönböztetéssel szembeni védelem, valamint az oktatás, a szociális védelem és az árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés terén a faji vagy etnikai hovatartozáson alapuló megkülönböztetéssel szembeni védelem 41 . A tagállamoknak gondoskodniuk kell a jogok érvényesítéséről, és mielőbb megállapodásra kell jutniuk a Bizottság javaslatáról 42 , miszerint ki kell egészíteni a – többek között a vallási alapú – megkülönböztetés tilalmára vonatkozó keretet.
Fighting discrimination and promoting a positive approach to diversity, as well as combating racism, xenophobia and in particular hate speech, both through the implementation of relevant EU rules 43  and national legislation and through targeted policy measures, are and should be an integral part of effective integration policies. A megkülönböztetés elleni küzdelem és a sokféleség pozitív megközelítésének előmozdítása, csakúgy, mint a rasszizmus és idegengyűlölet – és különösen a gyűlöletbeszéd – elleni küzdelem, ami egyrészt a vonatkozó uniós szabályok 43 és nemzeti jogszabályok, másrészt célirányos szakpolitikai intézkedések végrehajtása útján valósul meg, a sikeres integrációs politikák szerves részét képezi, és ennek a jövőben is így kell maradnia.
The Commission will: | Launch projects to promote intercultural dialogue, cultural diversity and European common values through culture, films and arts (Creative Europe). | Launch projects to promote social inclusion through youth and sport (Erasmus+). | Propose to give greater priority, within the European Voluntary Service, to activities dedicated to integration of refugees and asylum seekers into their new host communities. | Develop handbooks and toolboxes for practitioners on cultural awareness and expression; intercultural dialogue; active participation of third country nationals in political, social and cultural life and sports in the host societies; and the contribution of youth work. | Launch projects under different EU funds promoting: participation in political, social and cultural life and sports; social inclusion through education, training and youth; preventing and combating discrimination, gender-based violence, racism and xenophobia, including hate crime and hate speech, and fostering better understanding between communities, including religious communities. | Continue to work with the European Parliament and the Council towards the adoption of the anti-discrimination directive. | In strengthening their integration policies, Member States are encouraged to: | Promote exchanges with the host society from the very beginning through volunteering, sport, and culture activities. | Increase third country nationals' participation in local democratic structures. | Invest in projects and measures aimed at combating prejudice and stereotypes (e.g. awareness-raising campaigns, education programmes). | Fully implement legislation on combating racism and xenophobia and on victims' rights and strictly enforce equal treatment and anti-discrimination legislation.  | Organise civic orientation programmes for all third country nationals as a way to foster integration into the host society and promote the understanding and respect of EU values.A Bizottság: | Projekteket indít annak érdekében, hogy a kultúrán, a filmművészeten és a művészeten keresztül előmozdítsa a kultúrák közötti párbeszédet, a kulturális sokféleséget és az európai közös értékeket (Kreatív Európa). | Projekteket indít annak érdekében, hogy az ifjúsági és sporttevékenységeken keresztül előmozdítsa a társadalmi befogadást (Erasmus+). | Javaslatot tesz arra, hogy az európai önkéntes szolgálat keretében kiemelt prioritásként kezeljék a menekültek és menedékkérők új befogadó közösségekbe való integrációját célzó tevékenységeket. | Kézikönyveket és eszköztárakat dolgoz ki az érintett szereplők számára a kulturális tudatosság és kifejezőkészség; a kultúrák közötti párbeszéd; a harmadik országbeli állampolgároknak a befogadó társadalmak politikai, társadalmi és kulturális életében, illetve sporttevékenységeiben való aktív részvétele; valamint az ifjúsági munka hozzáadott értéke tekintetében. | Projekteket indít a különféle uniós alapok keretében, amelyek az alábbiak előmozdítására irányulnak: a politikai, társadalmi és kulturális életben, valamint a sporttevékenységekben való részvétel; társadalmi befogadás az oktatáson, a képzésen és az ifjúságon keresztül; a megkülönböztetés, a nemi alapú erőszak, a rasszizmus és az idegengyűlölet megelőzése és leküzdése – ideértve a gyűlölet-bűncselekményeket és a gyűlöletbeszédet is –, továbbá a közösségek, többek között a vallási közösségek közötti megértés fokozása. | Továbbra is együttműködik az Európai Parlamenttel és a Tanáccsal a megkülönböztetés tilalmáról szóló irányelv elfogadása érdekében. | Integrációs politikáik megerősítése jegyében a Bizottság az alábbiakra ösztönzi a tagállamokat: | A kezdetektől fogva mozdítsák elő a cseréket a befogadó társadalommal az önkéntes munka, a sport és a kulturális tevékenységek révén. | Növeljék a harmadik országbeli állampolgárok helyi demokratikus struktúrákban való részvételét. | Fektessenek be az előítéletek és a sztereotípiák elleni küzdelmet célzó projektekbe és intézkedésekbe (pl. tájékoztató kampányok, oktatási programok). | Maradéktalanul hajtsák végre a rasszizmus és idegengyűlölet elleni küzdelemről, valamint az áldozatok jogairól szóló jogszabályokat, továbbá szigorúan érvényesítsék az egyenlő bánásmódra és a megkülönböztetés tilalmára vonatkozó jogszabályokat.  | Szervezzenek az állampolgári ismereteket bővítő programokat valamennyi harmadik országbeli állampolgár számára, ezáltal előmozdítva a befogadó társadalomba való beilleszkedésüket, valamint az uniós értékek megértését és tiszteletben tartását.
4.2 Tools to support integration4.2. Az integráció támogatásának eszközei
4.2.1 Policy coordination4.2.1. Szakpolitikai koordináció
Immigrant integration is a political priority that has to be pursued not only across different policy areas but also at different levels (EU, national, regional and local) and by involving non-governmental stakeholders (civil society organisations, including diasporas and migrant communities, as well as faith-based organisations).A migránsok integrációja politikai prioritás, amelyet nem csupán a különböző szakpolitikai területeken, hanem a különböző – uniós, nemzeti, regionális és helyi – szinteken átívelően is érvényesíteni kell, a nem kormányzati érdekelt felek (a civil társadalmi szervezetek, köztük a diaszpórák és a migránsok közösségei, valamint a vallási alapú szervezetek) bevonásával.
To address the challenges highlighted above, the EU should play a stronger role in coordinating and liaising between the different actors and stakeholders in the field of immigrant integration. That is why the European Commission will upgrade the current Network of the National Contact Points on Integration 44 into a European Integration Network with a stronger coordination role and mutual learning mandate. The Commission will support exchanges between Member States within the Network through targeted learning activities such as study visits, peer reviews, mutual assistance and peer learning workshops on specific aspects of integration. The Network will promote cooperation with national authorities and local and regional authorities, civil society organisations and other EU level networks of Member States in connected policy areas (employment, education, equality, etc.).A fentiekben bemutatott kihívások kezelése érdekében az EU-nak meghatározóbb szerepet kell játszania az egyes szereplők és érdekelt felek közötti koordinációban és kapcsolatteremtésben a migránsok integrációja területén. Az Európai Bizottság ebből a megfontolásból a beilleszkedéssel foglalkozó nemzeti kapcsolattartó pontok jelenlegi hálózatát 44 egy európai integrációs hálózattá fejleszti tovább, amely fokozott koordinációs szereppel és az egymástól való tanulást illetően megerősített mandátummal fog rendelkezni. A Bizottság a hálózat keretében az integráció konkrét vonatkozásaira irányuló, célzott tanulási tevékenységek – például tanulmányutak, partneri felülvizsgálatok, kölcsönös segítségnyújtás és az egymástól való tanulást szolgáló munkaértekezletek – révén támogatja majd a tagállamok közötti cseréket. A hálózat előmozdítja az együttműködést a nemzeti, helyi, illetve regionális hatóságokkal, a civil társadalmi szervezetekkel és a tagállamok által a kapcsolódó szakpolitikai területeken (foglalkoztatás, oktatás, egyenlőség stb.) kialakított egyéb uniós szintű hálózatokkal.
Since 2009, an Integration Forum at European level 45 provides a platform where civil society and European institutions can discuss integration issues. As of 2015, the Integration Forum evolved into the European Migration Forum, covering a broader range of topics related also to migration and asylum.A 2009 óta uniós szinten működő Európai Integrációs Fórum 45 olyan platformot biztosít, ahol a civil társadalom és az európai intézmények megvitathatják az integrációval kapcsolatos kérdéseket. 2015-ben az Integrációs Fórum Európai Migrációs Fórummá alakult, és a napirendjén szereplő témák immár a migrációval és a menekültüggyel összefüggő kérdésekre is kiterjednek.
Moreover, EU policy cooperation in the areas of education, youth, culture and sports as well as in employment and social inclusion addresses the challenges related to migrant integration. In the context of the Europe 2020 Strategy for Growth and Jobs targets are set in the fields of education, employment and social inclusion, aimed at monitoring and promoting structural reforms. Integration outcomes of third country nationals in Member States have also been analysed and monitored within the Country Reports and Country-Specific Recommendations in the framework of the European Semester, with a focus on integration into the labour market, and education, in order to promote better outcomes and social inclusion 46 .Emellett az oktatás, az ifjúság, a kultúra és a sport, valamint a foglalkoztatás és a társadalmi befogadás területén folytatott uniós szakpolitikai együttműködés keretében is foglalkoznak a migránsok integrációjával kapcsolatos kihívásokkal. A foglalkoztatást és növekedést célzó Európa 2020 stratégia részeként az oktatás, a foglalkoztatás és a társadalmi befogadás területére vonatkozó célokat tűztek ki a strukturális reformok nyomon követése és előmozdítása érdekében. A harmadik országbeli állampolgárok tagállami integrációjának eredményeit – a munkaerő-piaci és az oktatásba való integrációra összpontosítva – az európai szemeszter keretében kidolgozott országjelentésekben és országspecifikus ajánlásokban is elemezték és nyomon követték az eredmények javítása és a társadalmi beilleszkedés elősegítése érdekében 46 .
In November 2015, the Council and the Commission decided to boost cooperation on inclusive education, equality, equity, non-discrimination and the promotion of civic competences under the Education and Training 2020 strategic framework for European cooperation in education and training 47  and the EU Work Plan for Youth 2016-2018 48 .2015 novemberében a Tanács és a Bizottság arról határozott, hogy az oktatás és képzés terén folytatott európai együttműködés stratégiai keretét jelentő Oktatás és képzés 2020 kezdeményezés 47 , valamint a 2016–2018 közötti időszakra szóló uniós ifjúsági munkaterv 48 keretében lendületet adnak az inkluzív oktatás, az egyenlőség, a méltányosság, a megkülönböztetésmentesség és a polgári kompetenciák előmozdítása terén folytatott együttműködésnek.
In addition, the Commission has created a Partnership under the Urban Agenda for the EU focussing on the integration of third country nationals, where the Commission, Member States, cities and civil society representatives will develop together concrete actions to promote integration. This work was reinforced by the launch of a political roundtable between the Commission and European cities to promote long-term integration 49 . The overall goal is to strengthen the dialogue with local and regional authorities and civil society (including migrant communities and diaspora organisations) through regular meetings to discuss integration policies and funding issues.A Bizottság ezen túlmenően az uniós városfejlesztési menetrend részeként kialakította a harmadik országbeli állampolgárok integrációjára összpontosító partnerséget, amelynek keretében a Bizottság, a tagállamok, a városok és a civil társadalom képviselői együttesen dolgoznak ki az integrációt segítő konkrét intézkedéseket. Ezt a munkát megerősítette a Bizottság és az európai városok közötti, a hosszú távú integráció előmozdítását célzó politikai kerekasztal-megbeszélések elindítása 49 . Az átfogó cél az, hogy az integrációs politikákkal és a finanszírozással kapcsolatos kérdéseket napirendre tűző, rendszeres találkozók révén élénkítsék a helyi és regionális hatóságokkal, valamint a civil társadalommal (ezen belül a migráns közösségekkel és a diaszpóraszervezetekkel) folytatott párbeszédet.
4.2.2 Funding4.2.2. Finanszírozás
The success of integration policies depends on the relation between a strategic, coordinated and multi-dimensional policy framework and adequate funding support.Az integrációs politikák sikerének kulcsa a stratégiai, összehangolt és többdimenziós szakpolitikai keret, illetve a megfelelő finanszírozási támogatás közötti kapcsolat.
The EU has supported integration actions through dedicated funding and more broadly through instruments addressing social and economic cohesion across Member States. Under the previous cycle (2007-2013), EUR 825 million was spent under the European Integration Fund. The mid-term evaluation of the European Integration Fund 50 demonstrated that in most Member States the projects financed under the Fund would not have been carried out otherwise. In several Member States, the Fund contributed to the reinforcement and expansion of activities pursued by NGOs and local actors on integration, and fostered dialogue and exchange of ideas and good practices among stakeholders involved in the integration process 51 . In addition to this dedicated support, substantial amounts were also available to Member States under the Structural Funds to support integration-related measures to improve social inclusion, access to education and to the labour market of third-country nationals. For example, the European Social Fund (ESF) co-funded actions that have reached more than 5 million such individuals 52 . This funding however represented just part of the overall investment carried out within Member States. Az EU célzott pénzügyi támogatással és általánosabb értelemben a tagállamok közötti társadalmi és gazdasági kohéziót javító eszközökkel járul hozzá az integrációhoz. Az előző (2007–2013 közötti) ciklusban az Európai Integrációs Alap 825 millió EUR összegű finanszírozást nyújtott. Az Európai Integrációs Alap félidős értékeléséből 50 kiderült, hogy az Alapból támogatott projektek e finanszírozás hiányában a legtöbb tagállamban nem valósultak volna meg. Az Alap több tagállamban hozzájárult a nem kormányzati szervezetek és helyi szereplők integrációs tevékenységének megerősítéséhez és bővítéséhez, továbbá ösztönözte a párbeszédet és az ötletek, illetve a bevált gyakorlatok megosztását az integrációs folyamatban érintett felek között 51 . E célzott támogatáson túlmenően a tagállamok a strukturális alapokból is jelentős összegeket vehettek igénybe az integrációval kapcsolatos intézkedések finanszírozására, a harmadik országbeli állampolgárok társadalmi befogadásának, oktatásban való részvételének és munkavállalásának elősegítése érdekében. Például az Európai Szociális Alap (ESZA) által társfinanszírozott intézkedések több mint 5 millió ilyen személyt érintettek 52 . Ez a finanszírozás ugyanakkor csupán egy részét teszi ki a tagállamokban végrehajtott összberuházásnak.
Under the current Multi-annual Financial Framework 2014-2020, EUR 765 million has been earmarked by Member States for integration under their AMIF national programmes. This figure shows a slight decrease over the previous period while the needs are actually larger and it is now proving to be inadequate for the current situation given the overall investment which Member States need to make.A jelenlegi, 2014–2020 közötti időszakra szóló többéves pénzügyi keretben a tagállamok 765 millió EUR-t különítettek el a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alap keretében kidolgozott, integrációs célokat szolgáló nemzeti programjaikra. Ez az adat az előző időszakhoz képest enyhe csökkenést mutat, a tényleges szükségletek viszont növekedtek, így az elkülönített összeg – a tagállamok által végrehajtandó teljes beruházás tükrében – a jelenlegi körülmények között nem megfelelő.
It was in this light that President Juncker, in his State of the European Union address in September 2015 53 , said that Member States needed to take a second look at their support, integration and inclusion policies and committed the Commission to looking into how EU Funds could support these efforts. The Commission services followed this up by mapping the potential of the different shared management Funds to support integration as well as the role which international financial institutions could play. The Commission produced guidance documents to help Member States enhancing the strategic and coordinated use of relevant EU Funds for quicker and more effective results on the ground 54 .A helyzet ismeretében Juncker elnök az Unió helyzetét értékelő, 2015. szeptemberi beszédében 53 kijelentette, hogy a tagállamoknak felül kell vizsgálniuk támogatási, integrációs és befogadási politikáikat, a Bizottság részéről pedig kötelezettséget vállalt annak feltérképezésére, hogy az uniós alapok miként járulhatnak hozzá ezekhez az erőfeszítésekhez. A bizottsági szolgálatok ennek megfelelően megvizsgálták a különféle megosztott irányítású alapoknak az integráció támogatására vonatkozó potenciálját, illetve a nemzetközi pénzügyi szervezetek esetleges szerepét. A Bizottság útmutató dokumentumokat dolgozott ki a tagállamok számára, hogy elősegítse a releváns uniós alapok stratégiai és összehangolt felhasználását a gyorsabb és hatékonyabb gyakorlati eredmények elérése érdekében 54 .
Significant amounts are available to Member States for the current programming period under the European Structural and Investment Funds (ESI Funds), and there is considerable scope for these funds to support integration measures. In particular, the European Social Fund (ESF) and the European Regional Development Fund (ERDF) support social inclusion, education and labour market related investment 55 . For example, under the ESF, EUR 21 billion are available to all Member States for promoting social inclusion, combatting poverty and discrimination, whereas under the ERDF, Member States have allocated EUR 21.4 billion. ERDF can contribute to measures supporting investments in infrastructure for employment, social inclusion and education as well as housing, health, business start-up support and the physical, economic and social regeneration of deprived communities in urban and rural areas, including through the Urban Innovative Actions Programme 56 . A jelenlegi programozási időszakban jelentős összegek állnak a tagállamok rendelkezésére az európai strukturális és beruházási alapok (esb-alapok) keretében, és e forrásokból számottevő mértékben támogathatók az integrációs intézkedések. Különösen az Európai Szociális Alap (ESZA) és az Európai Regionális Fejlesztési Alap (ERFA) támogatja a társadalmi befogadással, az oktatással és a munkaerőpiaccal kapcsolatos beruházásokat 55 . Az ESZA keretében például 21 milliárd EUR áll a tagállamok rendelkezésére a társadalmi befogadás előmozdítása, valamint a szegénység és a megkülönböztetés elleni küzdelem céljából, az ERFA keretében pedig 21,4 milliárd EUR-t különítettek el a tagállamok számára. Az ERFA hozzájárulhat a foglalkoztatással, a társadalmi befogadással és az oktatással kapcsolatos infrastruktúrákat, továbbá a lakhatást, az egészségügyet, az induló vállalkozások támogatását, valamint a vidéki és városi területeken élő rászoruló közösségek fizikai, gazdasági és társadalmi rehabilitációját célzó beruházásokat támogató intézkedésekhez, többek között az innovatív városfejlesztési tevékenységek programján keresztül 56 .
The European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) can contribute to support integration under the priority Promoting Social Inclusion, poverty reduction and economic development in rural areas, which amounts to EUR 14.4 billion overall comprising possibilities of job creation and provision of basic services and action for social inclusion.  57  Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) ugyancsak hozzájárulhat az integráció támogatásához „a társadalmi befogadás előmozdítása, a szegénység csökkentése és a gazdasági fejlődés támogatása a vidéki térségekben” elnevezésű prioritás keretében, amely összesen 14,4 milliárd EUR-t tesz ki, és munkahely-teremtési lehetőségeket, alapvető szolgáltatások nyújtását, valamint a társadalmi befogadást célzó fellépéseket foglal magában.  57  
The Commission is actively working with all relevant stakeholders to ensure that all funding instruments are used to their maximum potential and in an integrated and strategically coordinated way. It promotes exchange of experiences across actors and funds and strengthening the capacity of the actors involved to ensure a coherent approach. An intensified dialogue and mutual learning is already taking place through the AMIF-ISF 58 Committee. Another example is the newly established European Social Fund Transnational Cooperation Network on Migration, that brings together ESF Managing Authorities, social partners and other relevant actors to exchange experiences on how to best use ESF funding (also in the context of synergies with the AMIF) for integration of third country nationals. The Commission will continue deepening its strategic dialogue with individual Member States through dedicated meetings and by providing tailored guidance to maximise the use of the available funding and to explore additional possibilities under existing programmes.A Bizottság tevékeny együttműködést folytat valamennyi jelentős érdekelt féllel annak biztosítása érdekében, hogy minden finanszírozási eszközt a lehető legnagyobb mértékben, integrált és stratégiailag összehangolt módon használjanak ki. A Bizottság ösztönzi a szereplők és alapok közötti tapasztalatcserét, valamint az érintett szereplők kapacitásainak megerősítését egy koherens megközelítés érvényesítése érdekében. A Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alap és a Belső Biztonsági Alap 58 bizottsága keretében már jelenleg is élénk párbeszéd és kölcsönös tanulás valósul meg. Egy másik példa az Európai Szociális Alap nemrégiben létrehozott transznacionális migrációügyi együttműködési hálózata, amely közös fórumot teremt az ESZA irányító hatóságai, a szociális partnerek és egyéb jelentős szereplők számára, ahol megoszthatják egymással arra vonatkozó tapasztalataikat, hogy miként használható fel legjobban az ESZA-finanszírozás (többek között a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alappal megvalósuló szinergiák összefüggésében) a harmadik országbeli állampolgárok integrációja érdekében. A Bizottság továbbra is mélyíti az egyes tagállamokkal folytatott stratégiai párbeszédet azáltal, hogy célzott találkozókat szervez, illetve testre szabott útmutatást ad a rendelkezésre álló források felhasználásának maximalizálása és a meglévő programok keretében igénybe vehető további lehetőségek feltérképezése érdekében.
Moreover, the Commission will continue to encourage Member States, regional and local authorities as well as social partners and non-governmental organisations to make the fullest use of the partnership mechanisms for the implementation of the EU Funds 59 . Member States should give the widest possible opportunities for organisations, especially those with innovative approaches, to participate in calls for proposals under national programmes under these Funds.A Bizottság emellett változatlanul arra ösztönzi a tagállamokat, a regionális és helyi hatóságokat, a szociális partnereket és a nem kormányzati szervezeteket, hogy a lehető legteljesebb mértékben aknázzák ki a partnerségi mechanizmusokat az uniós alapok végrehajtása során 59 . A tagállamoknak biztosítaniuk kell a szervezetek – különösen az innovatív szemléletmódot érvényesítő szervezetek – számára az említett alapok nemzeti programjai kapcsán közzétett ajánlattételi felhívásokban való lehető legkiterjedtebb részvétel lehetőségét.
Finally, the Commission aims to strengthen EU financial support to Member States for the integration of third country nationals under the Asylum, Migration and Integration Fund in the context of the 2017 draft budget.Végül, a Bizottság arra törekszik, hogy a 2017. évi költségvetési tervezetben megerősítse a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alap keretében a harmadik országbeli állampolgárok integrációja céljából a tagállamok számára elkülönített uniós pénzügyi támogatást.
5. NEXT STEPS5. KÖVETKEZŐ LÉPÉSEK
With this EU Action Plan on Integration, the Commission sets out policy priorities and tools for concrete actions to be undertaken at EU level in support of the action on integration taken at Member States' level, with a view to further develop and strengthen integration policies across the EU. In our efforts to build more resilient, cohesive and ultimately stronger societies, the time has come to shift gear across the board. The Commission will continue to mainstream the priority of immigrant integration, non-discrimination and inclusion into all relevant policy actions and areas, and looks to Member States to do the same.Ebben az uniós integrációs cselekvési tervben a Bizottság meghatározza a szakpolitikai prioritásokat, valamint a tagállami szintű integrációs tevékenységek előmozdítása érdekében uniós szinten végrehajtandó konkrét intézkedések eszközeit, hogy Unió-szerte tovább mélyítse és erősítse az integrációs politikákat. Itt az ideje, hogy az ellenállóbb, összetartóbb és végső soron erősebb társadalmak kialakítását célzó törekvéseink terén minden tekintetben gyorsított üzemmódra váltsunk. A Bizottság továbbra is általánosan érvényesíti a migránsok integrációjára vonatkozó prioritást, a megkülönböztetés tilalmát és a valamennyi releváns szakpolitikai intézkedésbe és területbe való bevonás elvét, és a tagállamoktól is ugyanezt várja el.
Furthermore, the Commission will continue to monitor integration policies and outcomes by building on and further developing the current tools and indicators, including by further strengthening cooperation with relevant actors 60 . On that basis, the Commission will continue to analyse integration outcomes of third country nationals and provide guidance, where appropriate, to Member States in the framework of the European Semester 61 .A Bizottság ezen túlmenően a jelenlegi eszközöket és mutatókat felhasználva, illetve továbbfejlesztve, valamint az érintett szereplőkkel való együttműködést szorosabbra fűzve változatlanul nyomon követi az integrációs politikákat és eredményeket 60 . Ezen az alapon a Bizottság folytatja a harmadik országbeli állampolgárok integrációs eredményeinek elemzését, és adott esetben az európai szemeszter keretében iránymutatást nyújt a tagállamoknak 61 .
For their part, Member States are invited to update and strengthen their integration policies for legally resident third country nationals, building on this Action Plan, in view of new and future challenges and to ensure that all relevant policies are geared to supporting the objective of building more cohesive societies. Member States should also strategically examine how, in addition to the integration-tailored AMIF funding, other relevant financial support can be timely channelled under the European Structural Investment Fund programmes and other EU funding instruments to support their integration objectives, and enhance synergies and complementarity across different policy areas and levels.A Bizottság felkéri a tagállamokat, hogy az új és jövőbeli kihívásokra való tekintettel e cselekvési terv alapján frissítsék és erősítsék meg a területükön jogszerűen tartózkodó harmadik országbeli állampolgárokra vonatkozó integrációs politikáikat, ezáltal biztosítva, hogy valamennyi releváns politika hozzájáruljon a társadalmi kohézió fokozására vonatkozó célkitűzéshez. A tagállamoknak stratégiailag meg kell vizsgálniuk, hogy a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alapból származó, integrációra irányuló finanszírozáson kívüli más releváns pénzügyi támogatások miként csatornázhatók be idejében az európai strukturális és beruházási alapok programjaiba és az egyéb uniós finanszírozási eszközökbe az integrációs célok előmozdítása, valamint a különböző szakpolitikai területek és szintek közötti szinergia és komplementaritás fokozása érdekében.
The Commission will regularly review the implementation of the actions presented in this Action Plan and the progress achieved and will identify additional actions needed, and will report to the European Parliament and the Council.A Bizottság rendszeres időközönként felülvizsgálja az ebben a cselekvési tervben felvázolt intézkedések végrehajtását és az elért eredményeket, továbbá azonosítja a szükséges kiegészítő intézkedéseket, és minderről beszámol az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.
--------------------------------------------------------------------------------
FULL OVERVIEW OF ACTIONS FORESEEN AT EU LEVEL 2016-2017A 2016–2017-RE ELŐIRÁNYZOTT UNIÓS SZINTŰ INTÉZKEDÉSEK TELJES ÁTTEKINTÉSE
Actions at EU level to support MS | Indicative timing | Key ActorsA tagállamok támogatását célzó uniós szintű intézkedések | Indikatív ütemterv | Kulcsszereplők
Pre-departure/pre-arrival measures | Launch projects to support effective pre-departure and pre-arrival measures, including in the context of resettlement programmes, (e.g. language training, information about culture and values of destination country, etc.) under AMIF | 2016/2017 | COM, MS, civil society, third countriesIndulás előtti/érkezés előtti intézkedések | A hatékony indulás előtti, illetve érkezés előtti intézkedéseket előmozdító projektek indítása a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alap keretében, többek között az áttelepítési programok összefüggésében (pl. nyelvi képzés, a célország kultúrájával és értékeivel kapcsolatos tájékoztatás stb.) | 2016/2017 | Bizottság, tagállamok, civil társadalom, harmadik országok
Engage with Member States to strengthen cooperation with selected third-countries on pre-departure measures under La Valletta Action Plan | 2016 | COM, MS, third countriesA kiválasztott harmadik országokkal folytatott együttműködés szorosabbra fűzése az indulás előtti intézkedések terén a tagállamok bevonásával, a vallettai cselekvési terv keretében | 2016 | Bizottság, tagállamok, harmadik országok
The new European Union Agency for Asylum will facilitate the exchange of best practices in the area of pre-departure integration measures | 2016-2017 | COM, MSAz Európai Unió újonnan létrejövő Menekültügyi Ügynöksége elősegíti az indulás előtti integrációs intézkedésekkel kapcsolatos bevált gyakorlatok megosztását | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok
Education | Provide Erasmus+ online language assessment and learning for around 100.000 newly arrived third country nationals, in particular refugees | 2016 | COMOktatás | Erasmus+ online nyelvi szintfelmérés és tanulási lehetőség biztosítása mintegy 100 000 újonnan érkezett harmadik országbeli állampolgár, különösen migránsok számára | 2016 | Bizottság
Support peer learning events for national and regional authorities on welcome classes, skills and language assessment, support for unaccompanied children, intercultural awareness, recognition of academic qualifications, and integration into higher education. | 2016-2017 | COM, MSA nemzeti és regionális hatóságok egymástól való tanulásának ösztönzése a bevezető előadások, a készség- és nyelvi felmérés, a kísérő nélküli kiskorúak támogatása, az interkulturális érzékenység, a felsőfokú képesítések elismerése és a felsőoktatásba való integráció területén | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok
Create European Policy Networks for researchers, practitioners, local/regional decision makers to share good practices on integration of recently arrived individuals through formal and non-formal education. | 2017 | COMA kutatók, gyakorlati szakemberek és helyi/regionális döntéshozók európai szakpolitikai hálózatainak kialakítása a nemrégiben érkezett személyek formális és nem formális oktatás révén történő integrációjával kapcsolatos bevált gyakorlatok megosztása érdekében | 2017 | Bizottság
Remove barriers to the participation of third country national migrant children girls and boys to early childhood education through the development of the European Quality Framework for Early Childhood Education and Care (ECEC), including assistance to and providing helping to support ECEC staff to respond to the specific situation of migrant families. | 2016 | COM, MSA harmadik országbeli állampolgárságú lányok és fiúk kisgyermekkori nevelésben való részvételét gátló akadályok felszámolása a kisgyermekkori nevelés és gondozás európai minőségbiztosítási keretének kidolgozása révén, ami magában foglalja a kisgyermekkori nevelés és gondozás terén tevékenykedő szakembereknek történő segítség- és támogatásnyújtást a családok egyedi helyzetének kezelése érdekében | 2016 | Bizottság, tagállamok
Promote the upskilling of low-skilled and low-qualified persons in the context of the New Skills Agenda for Europe | 2016-2017 | COM, MSAz alacsony szakképzettségű és alacsony képesítésű személyek továbbképzésének előmozdítása az új európai készségfejlesztési program keretében | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok
Fund transnational projects and partnerships to support inclusive education, training and youth with a particular focus on projects related to migration and intercultural dialogue under Erasmus+ | 2016-2017 | COM, MS, civil societyAz inkluzív oktatás, a képzés és az ifjúság támogatására irányuló transznacionális projektek és partnerségek finanszírozása az Erasmus+ keretében, különös tekintettel a migrációval és a kultúrák közötti párbeszéddel kapcsolatos projektekre | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok, civil társadalom
Continue to analyse integration outcomes of third country nationals in the framework of the European Semester | yearly | COMA harmadik országbeli állampolgárok integrációjára vonatkozó elemzési tevékenység folytatása az európai szemeszter keretében | évente | Bizottság
Provide support to teachers and school staff on how to promote inclusive education and address specific needs of migrant learners and refugee integration through online courses and professional development activities using the online platform School Education Gateway | 2016 | COMSegítségnyújtás a tanároknak és iskolai alkalmazottaknak azt illetően, hogy miként mozdítható elő az inkluzív oktatás, hogyan kezelhetők a migráns diákok egyedi igényei és hogyan könnyíthető meg a menekültek beilleszkedése online tanfolyamok és szakmai fejlesztési tevékenységek révén, a „School Education Gateway” internetes platformon keresztül | 2016 | Bizottság
Labour Market and vocational training | Develop a "Skills Toolkit for Third Country Nationals" under the New Skills Agenda for Europe to support timely identification of skills and qualifications for asylum seekers, refugees and other third country nationals. | 2016-2017 | COM, MSMunkaerőpiac és szakképzés | Az új európai készségfejlesztési program keretében a harmadik országbeli állampolgárokra vonatkozó „készségek eszköztárának” kidolgozása, a menedékkérők, menekültek és más harmadik országbeli állampolgárok készségeinek és képesítéseinek időben történő azonosítása céljából | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok
Improve recognition of academic qualifications of third country nationals through among other things: | Training of staff in reception facilities to allow faster launch of recognition procedures | Improve access to procedures for recognition of academic qualifications for beneficiaries of international protection | Improve the communication channels for the sharing of information between ENIC-NARIC centres and relevant stakeholders, including NGO’s undertaking education activities in reception facilities | Develop a toolkit for credential evaluators supporting recognition of academic qualifications of refugees. | 2016-2017 | COM, MSA harmadik országbeli állampolgárok felsőfokú képesítései elismerésének javítása, többek között a következők révén: | A befogadóintézmények munkatársainak továbbképzése az elismerési eljárás elindításának felgyorsítása érdekében | A felsőfokú képesítések elismerési eljárásaihoz való hozzáférés javítása a nemzetközi védelemben részesülő személyek számára | A felsőfokú tanulmányok és oklevelek elismerésével foglalkozó nemzeti információs központok (ENIC/NARIC) és az érdekelt felek – köztük a befogadóintézményekben oktatási tevékenységet végző nem kormányzati szervezetek – közötti információáramlást biztosító kommunikációs csatornák javítása | A menekültek felsőfokú képesítéseinek elismerését elősegítő eszköztár kidolgozása a képesítéseket értékelő szakemberek számára | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok
Improve transparency and understanding of qualifications acquired in third-countries, through the revision of the European Qualifications Framework, (proposal for a Council recommendation adopted under the New Skills Agenda for Europe) that will enhance its implementation and extend its scope to include the possibility to establish links with qualifications frameworks of other regions of the world | 2016-2017 | COM, MSA harmadik országokban szerzett képesítések átláthatóságának és értelmezésének javítása az európai képesítési keretrendszer módosítása útján (az új európai készségfejlesztési program keretében elfogadott tanácsi ajánlásra irányuló javaslat), amely a keretrendszer végrehajtásának javítását és hatályának kiterjesztését célozza, hogy lehetővé váljon a világ más részein alkalmazott képesítési keretekhez való kapcsolódás kialakítása | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok
Fund projects promoting: "fast track" insertion into labour market and vocational training (e. g. through skills assessment and validation, employment focused language training, on the job training) labour market integration of refugees and of women (EaSI/AMIF) | 2016-2017 | COM, MS civil societyOlyan projektek finanszírozása, amelyek elősegítik a munkaerőpiacra és a szakképzésbe való gyors beilleszkedést (pl. készségfelmérés és érvényesítés, foglalkoztatás-központú nyelvi képzés, munkahelyi képzés révén), valamint a menekültek és a nők munkaerő-piaci integrációját (EaSI/Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alap) | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok, civil társadalom
Promote sharing of promising practices on labour market integration through existing networks and programmes (European Network of Public Employment Services, Youth guarantee coordinators, Mutual Learning Programme and the European Network for Rural Development) | 2016 | COM, MSA munkaerő-piaci integrációval kapcsolatos ígéretes gyakorlatok megosztásának előmozdítása a meglévő hálózatok és programok keretében (állami foglalkoztatási szolgálatok európai hálózata, az ifjúsági garanciával foglalkozó koordinátorok, kölcsönös tanulási program, valamint az Európai Vidékfejlesztési Hálózat) | 2016 | Bizottság, tagállamok
Develop an online repository of promising practices on integration into the labour market of asylum seekers and refugees as a source for policy makers in Member States. | 2016 | COM, MSA menedékkérők és a menekültek munkaerő-piaci integrációjára vonatkozó ígéretes gyakorlatok online gyűjteményének létrehozása, amely a tagállami döntéshozók tájékoztatását szolgálja | 2016 | Bizottság, tagállamok
Science4Refugee: initiative to match refugees and asylum seekers who have a scientific background with suitable positions in universities and research institutions in the EU. | 2016-2017 | COMA Science4Refugee kezdeményezés végrehajtása, amely a tudományos szakmai háttérrel rendelkező menekültek és menedékkérők megfelelő álláshelyhez juttatását célozza uniós egyetemeken és kutatóintézetekben | 2016–2017 | Bizottság
Provide funding to strengthen capacity of municipalities and local authorities on reception and integration practices for refugees, with a focus on labour market integration | 2016/2017     | COM, MS, LRAFinanszírozás biztosítása az önkormányzatok és a helyi hatóságok kapacitásainak megerősítése céljából a menekültek befogadására és integrációjára vonatkozó gyakorlatok terén, kiemelt figyelmet fordítva a munkaerő-piaci integrációra | 2016/2017     | Bizottság, tagállamok, helyi és regionális hatóságok
Continue to analyse integration outcomes of third country nationals in the framework of the European Semester | yearly | COMA harmadik országbeli állampolgárok integrációjára vonatkozó elemzési tevékenység folytatása az európai szemeszter keretében | évente | Bizottság
Improve outreach activities towards young vulnerable NEETs, including with migrant background, within the Youth Guarantee Schemes | 2016-2017 | COM, MSA kiszolgáltatott helyzetű NEET-fiatalok – köztük a migráns háttérrel rendelkezők – bevonását célzó tevékenységek javítása az ifjúsági garancia keretében | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok
Identify best practices to promote and support migrant entrepreneurship and fund pilot projects for their dissemination. | 2016 | COM, MSA migránsok vállalkozói tevékenységének népszerűsítését és támogatását szolgáló legjobb gyakorlatok azonosítása, és ezek terjesztését szolgáló kísérleti projektek kidolgozása | 2016 | Bizottság, tagállamok
Social Innovation Competition to award innovations in products, technologies, services and models that can support the integration of refugees and other third country nationals. | 2016 | COM, private sectorA Társadalmi Innovációs Verseny keretében az olyan termékek, technológiák, szolgáltatások és modellek díjazása, amelyek innovatív módon elősegíthetik a menekültek és más harmadik országbeli állampolgárok integrációját | 2016 | Bizottság, magánszektor
Promote sharing of promising practices on integration into VET and peer learning through existing policy initiatives and programmes (European Alliance for Apprenticeships, European Pact for Youth, Erasmus+, ESF, Education and Training 2010) | 2016-2017 | COM, MS, private sectorA szakképzésbe való integrációval és a társaktól való tanulással kapcsolatos ígéretes gyakorlatok megosztásának ösztönzése a meglévő szakpolitikai kezdeményezéseken és programokon keresztül (A Tanulószerződéses Gyakorlati Képzés Európai Szövetsége, Európai Ifjúsági Paktum, Erasmus+, ESZA, Oktatás és képzés 2010) | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok, magánszektor
Access to basic services | Promote the use of EU funds for reception, education, housing, health and social infrastructures for third country nationals | 2016-2017 | COMAlapszolgáltatásokhoz való hozzáférés | Az uniós alapok felhasználásának előmozdítása a harmadik országbeli állampolgárokra vonatkozó befogadási, oktatási, lakhatási, egészségügyi és szociális infrastruktúrák fejlesztése céljából | 2016–2017 | Bizottság
Strengthen cooperation with the European Investment Bank, to provide funding for temporary accommodation and health facilities for newly arrived third country nationals and social housing. | 2016-2017 | COM, MS, EIBAz Európai Beruházási Bankkal folytatott együttműködés megerősítése, az újonnan érkezett harmadik országbeli állampolgárok ideiglenes elszállásolását és egészségügyi létesítményeit, valamint a szociális lakáshoz jutást célzó finanszírozás biztosítása érdekében | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok, EBB
Promote peer learning among Member States on how to address housing challenges | 2017 | COM, MSA társaktól való tanulás ösztönzése a tagállamok körében a lakhatási kihívások lehetséges megoldásairól | 2017 | Bizottság, tagállamok
Support best practices in care provision for vulnerable third country nationals and refugees, including women, children and older persons under the Health Programme (Annual Work Plan 2016). | 2016 | COM, MS, health stakeholdersAz egészségügyi program keretében a kiszolgáltatott helyzetű, harmadik országbeli állampolgárságú személyek és menekültek – köztük a nők, a gyermekek és az idősebbek – egészségügyi ellátására vonatkozó bevált gyakorlatok előmozdítása (2016. évi éves munkaterv) | 2016 | Bizottság, tagállamok, egészségügyi szereplők
Develop pilot training modules for health professionals and law enforcement officers on health for third country nationals, with the view to upgrade and strengthen the skills and capabilities of first line health professionals, and promote a holistic approach to health care of individuals. | 2016-2017 | COM, MS, health stakeholdersA harmadik országbeli állampolgárok egészségügyi ellátására vonatkozó kísérleti képzési modulok kidolgozása az egészségügyi dolgozók és a bűnüldöző szervek tagjai számára, ami az érintettekkel közvetlen kapcsolatba kerülő egészségügyi szakemberek készségeinek és képességeinek továbbfejlesztését és megerősítését célozza, valamint előmozdítja az egyének egészségügyi ellátására vonatkozó átfogó megközelítést | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok, egészségügyi szereplők
Active participation and social inclusion | Develop handbooks and toolboxes for practitioners on cultural awareness and expression; intercultural dialogue; active participation of third country nationals in political, social, cultural life and sports in the host societies; and contribution of youth work | 2016-2017 | COM, MS, education stakeholdersAktív részvétel és társadalmi befogadás | Kézikönyvek és eszköztárak kidolgozása az érintett szereplők számára a kulturális tudatosság és kifejezőkészség; a kultúrák közötti párbeszéd; a harmadik országbeli állampolgároknak a befogadó társadalmak politikai, társadalmi és kulturális életében, illetve sporttevékenységeiben való aktív részvétele; valamint az ifjúsági munka hozzáadott értéke tekintetében | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok, oktatási szereplők
Launch projects to promote Intercultural dialogue and European values through culture, films and arts (Creative Europe) | 2016 | COM, MS, civil societyOlyan projektek indítása, amelyek a kultúrán, a filmművészeten és a művészeten keresztül előmozdítják a kultúrák közötti párbeszédet és az európai közös értékeket (Kreatív Európa) | 2016 | Bizottság, tagállamok, civil társadalom
Fund projects promoting third country nationals’ participation in political, social and cultural life under AMIF | 2016-2017 | COM, MS, civil societyA harmadik országbeli állampolgároknak a politikai, társadalmi és kulturális életben való részvételét ösztönző projektek finanszírozása a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alap keretében | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok, civil társadalom
Fund network of towns, town-twinning and civil society projects on civic participation, including for third country nationals, under the Europe for Citizens Programme | 2016-2020 | COM, MS, LRA, civil societyAz „Európa a polgárokért” program keretében városok közötti hálózatépítési, testvérvárosi együttműködési és civil társadalmi projektek finanszírozása, amelyek a polgárok – közöttük a harmadik országbeli állampolgárok – részvételére irányulnak | 2016–2020 | Bizottság, tagállamok, helyi és regionális hatóságok, civil társadalom
Address xenophobia by raising awareness and promoting best practices on countering xenophobic acts and speech in the context of the newly created EU High Level Group on combating racism, xenophobia and other forms of intolerance | 2016 onwards | COM, MS, civil societyAz idegengyűlölet kezelése az idegengyűlölő cselekmények és megnyilvánulások elleni küzdelemmel kapcsolatos tudatosság és a bevált gyakorlatok előmozdítása révén, az újonnan alakult, a rasszizmus, az idegengyűlölet és az intolerancia egyéb formái elleni küzdelemmel foglalkozó uniós magas szintű munkacsoport keretében | 2016-tól kezdődően | Bizottság, tagállamok, civil társadalom
Promote projects that deal with the integration of refugees under the European Voluntary Service (part of the Erasmus+ programme) | 2016 | COM, MS, civil societyA menekültek integrációjára irányuló projektek előmozdítása az európai önkéntes szolgálat keretében (az Erasmus+ program részeként) | 2016 | Bizottság, tagállamok, civil társadalom
Fund projects on preventing and combating racism and xenophobia, including hate crime and hate speech, initiatives to create better understanding between communities and fostering interreligious and intercultural activities and projects and EU NGOs combatting discrimination under the REC programme | 2016-2017 | COM, MS, civil societyA „Jogok, egyenlőség és polgárság program” keretében finanszírozás biztosítása a rasszizmus és az idegengyűlölet – ezen belül a gyűlölet-bűncselekmények és a gyűlöletbeszéd – elleni küzdelmet szolgáló projektek, a közösségek közötti megértés előmozdítását célzó kezdeményezések, a vallásközi és interkulturális tevékenységek és projektek, valamint a megkülönböztetés ellen fellépő uniós nem kormányzati szervezetek számára | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok, civil társadalom
Create a one-stop-shop webpage to provide information on the relevant EU funding supporting projects and initiatives fostering tolerance and combatting racism, xenophobia and discrimination | 2016 | COMHonlap létrehozása, amely egyablakos rendszerben nyújt tájékoztatást a tolerancia előmozdítását, valamint a rasszizmus, az idegengyűlölet és a megkülönböztetés elleni küzdelmet célzó projektekre és kezdeményezésekre igénybe vehető uniós finanszírozási forrásokról | 2016 | Bizottság
Fund projects to disseminate and replicate good practices promoting social inclusion at grass-root level, including on integration under Erasmus+ | 2016-2017 | COMFinanszírozás biztosítása a helyi szintű társadalmi befogadást ösztönző bevált gyakorlatok terjesztésére és alkalmazására irányuló projektek – köztük az integrációs projektek – számára az Erasmus+ keretében | 2016–2017 | Bizottság
Develop a toolbox for policy makers and youth workers on the contribution of youth work and informal and non-formal learning in integration | 2016-2017 | COM, MS, education stakeholdersEszköztár kidolgozása a politikai döntéshozók és az ifjúságsegítők számára az ifjúsági munka és az informális, illetve nem formális tanulás pozitív integrációs hatásait illetően | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok, oktatási szereplők
Fund transnational cultural and audiovisual projects to support refugee integration, under Creative Europe | 2016 | COM, Civil societyA menekültek integrációjához hozzájáruló kulturális és audiovizuális projektek finanszírozása a Kreatív Európa program keretében | 2016 | Bizottság, civil társadalom
Launch projects to promote social inclusion through youth and sport under Erasmus+ | 2016 | COM, MS, civil societyOlyan projektek indítása az Erasmus+ keretében, amelyek az ifjúsági és sporttevékenységeken keresztül előmozdítják a társadalmi befogadást | 2016 | Bizottság, tagállamok, civil társadalom
Fund projects for the early identification, protection and integration of third-country nationals victims of trafficking, including a focus on children and unaccompanied children under AMIF | 2016-2017 | COM, MS, civil societyA Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alap keretében finanszírozás biztosítása az emberkereskedelem áldozatául esett harmadik országbeli állampolgárok korai azonosítását, védelmét és integrációját célzó projektek számára, kiemelt figyelmet fordítva a gyermekekre és a kísérő nélküli kiskorúakra | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok, civil társadalom
Continue to work with the European Parliament and the Council towards the adoption of the antidiscrimination Directive.Az Európai Parlamenttel és a Tanáccsal megkezdett közös munka folytatása a megkülönböztetés tilalmáról szóló irányelv elfogadása érdekében
Identify and disseminate good practices on supporting women | 2016-2017 | COM, MS, civil societyA nők helyzetét javító bevált gyakorlatok azonosítása és terjesztése | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok, civil társadalom
Tools for coordination, funding and monitoring | Strengthen the Network of the National Contact Points on Integration and transform it into a "European Integration Network" promoting mutual learning between Member States | 2016-2017 | COM, MSKoordinációs, finanszírozási és nyomonkövetési eszközök | A beilleszkedéssel foglalkozó nemzeti kapcsolattartó pontok jelenlegi hálózatának megerősítése és egy európai integrációs hálózattá való továbbfejlesztése, amely elősegíti a tagállamok közötti egymástól való tanulást | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok
Promote cooperation between different levels of governance, including the regional and local level, through a Partnership under the EU Urban Agenda focussing on the integration of third country nationals | 2016-2017 | COM, MS, LRA,A különböző kormányzati szintek – többek között a regionális és helyi hatóságok – közötti együttműködés előmozdítása az uniós városfejlesztési menetrend keretében kialakított partnerség révén, a harmadik országbeli állampolgárok integrációjára helyezve a hangsúlyt | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok, helyi és regionális hatóságok
Support innovative actions at local level through targeted funding, including under the Urban Innovative Actions Programme | 2016-2017 | COM, LRAHelyi szintű innovatív tevékenységek támogatása célzott finanszírozás révén, többek között az innovatív városfejlesztési tevékenységek programja keretében | 2016–2017 | Bizottság, helyi és regionális hatóságok
Enhance coordination and strategic alignment of all the relevant EU funding instruments to increase impact of the EU support on the overall integration of third country nationals | 2016-2017 | COM, MSValamennyi releváns uniós finanszírozási eszköz koordinációjának és stratégiai összehangolásának javítása annak érdekében, hogy az uniós támogatás a lehető legeredményesebben elősegítse a harmadik országbeli állampolgárok integrációját | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok
Reinforce cooperation through dedicated exchanges and visits with responsible national authorities across the relevant EU Funds | 2016-2017 | COM, MSAz illetékes nemzeti hatóságokkal a releváns uniós alapok keretében folytatott együttműködés szorosabbra fűzése célzott cserék és látogatások révén | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok
In the context of the partnership principle and shared responsibility, strengthen the involvement of all relevant actors including through supporting exchange of experience between different actors on the use of ESF funding for refugees integration through the ESF Transnational Cooperation Network on Migration | 2016-2017 | COM, MS, other actorsA partnerség és a felelősségmegosztás elvének jegyében az összes érdekelt fél bevonásának fokozása, többek között azáltal, hogy az ESZA transznacionális migrációügyi együttműködési hálózata keretében elősegítik a különböző szereplők közötti tapasztalatcserét az ESZA-forrásoknak a migránsok integrációja céljából történő felhasználására vonatkozóan | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok, egyéb szereplők
Further develop evidence on integration at EU level, including through monitoring integration outcomes at local level | 2016-2017 | COM, MS, also in coop. with OECDAz uniós integrációs adatbázisok továbbfejlesztése, többek között az integrációs eredmények helyi szintű nyomon követésén keresztül | 2016–2017 | Bizottság, tagállamok, adott esetben az OECD-vel együttműködve
Monitor social inclusion and the participation of third country nationals migrants in society from a fundamental rights perspective | 2016 | EU Agency for Fundamental RightsA harmadik országbeli állampolgárságú migránsok társadalmi beilleszkedésének és társadalmi részvételének nyomon követése az alapvető jogok szempontjából | 2016 | Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége
(1)(1)
See: Eurostat (2015).Lásd: Eurostat (2015).
(2)(2)
This Action Plan addresses the integration of migrants including refugees who are nationals of non-EU countries and who are in the EU legally. It does not concern nationals of EU Member States, who have a third country migrant background through their parents or grandparents, nor EU nationals who have exercised their right to free movement and their family members.Ez a cselekvési terv a harmadik országbeli állampolgárságú és az Unió területén jogszerűen tartózkodó migránsok – köztük a menekültek – integrációjával foglalkozik. Nem terjed ki az uniós tagállamok azon állampolgáraira, akik szüleik vagy nagyszüleik révén harmadik országbeli migráns háttérrel rendelkeznek, sem a szabad mozgáshoz való jogukkal élő uniós polgárokra vagy családtagjaikra.
(3)(3)
See: Council conclusions of the Justice and Home Affairs Council of 5-6 June 2014:  http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/en/jha/82745.pdf .Lásd: A Bel- és Igazságügyi Tanács 2014. június 5–6-i ülésén elfogadott tanácsi következtetések: http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/en/jha/82745.pdf .
(4)(4)
See: COM (2011) 455 final of 20.7.2011.Lásd: COM(2011) 455 végleges, 2011.7.20.
(5)(5)
See Eurostat data: http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Migrant_integration_statistics_-_overview and OECD/European Union (2015), Indicators of Immigration Integration 2015 – Settling In:  http://www.oecd.org/els/mig/Indicators-of-Immigrant-Integration-2015.pdf . Lásd az Eurostat adatait: http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Migrant_integration_statistics_-_overview és OECD/Európai Unió (2015), Indicators of Immigration Integration 2015 – Settling In;  http://www.oecd.org/els/mig/Indicators-of-Immigrant-Integration-2015.pdf .
(6)(6)
See Commission's reports on relocation and resettlement: COM (2016) 165 final; COM (2016) 222 final; COM(2016)360 final.Lásd a Bizottság áthelyezésről és áttelepítésről szóló jelentéseit: COM(2016) 165 final; COM(2016) 222 final; COM(2016) 360 final.
(7)(7)
See: COM(2015)240 final of 13.5.2012.Lásd: COM(2015) 240 final, 2012.5.13.
(8)(8)
 See: COM(2016) 197 final of 6.4.2016. Lásd: COM(2016) 197 final, 2016.4.6.
(9)(9)
See: European Parliament Resolution of 12 April 2016 on the situation in the Mediterranean and the need for a holistic EU approach to migration (2015/2095(INI)).Lásd: Az Európai Parlament 2016. április 12-i állásfoglalása a földközi-tengeri térségben kialakult helyzetről és a migrációval kapcsolatos átfogó uniós megközelítés szükségességéről (2015/2095(INI)).
(10)(10)
 In 2015, third country nationals' employment rate was 12.4 pp lower than the one of host countries nationals, with women having particularly low rates. Third country migrants are often under-employed, even when holding university diploma. Educational underachievement is twice as high among first generation migrants (42%) as compared to students with native-born parents (20%), and still high for the second generation (native-born with foreign born parents) (34%). In 2014, 49 % of third-country nationals were at risk of poverty or social exclusion compared with 22 % among host-country nationals. 18.2 % of the young non-EU-born population faced severe material deprivation. Third country nationals were more likely to live in an overcrowded   household than the native-born population. 2015-ben a harmadik országbeli állampolgárok foglalkoztatási rátája 12,4 százalékponttal elmaradt a befogadó ország állampolgáraira vonatkozó adattól, és különösen a nők foglalkoztatási rátája volt rendkívül alacsony. A harmadik országokból érkező migránsok – még az egyetemi diplomával rendelkezők is – gyakran alulfoglalkoztatottak. Az első generációs migránsok körében kétszer akkora (42 %) az iskolai alulteljesítés, mint az adott országban született szülők gyermekei körében (20 %), és ez a mutató még a második generációs (külföldi születésű szülők gyermekeként az adott országban született) migráns diákok körében is magas (34 %). 2014-ben a harmadik országbeli állampolgárok 49 %-a, a befogadó országok állampolgárainak pedig 22 %-a élt szegénységben vagy társadalmi kirekesztettségben. Az Unión kívül született fiatalok 18,2 %-a súlyos anyagi nélkülözésben élt. A harmadik országbeli állampolgárok a helyi születésű lakossághoz képest nagyobb valószínűséggel éltek  túlzsúfolt háztartásokban . 
(11)(11)
See: 2016 European Semester: Assessment of progress on structural reforms, prevention and correction of macroeconomic imbalances, and results of in-depth reviews under Regulation (EU) No 1176/2011 (COM(2016) 95 final/2).Lásd: 2016. évi európai szemeszter: a strukturális reformok haladásának, a makrogazdasági egyensúlyhiány megelőzésének és korrekciójának, valamint az 1176/2011/EU rendelet szerinti részletes vizsgálatok eredményeinek értékelése (COM(2016) 95 final/2).
(12)(12)
See for instance OECD, The Fiscal Impact of Immigration in OECD Countries, in "International Migration Outlook 2013" and EC Policy Review Research on Migration: Facing Realities and Maximising Opportunities 2016.Lásd például: OECD, The Fiscal Impact of Immigration in OECD Countries, in „International Migration Outlook 2013”, valamint az Európai Bizottság szakpolitikai felülvizsgálata: Research on Migration: Facing Realities and Maximising Opportunities, 2016.
(13)(13)
 See: Document published by the European Commission Directorate-General for Economic and Financial Affairs: " An Economic Take on the Refugee Crisis ".Lásd: Az Európai Bizottság Gazdasági és Pénzügyi Főigazgatósága által kiadott dokumentum: „ A menekültügyi válság gazdasági szempontú megközelítése ”.
(14)(14)
Member States have specific obligations under EU law - in particular under the Reception Conditions Directive (2013/33/EU) and the Qualification Directive (2011/95/EU) - to provide asylum seekers proper reception conditions from the outset, to ensure equal access to the labour market and facilitate access to jobs once protection status is granted, as well as to ensure equal treatment as regards diploma recognition and provide for specific facilitation.A tagállamoknak az uniós jog – különösen a befogadási feltételekről szóló 2013/33/EU irányelv és a 2011/95/EU kvalifikációs irányelv – értelmében konkrét kötelességük, hogy a menedékkérők számára a kezdetektől fogva biztosítsanak megfelelő befogadási feltételeket, a védelmi státusz megadását követően gondoskodjanak az egyenlő munkavállalási esélyekről és könnyítsék meg a munkához való hozzáférést, valamint a képesítések elismerése terén alkalmazzanak egyenlő elbánást és célzott támogató intézkedéseket.
(15)(15)
See: A New Skills Agenda for Europe: Working together to strengthen human capital, employability and competitiveness (COM(2016) 381), forthcoming.Lásd: Új európai készségfejlesztési program – közös erővel a humántőke, a foglalkoztathatóság és a versenyképesség megerősítéséért (COM(2016) 381), a közzététel a közeljövőben esedékes.
(16)(16)
See: http://www.consilium.europa.eu/en/meetings/gac/2016/05/24/Lásd: http://www.consilium.europa.eu/hu/meetings/gac/2016/05/24/
(17)(17)
See: C(2015) 3560 finalLásd: C(2015) 3560 final.
(18)(18)
See: C(2015) 9490Lásd: C(2015) 9490.
(19)(19)
See: http://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2016/03/18-eu-turkey-statement/Lásd: http://www.consilium.europa.eu/hu/press/press-releases/2016/03/18-eu-turkey-statement/
(20)(20)
 See: COM(2016) 197 final of 6.4.2016. Lásd: COM(2016) 197 final, 2016.4.6.
(21)(21)
See: Establishing a new Partnership Framework with third countries under the European Agenda on Migration (COM(2016) 385, 7 June 2016).Lásd: A Bizottság közleménye az európai migrációs stratégia keretében harmadik országokkal kialakítandó új partnerségi keret létrehozásáról (COM(2016) 385, 2016.6.7.).
(22)(22)
 See: http://www.consilium.europa.eu/en/meetings/international-summit/2015/11/ACTION_PLAN_EN_pdf/Lásd: http://www.consilium.europa.eu/en/meetings/international-summit/2015/11/ACTION_PLAN_EN_pdf/
(23)(23)
See the final report: http://www.eurocities.eu/eurocities/news/-Building-a-resettlement-network-of-European-cities-and-regions-SHARE-project-publication-WSPO-A9SHLX .Lásd a zárójelentést: http://www.eurocities.eu/eurocities/news/-Building-a-resettlement-network-of-European-cities-and-regions-SHARE-project-publication-WSPO-A9SHLX .
(24)(24)
See: COM(2016)197 final of 6.4.2016.Lásd: COM(2016) 197 final, 2016.4.6.
(25)(25)
Under private sponsorship programmes, civil society organisations or groups of individuals support the cost of resettlement and take care of the first integration of resettled refugees in cooperation with local communities.A magánszponzorálási programok keretében civil társadalmi szervezetek vagy egyének csoportjai a helyi közösségekkel együttműködve hozzájárulnak az áttelepítési költségekhez, és gondoskodnak az áttelepített menekültek beilleszkedésének első lépéseiről.
(26)(26)
EU-FRANK project: Facilitating resettlement and Refugee Admission through New Knowledge: an EU funded project run by the Swedish Migration Agency 2016-2020.EU-FRANK projekt: az áttelepítés és a menekültbefogadás új ismeretek révén történő megkönnyítése: a svéd migrációs ügynökség által működtetett, a 2016–2020 közötti időszakra szóló uniós finanszírozású projekt.
(27)(27)
See: A New Skills Agenda for Europe: Working together to strengthen human capital, employability and competitiveness (COM(2016) 381), forthcoming.Lásd: Új európai készségfejlesztési program – közös erővel a humántőke, a foglalkoztathatóság és a versenyképesség megerősítéséért (COM(2016) 381), a közzététel a közeljövőben esedékes.
(28)(28)
 See: Document published by the European Commission Directorate-General for Economic and Financial Affairs: " An Economic Take on the Refugee Crisis ".Lásd: Az Európai Bizottság Gazdasági és Pénzügyi Főigazgatósága által kiadott dokumentum: „ A menekültügyi válság gazdasági szempontú megközelítése ”.
(29)(29)
See Eurostat: Migrant integration in the EU labour market  of 6.06.2016. Lásd: Eurostat: A migránsok uniós munkaerő-piaci integrációja , 2016.6.6.
(30)(30)
More than 40% of third-country workers with high level of education work in medium or low-skilled occupations compared to around 20% among host-country nationals, Eurostat, Labour Force Survey.A harmadik országbeli állampolgárságú, felsőfokú végzettséggel rendelkező munkavállalók több mint 40 %-a közepes vagy alacsony képzettséget igénylő munkakörben dolgozik, míg a befogadó ország állampolgárai körében ez az arány 20 % körül van (az Eurostat munkaerő-felmérésének adatai).
(31)(31)
In 2015, under half of the third country national women population was in employment, over 16 percentage points lower than the employment rate of women with EU nationality.2015-ben a harmadik országbeli állampolgárságú nők kevesebb mint fele volt foglalkoztatott – ez az arány több mint 16 százalékponttal elmarad az uniós tagállami állampolgársággal rendelkező nők foglalkoztatási rátájától.
(32)(32)
The Tripartite Social Summit gathers twice a year the leaders of the EU institutions and of EU the social partners to discuss topical issues.Az évente két alkalommal megrendezésre kerülő Háromoldalú Szociális Csúcstalálkozó keretében az uniós intézmények vezetői és az uniós szociális partnerek az aktuális kérdésekről tárgyalnak.
(33)(33)
See:  https://www.etuc.org/sites/www.etuc.org/files/press-release/files/14.03.16_final_eco_soc_partners_message_refugee_crisis.pdfLásd: https://www.etuc.org/sites/www.etuc.org/files/press-release/files/14.03.16_final_eco_soc_partners_message_refugee_crisis.pdf
(34)(34)
See: A New Skills Agenda for Europe: Working together to strengthen human capital, employability and competitiveness (COM(2016) 381), forthcoming.Lásd: Új európai készségfejlesztési program – közös erővel a humántőke, a foglalkoztathatóság és a versenyképesség megerősítéséért (COM(2016) 381), a közzététel a közeljövőben esedékes.
(35)(35)
Social housing can be supported under the 2014-2020 European Structural and Investment Fund programmes.A szociális lakáshoz jutás a 2014–2020 közötti időszakra szóló európai strukturális és beruházási alapok programjai keretében támogatható.
(36)(36)
So far, three loans have been approved for a total of some EUR 800 million in loan financing to benefit an estimated 250,000 refugees (Germany and France, total project cost of some EUR 1.6 billion with a further loan under appraisal). The European Investment Bank is also financing the costs of additional education and social support for refugees in conjunction with accommodation investments.Eddig három, összesen 800 millió EUR összegű hitelfinanszírozási kölcsönt hagytak jóvá, amelyek mintegy 250 000 menekült támogatására irányulnak (Németország és Franciaország kezdeményezése, a teljes projektköltség megközelítőleg 1,6 milliárd EUR-ra tehető, és további kölcsönök jóváhagyása jelenleg is folyamatban van). Az Európai Beruházási Bank ezen túlmenően a lakásberuházásokkal összefüggésben a menekülteknek biztosított további oktatási és szociális támogatás költségeit is finanszírozza.
(37)(37)
 See: http://ec.europa.eu/regional_policy/en/policy/themes/urban-development/agenda/ .Lásd: http://ec.europa.eu/regional_policy/en/policy/themes/urban-development/agenda/ .
(38)(38)
See the Commission Communication on the State of Play of Implementation of the Priority Actions under the European Agenda on Migration, COM(2016) 85 final.Lásd: a Bizottság közleménye az európai migrációs stratégia szerinti kiemelt intézkedések végrehajtásának helyzetéről (COM(2016) 85 final).
(39)(39)
The Advisory Committee on Gender Equality (governance structure run by the Commission) will issue this year an opinion on gender mainstreaming in the European Migration Agenda.A nemek közötti egyenlőséggel foglalkozó tanácsadó bizottság (a Bizottság által működtetett irányítási struktúra) idén közzéteszi véleményét a nemek közötti egyenlőség érvényesítéséről az európai migrációs stratégiában.
(40)(40)
See: Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000 and Council Directive 2000/78/EC of 27 November 2000.Lásd: A Tanács 2000. június 29-i 2000/43/EK irányelve és a Tanács 2000. november 27-i 2000/78/EK irányelve.
(41)(41)
See: Proposal for a Council Directive on implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of religion or belief, disability, age or sexual orientation COM/2008/0426 final.Lásd: A személyek közötti, vallásra vagy meggyőződésre, fogyatékosságra, életkorra vagy szexuális irányultságra való tekintet nélküli egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslat (COM(2008) 0426 végleges).
(42)(42)
See: Council Framework Decision 2008/913/JHA of 28 November 2008 on combating certain forms and expressions of racism and xenophobia by means of criminal law.Lásd: A Tanács 2008. november 28-i 2008/913/IB kerethatározata a rasszizmus és az idegengyűlölet egyes formái és megnyilvánulásai elleni, büntetőjogi eszközökkel történő küzdelemről.
(43)(43)
 See: https://ec.europa.eu/migrant-integration/index.cfm?action=furl.go&go=/the-eu-and-integration/eu-actions-to-make-integration-work .Lásd: https://ec.europa.eu/migrant-integration/index.cfm?action=furl.go&go=/the-eu-and-integration/eu-actions-to-make-integration-work .
(44)(44)
The Integration Forum was established by the European Commission in partnership with the European Economic and Social Committee.Az Integrációs Fórumot az Európai Bizottság az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsággal együtt hozta létre.
(45)(45)
See:  http://ec.europa.eu/europe2020/making-it-happen/country-specific-recommendations/index_en.htm ..Lásd: http://ec.europa.eu/europe2020/making-it-happen/country-specific-recommendations/index_hu.htm .
(46)(46)
  http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=URISERV:ef0016&from=EN    http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=URISERV:ef0016&from=EN  
(47)(47)
See http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13631-2015-INIT/en/pdf .Lásd: http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13631-2015-INIT/hu/pdf .
(48)(48)
 See:  http://ec.europa.eu/regional_policy/en/newsroom/news/2016/04/04-05-2016-long-term-management-of-migratory-flows-a-new-partnership-between-the-commission-and-european-cities .Lásd: http://ec.europa.eu/regional_policy/en/newsroom/news/2016/04/04-05-2016-long-term-management-of-migratory-flows-a-new-partnership-between-the-commission-and-european-cities .
(49)(49)
 See: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52011DC0847&from=ENLásd: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/PDF/?uri=CELEX:52011DC0847&from=EN
(50)(50)
 Projects focused mainly on language training, civic orientation, facilitating access to labour market, exchanges with host society/ intercultural dialogue, capacity building of integration policy stakeholders including the development of tools and indicators. A projektek elsősorban a nyelvi képzésre, a polgári ismeretek bővítésére, a munkaerő-piaci hozzáférés megkönnyítésére, a befogadó társadalommal való cserékre/ a kultúrák közötti párbeszédre, az integrációs politikákban érdekelt felek kapacitásépítésére – ezen belül például eszközök és mutatók kidolgozására – irányultak.
(51)(51)
Other funds, such as Erasmus+, have funded more than 200 projects in 2014-15 dealing with refugees or addressing challenges related to the inclusion of refugees.Más alapok, mint például az Erasmus+, 2014–2015 során több mint 200 olyan projektet finanszíroztak, amelyek a menekültekkel foglalkoztak vagy a menekültek befogadásával kapcsolatos kihívások kezelését célozták.
(52)(52)
 See: http://ec.europa.eu/priorities/sites/beta-political/files/state_of_the_union_2015_en.pdf . Lásd: http://ec.europa.eu/priorities/sites/beta-political/files/state_of_the_union_2015_en.pdf .
(53)(53)
  http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/financing/fundings/docs/synergies_between_amif_and_other_eu_funds_in_relation_to_migrants_en.pdf and http://ec.europa.eu/esf/BlobServlet?docId=14499&langId=en .  http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/financing/fundings/docs/synergies_between_amif_and_other_eu_funds_in_relation_to_migrants_en.pdf és http://ec.europa.eu/esf/BlobServlet?docId=14499&langId=en . 
(54)(54)
Funding is also available under both funds for capacity building, good governance and support to SMEs, which can also contribute to the overall investment to support integration of third country nationals.Mindkét alap keretében rendelkezésre állnak források a kapacitásépítés, a jó kormányzás és a kkv-támogatás céljára is, ami ugyancsak hozzájárulhat a harmadik országbeli állampolgárok integrációjának előmozdítását célzó teljes beruházáshoz.
(55)(55)
 Specific guidance was issued by the European Commission for Member States in 2015 to tackle educational and housing segregation of marginalised communities, including migrants, under the ESI Funds programmes. See: http://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/informat/2014/thematic_guidance_fiche_segregation_en.pdf  Az Európai Bizottság 2015-ben célzott iránymutatást adott a tagállamoknak a marginalizált közösségek – köztük a migránsok – oktatási és lakhatási szegregációjának az esb-alapok programjai révén történő kezeléséről. Lásd: http://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/informat/2014/thematic_guidance_fiche_segregation_en.pdf .
(56)(56)
Under the European Structural and Investment Funds, the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) may contribute to the social integration of migrants by providing them professional training and education as well as start-up support if they wish to become self-employed. It can also support the implementation of integrated local development strategies that may also provide a wide range of services to migrants. The Fund for European Aid to the most Deprived (FEAD) can support the provision of basic material assistance and/or social inclusion measures to third-country nationals if they are part of the target group defined at national level. ERASMUS+ provides EUR 400 million to Member States to improve social inclusion through education. The EU has been funding research on integration of migrants under Framework Programme 7 and under Horizon 2020. For a review of the most relevant findings of the related results and most relevant findings see Policy Review 'Research on Migration: Facing Realities and Maximising Opportunities' 2016, pp 51-87.Az európai strukturális és beruházási alapok keretében az Európai Tengerügyi és Halászati Alap (ETHA) hozzájárulhat a migránsok társadalmi befogadásához azáltal, hogy szakmai képzést és oktatást biztosít számukra, illetve támogatást nyújt az induló vállalkozásoknak, amennyiben a migránsok az önfoglalkoztatás mellett döntenek. Az ETHA szintén támogathatja az integrált helyi fejlesztési stratégiák végrehajtását, amelyek széles körű szolgáltatásokat kínálhatnak a migránsok számára. A leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alapból támogathatók a harmadik országbeli állampolgárokra irányuló alapvető anyagi támogatásnyújtási és/vagy társadalmi befogadási intézkedések, amennyiben ezek a személyek beletartoznak a nemzeti szinten meghatározott célcsoportba. Az Erasmus+ 400 millió EUR-t biztosít a tagállamoknak a társadalmi befogadás oktatás révén történő javítása céljából. Az EU a 7. keretprogram és a Horizont 2020 keretében finanszírozást nyújtott a migránsok integrációjával kapcsolatos kutatómunkához. A fő megállapítások és kapcsolódó eredmények a következő szakpolitikai felülvizsgálatban olvashatók: „Research on Migration: Facing Realities and Maximising Opportunities” 2016, 51–87. o.
(57)(57)
Internal Security Fund.AMIF–ISF.
(58)(58)
In line with the provisions of Commission Delegated Regulation (EU) No 240/2014 of 7 January 2014 on the European code of conduct on partnership in the framework of the European Structural and Investment Funds, OJ L 74, 14.3.2014, p. 1–7.Összhangban az európai strukturális és beruházási alapok keretében megvalósított partnerségre vonatkozó európai magatartási kódexről szóló, 2014. január 7-i 240/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelettel (HL L 74., 2014.3.14., 1–7. o.).
(59)(59)
For instance, the EU has launched with the OECD a joint international comparison of integration outcomes which provides policy makers with benchmarks to relate results in their own country with those of other countries and identify good practices. OECD/European Union 2015, Indicators of Immigration Integration 2015 – Settling In. Integration outcomes at local level will also be analysed in the future. The EU Agency for Fundamental Rights is currently working on monitoring social inclusion and the participation of migrants and their descendants in society from a fundamental rights perspective and will publish in 2017 the results of the second wave of the largest EU wide survey on experiences of discrimination, hate crime victimisation and societal participation of migrants and minorities (EU-MIDIS II).Például az EU az OECD-vel elindította az integrációs eredmények közös nemzetközi összehasonlító vizsgálatát, amely referenciaértékeket nyújt a döntéshozók számára, hogy összevethessék a saját országuk és más országok eredményeit, és azonosíthassák a bevált gyakorlatokat. OECD/Európai Unió 2015, Indicators of Immigration Integration 2015 – Settling In. A jövőben a helyi szintű integrációs eredmények elemzésére is sor kerül. Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége jelenleg alapjogi szempontból vizsgálja a migránsok és utódaik társadalmi befogadását és társadalomban való részvételét, és 2017-ben közzéteszi a megkülönböztetés terén, a gyűlölet-bűncselekmények áldozataiként és a migránsok és kisebbségek társadalmi részvétele terén szerzett tapasztalatokról készült legnagyobb uniós szintű felmérés második körének (EU-MIDIS II) eredményeit.
(60)(60)
See the 2016 Country Specific Recommendations adopted on 18 May 2016: http://ec.europa.eu/europe2020/making-it-happen/country-specific-recommendations/index_en.htm .Lásd a 2016. május 18-án elfogadott országspecifikus ajánlásokat: http://ec.europa.eu/europe2020/making-it-happen/country-specific-recommendations/index_hu.htm .