This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0127
Regulation (EU) 2019/127 of the European Parliament and of the Council of 16 January 2019 establishing the European Foundation for the improvement of living and working conditions (Eurofound), and repealing Council Regulation (EEC) No 1365/75
Κανονισμός (EE) 2019/127 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Ιανουαρίου 2019, σχετικά με την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (Eurofound) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 του Συμβουλίου
Κανονισμός (EE) 2019/127 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Ιανουαρίου 2019, σχετικά με την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (Eurofound) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 του Συμβουλίου
PE/63/2018/REV/1
ΕΕ L 30 της 31.1.2019, p. 74–89
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.1.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 30/74 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) 2019/127 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 16ης Ιανουαρίου 2019
σχετικά με την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (Eurofound) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 του Συμβουλίου
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 153 παράγραφος 2 στοιχείο α),
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας («Eurofound») ιδρύθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 του Συμβουλίου (3) για να συμβάλει στον σχεδιασμό και την καθιέρωση καλύτερων συνθηκών διαβίωσης και εργασίας, μέσω δράσεων που αποβλέπουν στην ανάπτυξη και τη διάδοση γνώσεων. Το Eurofound θα πρέπει να λάβει επίσης υπόψη τις μεσοπρόθεσμες και τις μακροπρόθεσμες προοπτικές σε αυτό το πλαίσιο. |
(2) |
Από την ίδρυσή του το 1975, το Eurofound έχει συμβάλει σημαντικά στη στήριξη της βελτίωσης των συνθηκών διαβίωσης και εργασίας σε ολόκληρη την Ένωση. Ταυτόχρονα, οι έννοιες και η σημασία των συνθηκών διαβίωσης και εργασίας έχουν εξελιχθεί υπό την επίδραση των κοινωνικών εξελίξεων και των θεμελιωδών αλλαγών στις αγορές εργασίας. Συνεπώς, η ορολογία που χρησιμοποιείται για την περιγραφή των στόχων και των καθηκόντων του Eurofound θα πρέπει να προσαρμοστεί για να εκφράζει τις εξελίξεις αυτές. |
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 έχει τροποποιηθεί αρκετές φορές. Δεδομένου ότι απαιτούνται περαιτέρω τροποποιήσεις, ο εν λόγω κανονισμός θα πρέπει να καταργηθεί και να αντικατασταθεί για λόγους σαφήνειας. |
(4) |
Οι κανόνες που διέπουν το Eurofound θα πρέπει, στο μέτρο του δυνατού και λαμβάνοντας υπόψη την τριμερή φύση του, να θεσπισθούν σύμφωνα με τις αρχές της κοινής δήλωσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με τους αποκεντρωμένους οργανισμούς, της 19ης Ιουλίου 2012. |
(5) |
Το Eurofound παρέχει στα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης, στα κράτη μέλη και στους κοινωνικούς εταίρους εξειδικευμένες πληροφορίες με προστιθέμενη αξία στον τομέα της εμπειρογνωμοσύνης του Eurofound. |
(6) |
Το Eurofound θα πρέπει να συνεχίσει την πραγματοποίηση ερευνών με σκοπό να διασφαλίσει τη συνέχεια συγκριτικών αναλύσεων των τάσεων όσον αφορά τις συνθήκες διαβίωσης και εργασίας και των εξελίξεων στην αγορά εργασίας στην Ένωση. |
(7) |
Επιπλέον, είναι σημαντικό το Eurofound να συνεργάζεται στενά με αρμόδιους φορείς σε διεθνές, ενωσιακό και εθνικό επίπεδο. |
(8) |
Καθώς οι τρεις τριμερείς οργανισμοί, ιδίως το Eurofound, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία (EU-OSHA) και το Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης (Cedefop), επιλαμβάνονται ζητημάτων που άπτονται της αγοράς εργασίας, του περιβάλλοντος εργασίας, της επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης και των δεξιοτήτων, απαιτείται στενός συντονισμός μεταξύ τους. Στο πλαίσιο των εργασιών του, το Eurofound θα πρέπει, ως εκ τούτου, να συμπληρώνει το έργο του EU-OSHA και του Cedefop, όπου έχουν παρεμφερή πεδία ενδιαφέροντος, προωθώντας παράλληλα εργαλεία που λειτουργούν καλά, όπως μνημόνια συνεννόησης. Το Eurofound θα πρέπει να αξιοποιήσει τρόπους για την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας και των συνεργειών και, στις δραστηριότητές του, να αποφύγει την αλληλεπικάλυψη με εκείνες του EU-OSHA και του Cedefop και της Επιτροπής. Επιπλέον, όπου συντρέχει περίπτωση, το Eurofound θα πρέπει να επιδιώξει να αναπτύξει αποτελεσματική συνεργασία με ερευνητικό δυναμικό των θεσμικών οργάνων της Ένωσης και των εξωτερικών ειδικευμένων οργανισμών. |
(9) |
Η Επιτροπή θα πρέπει να διαβουλευθεί με τα κύρια ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένων των μελών του διοικητικού συμβουλίου και των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου κατά την αξιολόγηση του Eurofound. |
(10) |
Ο τριμερής χαρακτήρας του Eurofound, του EU/OSHA και του Cedefop, αποτελεί υψηλής αξίας έκφραση μιας ολοκληρωμένης προσέγγισης βασισμένης στον κοινωνικό διάλογο μεταξύ των κοινωνικών εταίρων και των ενωσιακών και εθνικών αρχών, ο οποίος είναι εξαιρετικά σημαντικός για την εξεύρεση κοινών και βιώσιμων λύσεων σε κοινωνικά και οικονομικά θέματα. |
(11) |
Για τον εξορθολογισμό της διαδικασίας λήψης αποφάσεων στο Eurofound και προκειμένου να ενισχυθούν η αποτελεσματικότητα και η αποδοτικότητα, θα πρέπει να θεσπιστεί δομή διακυβέρνησης δύο επιπέδων. Προς τούτο, τα κράτη μέλη, οι εθνικές οργανώσεις εργοδοτών και εργαζομένων και η Επιτροπή θα πρέπει να εκπροσωπούνται σε ένα διοικητικό συμβούλιο που θα διαθέτει τις απαραίτητες αρμοδιότητες, περιλαμβανομένων των αρμοδιοτήτων έγκρισης του προϋπολογισμού και έγκρισης του εγγράφου προγραμματισμού. Στο έγγραφο προγραμματισμού, το οποίο περιέχει τον πολυετή προγραμματισμό και το ετήσιο πρόγραμμα εργασιών του Eurofound, το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να καθορίζει τις στρατηγικές προτεραιότητες των δραστηριοτήτων του Eurofound. Επιπλέον, οι κανόνες που εγκρίνονται από το διοικητικό συμβούλιο για την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων θα πρέπει να περιλαμβάνουν μέτρα για τον εντοπισμό πιθανών κινδύνων σε πρώιμο στάδιο. |
(12) |
Για την ορθή λειτουργία του Eurofound, τα κράτη μέλη, οι ευρωπαϊκές οργανώσεις εργοδοτών και εργαζομένων και η Επιτροπή θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι τα πρόσωπα που θα διορίζονται στο διοικητικό συμβούλιο διαθέτουν τις κατάλληλες γνώσεις στον τομέα των κοινωνικών και των εργασιακών πολιτικών, προκειμένου να λαμβάνουν στρατηγικές αποφάσεις, καθώς και να επιβλέπουν τις δραστηριότητες του Eurofound. |
(13) |
Στο εκτελεστικό συμβούλιο που θα πρέπει να συσταθεί θα ανατεθεί η κατάλληλη προετοιμασία των συνεδριάσεων του διοικητικού συμβουλίου και η στήριξη των διαδικασιών του κατά τη λήψη αποφάσεων και την παρακολούθηση. Όταν επικουρεί το διοικητικό συμβούλιο, το εκτελεστικό συμβούλιο θα πρέπει να μπορεί, κατά περίπτωση, να λαμβάνει για λόγους επείγοντος, προσωρινές αποφάσεις εξ ονόματος του διοικητικού συμβουλίου. Το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να θεσπίσει τον εσωτερικό κανονισμό του εκτελεστικού συμβουλίου. |
(14) |
Ο εκτελεστικός διευθυντής θα πρέπει να είναι υπεύθυνος για τη συνολική διοίκηση του Eurofound σύμφωνα με τη στρατηγική κατεύθυνση που καθορίζει το διοικητικό συμβούλιο, περιλαμβανομένων της καθημερινής διαχείρισης καθώς και της οικονομικής διαχείρισης και της διαχείρισης ανθρώπινων πόρων. Ο εκτελεστικός διευθυντής θα πρέπει να ασκεί τις αρμοδιότητες που του ανατίθενται. Οι αρμοδιότητες αυτές θα πρέπει να μπορούν να αναστέλλονται σε εξαιρετικές περιστάσεις, όπως συγκρούσεις συμφερόντων ή σοβαρή παράλειψη συμμόρφωσης προς υποχρεώσεις εκ του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης). |
(15) |
Η αρχή της ισότητας των φύλων συνιστά θεμελιώδη αρχή του δικαίου της Ένωσης. Η ισότητα γυναικών και ανδρών πρέπει να εξασφαλίζεται σε όλους τους τομείς, μεταξύ άλλων στην απασχόληση, την εργασία και τις αποδοχές. Όλα τα μέρη θα πρέπει να επιδιώκουν την επίτευξη ισόρροπης εκπροσώπησης γυναικών και ανδρών στο διοικητικό συμβούλιο και στο εκτελεστικό συμβούλιο. Ο εν λόγω στόχος θα πρέπει επίσης να επιδιώκεται από το διοικητικό συμβούλιο όσον αφορά τον πρόεδρο και τους αναπληρωτές προέδρους του, από κοινού, καθώς και από τις ομάδες που εκπροσωπούν τις κυβερνήσεις, τις οργανώσεις των εργοδοτών και εργαζομένων στο διοικητικό συμβούλιο όσον αφορά τον ορισμό αναπληρωτών που θα παρίστανται στις συνεδριάσεις του εκτελεστικού συμβουλίου. |
(16) |
Το Eurofound διαθέτει γραφείο συνδέσμου στις Βρυξέλλες. Η δυνατότητα λειτουργίας του εν λόγω γραφείου θα πρέπει να διατηρηθεί. |
(17) |
Οι δημοσιονομικές διατάξεις και οι διατάξεις για τον προγραμματισμό και την υποβολή εκθέσεων σχετικά με το Eurofound θα πρέπει να ενημερώνονται. Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής (4) προβλέπει ότι το Eurofound διενεργεί τόσο εκ των προτέρων όσο και εκ των υστέρων αξιολογήσεις αυτών των προγραμμάτων και των δραστηριοτήτων του που συνεπάγονται σημαντικές δαπάνες. Οι αξιολογήσεις αυτές θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη από το Eurofound στον πολυετή και ετήσιο προγραμματισμό του. |
(18) |
Προκειμένου να εξασφαλίσει την πλήρη αυτονομία και ανεξαρτησία του και να μπορεί να υλοποιεί σωστά τους στόχους και τα καθήκοντα που του ανατίθενται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, το Eurofound θα πρέπει να διαθέτει επαρκή και αυτόνομο προϋπολογισμό, τα έσοδα του οποίου θα προέρχονται κυρίως από τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης. Για τη συνεισφορά της Ένωσης, καθώς και για οποιεσδήποτε άλλες επιχορηγήσεις που βαρύνουν τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, θα πρέπει να εφαρμόζεται στο Eurofound η δημοσιονομική διαδικασία της Ένωσης. Ο λογιστικός έλεγχος των λογαριασμών του Eurofound θα πρέπει να ασκείται από το Ελεγκτικό Συνέδριο. |
(19) |
Οι μεταφραστικές υπηρεσίες που απαιτούνται για να λειτουργήσει το Eurofound θα πρέπει να παρέχονται από το Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Μεταφραστικό Κέντρο). Το Eurofound θα πρέπει να συνεργαστεί με το Μεταφραστικό Κέντρο με σκοπό τη δημιουργία δεικτών για την ποιότητα, την επικαιρότητα και την εμπιστευτικότητα, για τον σαφή προσδιορισμό των αναγκών και των προτεραιοτήτων του Eurofound, καθώς και για τη δημιουργία διαφανών και αντικειμενικών διαδικασιών για τη διαδικασία της μετάφρασης. |
(20) |
Οι διατάξεις για το προσωπικό του Eurofound θα πρέπει να εναρμονιστούν με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης και το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ένωσης («καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό»), όπως καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (5). |
(21) |
Το Eurofound θα πρέπει να λάβει τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει τον ασφαλή χειρισμό και την επεξεργασία των εμπιστευτικών πληροφοριών. Όταν απαιτείται, το Eurofound θα πρέπει να εκδίδει κανόνες ασφαλείας ισοδύναμους με εκείνους που ορίζονται στις αποφάσεις της Επιτροπής (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/443 (6) και (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/444 (7). |
(22) |
Είναι αναγκαίο να προβλεφθούν μεταβατικές διατάξεις του προϋπολογισμού και μεταβατικές διατάξεις για το διοικητικό συμβούλιο, τον εκτελεστικό διευθυντή και το προσωπικό, προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνέχιση των δραστηριοτήτων του Eurofound εν αναμονή της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΣΤΟΧΟΙ ΚΑΙ ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ
Άρθρο 1
Ίδρυση και στόχοι
1. Ιδρύεται το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (Eurofound), ως οργανισμός της Ένωσης.
2. Οι στόχοι του Eurofound είναι να παρέχει στην Επιτροπή, στα άλλα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης, στα κράτη μέλη και στους κοινωνικούς εταίρους, στήριξη με σκοπό τη διαμόρφωση και υλοποίηση πολιτικών που αποσκοπούν στη βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης και εργασίας, το σχεδιασμό πολιτικών απασχόλησης και την προώθηση του διαλόγου μεταξύ των κοινωνικών εταίρων.
Προς τούτο, το Eurofound εμπλουτίζει και διαδίδει γνώσεις, παρέχει τεκμηρίωση και υπηρεσίες για τη χάραξη πολιτικής συμπεριλαμβανομένων των ερευνητικών πορισμάτων, και διευκολύνει την ανταλλαγή γνώσεων μεταξύ ενδιαφερομένων φορέων σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο.
Άρθρο 2
Καθήκοντα
1. Το Eurofound έχει τα ακόλουθα καθήκοντα όσον αφορά τους τομείς πολιτικής που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, σεβόμενο πλήρως τις αρμοδιότητες των κρατών μελών.
α) |
ανάλυση των εξελίξεων και παροχή συγκριτικών αναλύσεων πολιτικών, θεσμικών πλαισίων και πρακτικών σε κράτη μέλη και, κατά περίπτωση, σε άλλες χώρες· |
β) |
συλλογή στοιχείων, για παράδειγμα, μέσω ερευνών και ανάλυση των τάσεων όσον αφορά τις συνθήκες διαβίωσης και εργασίας, την απασχόληση και τις εξελίξεις στην αγορά εργασίας· |
γ) |
ανάλυση των εξελίξεων στα συστήματα εργασιακών σχέσεων και ιδίως του κοινωνικού διαλόγου σε ενωσιακό επίπεδο και στα κράτη μέλη· |
δ) |
διενέργεια ή ανάθεση μελετών και πραγματοποίηση έρευνας σχετικά με τις συναφείς κοινωνικοοικονομικές εξελίξεις και τα σχετικά θέματα πολιτικής· |
ε) |
εφαρμογή, κατά περίπτωση και μετά από αίτηση της Επιτροπής, πιλοτικών σχεδίων και προπαρασκευαστικών μέτρων· |
στ) |
δημιουργία φόρουμ για την ανταλλαγή εμπειριών και πληροφοριών μεταξύ των κυβερνήσεων, των κοινωνικών εταίρων και άλλων ενδιαφερομένων μερών σε εθνικό επίπεδο, μεταξύ άλλων μέσω τεκμηριωμένων πληροφοριών και αναλύσεων· |
ζ) |
διαχείριση και παροχή εργαλείων και συνόλων δεδομένων στους υπευθύνους χάραξης πολιτικής, τους κοινωνικούς εταίρους, τους επιστημονικούς φορείς και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη. |
η) |
θέσπιση μιας στρατηγικής για τις σχέσεις με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς σύμφωνα με το άρθρο 30 σχετικά με ζητήματα για τα οποία είναι αρμόδιο το Eurofound· |
2. Όταν απαιτούνται νέες μελέτες και πριν από τη λήψη πολιτικών αποφάσεων, τα θεσμικά όργανα της Ένωσης λαμβάνουν υπόψη την εμπειρογνωμοσύνη του Eurofound και όλες τις μελέτες που έχει διεξαγάγει στον σχετικό τομέα ή που είναι σε θέση να διεξαγάγει, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8).
3. Το Eurofound μπορεί να συνάπτει συμφωνίες συνεργασίας με άλλους αρμόδιους οργανισμούς της Ένωσης προκειμένου να διευκολύνει και να προωθεί τη συνεργασία με αυτούς.
4. Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του, το Eurofound διατηρεί στενή επαφή ιδίως με ειδικευμένους φορείς, είτε του δημόσιου είτε του ιδιωτικού τομέα, εθνικούς ή διεθνείς, με δημόσιες αρχές, με επιστημονικούς και ερευνητικούς φορείς, με οργανώσεις εργοδοτών και εργαζομένων, και, όπου υφίστανται, με εθνικούς τριμερείς οργανισμούς. Το Eurofound, με την επιφύλαξη των στόχων και σκοπών του, συνεργάζεται με άλλους οργανισμούς της Ένωσης, και ιδίως με τον EU-OSHA και το Cedefop, με σκοπό την προώθηση των συνεργειών και της συμπληρωματικότητας με τις δραστηριότητές τους, αποφεύγοντας ταυτόχρονα κάθε επικάλυψη προσπαθειών.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΤΟΥ EUROFOUND
Άρθρο 3
Διοικητική και διαχειριστική δομή
Η δομή διοίκησης και διαχείρισης του Eurofound περιλαμβάνει:
α) |
διοικητικό συμβούλιο· |
β) |
εκτελεστικό συμβούλιο· |
γ) |
εκτελεστικό διευθυντή. |
Άρθρο 4
Σύνθεση του διοικητικού συμβουλίου
1. Το διοικητικό συμβούλιο απαρτίζεται από:
α) |
ένα μέλος που εκπροσωπεί την κυβέρνηση από κάθε κράτος μέλος· |
β) |
ένα μέλος που εκπροσωπεί τις οργανώσεις των εργοδοτών από κάθε κράτος μέλος· |
γ) |
ένα μέλος που εκπροσωπεί τις οργανώσεις των εργαζομένων από κάθε κράτος μέλος· |
δ) |
τρία μέλη που εκπροσωπούν την Επιτροπή· |
ε) |
έναν ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα που διορίζεται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. |
Κάθε μέλος που αναφέρεται στα στοιχεία α) έως δ) έχει δικαίωμα ψήφου.
Το Συμβούλιο διορίζει τα μέλη που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ) βάσει των υποψηφίων που υποβάλλουν, αντίστοιχα, τα κράτη μέλη και οι ευρωπαϊκές οργανώσεις των εργοδοτών και των εργαζομένων.
Η Επιτροπή διορίζει τα μέλη που αναφέρονται στο στοιχείο δ).
Η αρμόδια επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου διορίζει τον εμπειρογνώμονα που αναφέρεται στο στοιχείο ε).
2. Για όλα τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου προβλέπονται αναπληρωματικά μέλη. Το αναπληρωματικό μέλος εκπροσωπεί το τακτικό μέλος σε περίπτωση απουσίας του τακτικού μέλους. Τα αναπληρωματικά μέλη διορίζονται βάσει της παραγράφου1.
3. Τα τακτικά και τα αναπληρωματικά μέλη του διοικητικού συμβουλίου προτείνονται και διορίζονται με βάση τα γνωστικά προσόντα τους στον τομέα των κοινωνικών και εργασιακών πολιτικών, ενώ συνεκτιμώνται οι σχετικές δεξιότητές τους σε θέματα διαχείρισης, διοίκησης και προϋπολογισμού καθώς και οι ειδικές τους γνώσεις στον τομέα των βασικών καθηκόντων του Eurofound, προκειμένου να επιτελέσουν αποτελεσματικά τον εποπτικό τους ρόλο. Όλα τα μέρη που εκπροσωπούνται στο διοικητικό συμβούλιο καταβάλλουν προσπάθειες ώστε να περιορίζεται η εναλλαγή των εκπροσώπων τους, προκειμένου να εξασφαλίζεται η ομαλή συνέχεια των εργασιών του. Όλα τα μέρη επιδιώκουν μια ισόρροπη εκπροσώπηση γυναικών και ανδρών στο διοικητικό συμβούλιο.
4. Κάθε μέλος και αναπληρωματικό μέλος υπογράφει γραπτή δήλωση κατά τη στιγμή της ανάληψης καθηκόντων ότι δεν τελεί σε κατάσταση σύγκρουσης συμφερόντων. Κάθε τακτικό και αναπληρωματικό μέλος ενημερώνει τη δήλωσή του σε περίπτωση μεταβολής των περιστάσεων όσον αφορά τις συγκρούσεις συμφερόντων. Το Eurofound δημοσιοποιεί στον ιστότοπό του τις δηλώσεις και τις σχετικές επικαιροποιήσεις.
5. Η διάρκεια της θητείας των τακτικών και των αναπληρωματικών μελών είναι τέσσερα έτη. Η θητεία αυτή μπορεί να ανανεωθεί. Μετά τη λήξη της θητείας τους ή σε περίπτωση παραίτησης, τα τακτικά και τα αναπληρωματικά μέλη παραμένουν σε υπηρεσία έως την ανανέωση του διορισμού τους ή την αντικατάστασή τους.
6. Στα πλαίσια του διοικητικού συμβουλίου, οι εκπρόσωποι των κυβερνήσεων, των οργανώσεων των εργοδοτών και των οργανώσεων των εργαζομένων συγκροτούν χωριστές ομάδες. Κάθε ομάδα ορίζει ένα συντονιστή, προκειμένου να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα των διαβουλεύσεων στο εσωτερικό και μεταξύ των ομάδων. Οι συντονιστές των ομάδων των εργοδοτών και των εργαζομένων είναι εκπρόσωποι των αντίστοιχων ευρωπαϊκών οργανώσεών τους και μπορεί να ορίζονται μεταξύ των διορισμένων μελών του διοικητικού συμβουλίου. Οι συντονιστές οι οποίοι δεν είναι διορισμένα μέλη του διοικητικού συμβουλίου σύμφωνα με την παράγραφο 1 συμμετέχουν στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου χωρίς δικαίωμα ψήφου.
Άρθρο 5
Καθήκοντα του διοικητικού συμβουλίου
1. Το διοικητικό συμβούλιο:
α) |
παρέχει τους στρατηγικούς προσανατολισμούς για τις δραστηριότητες του Eurofound· |
β) |
εγκρίνει κάθε χρόνο, με πλειοψηφία δύο τρίτων των μελών που διαθέτουν δικαίωμα ψήφου και σύμφωνα με το άρθρο 6, το έγγραφο προγραμματισμού του Eurofound, το οποίο περιέχει τον πολυετή προγραμματισμό του Eurofound και το ετήσιο πρόγραμμα εργασιών του για το επόμενο έτος· |
γ) |
εγκρίνει, με πλειοψηφία των δύο τρίτων των μελών του που έχουν δικαίωμα ψήφου, τον ετήσιο προϋπολογισμό του Eurofound και ασκεί άλλες αρμοδιότητες σε σχέση με τον προϋπολογισμό αυτό, σύμφωνα με το κεφάλαιο III· |
δ) |
εκδίδει την ενοποιημένη ετήσια έκθεση πεπραγμένων μαζί με την αξιολόγηση των δραστηριοτήτων του Eurofound, τα διαβιβάζει, έως την 1η Ιουλίου κάθε έτους, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο, και δημοσιοποιεί την ενοποιημένη ετήσια έκθεση. |
ε) |
θεσπίζει τους δημοσιονομικούς κανόνες που ισχύουν για το Eurofound σύμφωνα με το άρθρο 17· |
στ) |
εγκρίνει στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης, ανάλογη προς τους κινδύνους απάτης, λαμβάνοντας υπόψη τη σχέση κόστους-οφέλους των προς εφαρμογή μέτρων· |
ζ) |
θεσπίζει κανόνες για την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων στις οποίες εμπλέκονται τα μέλη του και ανεξάρτητοι εμπειρογνώμονες, καθώς και αποσπασμένοι εθνικοί εμπειρογνώμονες και άλλο προσωπικό μη απασχολούμενο στο Eurofound, κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 20· |
η) |
εγκρίνει και επικαιροποιεί τακτικά τα σχέδια επικοινωνίας και διάδοσης, βάσει ανάλυσης των αναγκών, και αποτυπώνει τη διαδικασία αυτή στο έγγραφο προγραμματισμού του Eurofound· |
θ) |
θεσπίζει τον εσωτερικό του κανονισμό· |
ι) |
ασκεί, σύμφωνα με την παράγραφο 2, έναντι του προσωπικού του Eurofound, εξουσίες αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής οι οποίες του ανατίθενται δυνάμει του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και εξουσίες αρμόδιας αρχής για τη σύναψη συμβάσεων εργασίας οι οποίες του ανατίθενται δυνάμει του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό («εξουσίες αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής»)· |
ια) |
θεσπίζει κατάλληλους εκτελεστικούς κανόνες για την εφαρμογή του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό σύμφωνα με το άρθρο 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης· |
ιβ) |
διορίζει και, ανάλογα με την περίπτωση, παρατείνει τη θητεία του εκτελεστικού διευθυντή ή τον παύει από τα καθήκοντά του σύμφωνα με το άρθρο 19· |
ιγ) |
διορίζει υπόλογο, δυνάμει του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό, ο οποίος λειτουργεί υπό καθεστώς πλήρους ανεξαρτησίας κατά την άσκηση των καθηκόντων του· |
ιδ) |
θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό του εκτελεστικού συμβουλίου· |
ιε) |
συγκροτεί και διαλύει συμβουλευτικές επιτροπές σύμφωνα με το άρθρο 12, και εγκρίνει τον εσωτερικό τους κανονισμό· |
ιστ) |
παρακολουθεί αν δίδεται η δέουσα συνέχεια στα πορίσματα και τις συστάσεις που προκύπτουν από τις εσωτερικές ή εξωτερικές εκθέσεις ελέγχου και αξιολογήσεις, καθώς και από τις έρευνες της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)· |
ιζ) |
εγκρίνει τη θέσπιση ρυθμίσεων συνεργασίας με τις αρμόδιες αρχές τρίτων χωρών και με διεθνείς οργανισμούς σύμφωνα με το άρθρο 30. |
2. Το διοικητικό συμβούλιο εκδίδει, σύμφωνα με το άρθρο 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, απόφαση βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 1 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και του άρθρου 6 του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό, για την ανάθεση στον εκτελεστικό διευθυντή συναφών εξουσιών αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής και για τον καθορισμό των όρων αναστολής της εν λόγω ανάθεσης εξουσιών. Ο εκτελεστικός διευθυντής έχει το δικαίωμα να μεταβιβάζει περαιτέρω τις εν λόγω εξουσίες.
Όταν το επιβάλλουν εξαιρετικές περιστάσεις, το διοικητικό συμβούλιο δύναται να αναστείλει προσωρινά την ανάθεση στον εκτελεστικό διευθυντή των εξουσιών αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής και των εξουσιών που ο εκτελεστικός διευθυντής μεταβίβασε περαιτέρω. Στις περιπτώσεις αυτές το διοικητικό συμβούλιο τις αναθέτει, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, σε έναν από τους εκπροσώπους της Επιτροπής τον οποίο ορίζει ή σε άλλο μέλος του προσωπικού πλην του εκτελεστικού διευθυντή.
Άρθρο 6
Ετήσιος και πολυετής προγραμματισμός
1. Κάθε έτος, ο εκτελεστικός διευθυντής, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 5 στοιχείο στ) του παρόντος κανονισμού, συντάσσει έγγραφο προγραμματισμού που περιέχει πολυετές και ετήσιο πρόγραμμα εργασιών σύμφωνα με το άρθρο 32 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1271/2013.
2. Ο εκτελεστικός διευθυντής διαβιβάζει το σχέδιο εγγράφου προγραμματισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στο διοικητικό συμβούλιο. Μετά την έγκρισή του από το διοικητικό συμβούλιο, το σχέδιο εγγράφου προγραμματισμού, διαβιβάζεται στην Επιτροπή, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, το αργότερο έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους. Ο εκτελεστικός διευθυντής διαβιβάζει τις επικαιροποιημένες εκδόσεις του εγγράφου αυτού σύμφωνα με την ίδια διαδικασία. Το διοικητικό συμβούλιο εγκρίνει το έγγραφο προγραμματισμού λαμβάνοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής.
Το έγγραφο προγραμματισμού οριστικοποιείται μετά την τελική έγκριση του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης και, εάν χρειαστεί, προσαρμόζεται ανάλογα.
3. Το πολυετές πρόγραμμα εργασιών καθορίζει τον συνολικό στρατηγικό προγραμματισμό, ο οποίος περιλαμβάνει στόχους, αναμενόμενα αποτελέσματα και δείκτες επιδόσεων αποφεύγοντας επικαλύψεις με άλλους οργανισμούς σε θέματα προγραμματισμού. Καθορίζει επίσης τον προγραμματισμό των πόρων, συμπεριλαμβανομένων του πολυετούς προϋπολογισμού και των ανθρώπινων πόρων. Περιλαμβάνει τη στρατηγική για τις σχέσεις με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς σύμφωνα με το άρθρο 30, τις συνδεόμενες με αυτή τη στρατηγική δράσεις και προσδιορισμό των σχετικών πόρων.
4. Το ετήσιο πρόγραμμα εργασιών συμβαδίζει με το πολυετές πρόγραμμα εργασιών που αναφέρεται στην παράγραφο 3 και περιλαμβάνει:
α) |
αναλυτικούς στόχους και αναμενόμενα αποτελέσματα, συμπεριλαμβανομένων δεικτών επιδόσεων· |
β) |
περιγραφή των δράσεων που θα χρηματοδοτηθούν, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων που έχουν προγραμματιστεί με στόχο την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας· |
γ) |
αναφορά των χρηματοοικονομικών και ανθρώπινων πόρων που διατίθενται για κάθε δράση, σύμφωνα με τις αρχές κατάρτισης και διαχείρισης του προϋπολογισμού βάσει δραστηριοτήτων· |
δ) |
πιθανές δράσεις για τις σχέσεις με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς σύμφωνα με το άρθρο 30. |
Καθορίζει με σαφήνεια τις δράσεις που έχουν προστεθεί, τροποποιηθεί ή καταργηθεί σε σχέση με το προηγούμενο οικονομικό έτος.
5. Το διοικητικό συμβούλιο τροποποιεί το εγκριθέν ετήσιο πρόγραμμα εργασιών σε περίπτωση ανάθεσης νέας δραστηριότητας στο Eurofound. Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να αναθέσει στον εκτελεστικό διευθυντή την εξουσία να επιφέρει μη ουσιώδεις τροποποιήσεις στο ετήσιο πρόγραμμα εργασιών.
Κάθε ουσιαστική τροποποίηση του ετήσιου προγράμματος εργασιών εγκρίνεται σύμφωνα με την ίδια διαδικασία με την οποία εγκρίθηκε και το αρχικό ετήσιο πρόγραμμα.
6. Ο προγραμματισμός των πόρων επικαιροποιείται σε ετήσια βάση. Ο στρατηγικός προγραμματισμός επικαιροποιείται κατά περίπτωση, και ιδίως για την αντιμετώπιση θεμάτων που προκύπτουν από την αξιολόγηση κατά το άρθρο 28.
Η ανάθεση στο Eurofound νέας δραστηριότητας για τον σκοπό της εκτέλεσης των καθηκόντων που ορίζονται στο άρθρο 2 λαμβάνεται υπόψη στον δημοσιονομικό προγραμματισμό του, με την επιφύλαξη των εξουσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου («αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή»).
Άρθρο 7
Πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου
1. Το διοικητικό συμβούλιο εκλέγει πρόεδρο και τρεις αναπληρωτές προέδρους ως εξής:
α) |
έναν μεταξύ των μελών που εκπροσωπούν τις κυβερνήσεις των κρατών μελών· |
β) |
έναν μεταξύ των μελών που εκπροσωπούν τις οργανώσεις των εργοδοτών· |
γ) |
έναν μεταξύ των μελών που εκπροσωπούν τις οργανώσεις των εργαζομένων· και |
δ) |
έναν μεταξύ των μελών που εκπροσωπούν την Επιτροπή. |
Ο πρόεδρος και οι αναπληρωτές πρόεδροι εκλέγονται με πλειοψηφία των δύο τρίτων των μελών του διοικητικού συμβουλίου που διαθέτουν δικαίωμα ψήφου.
2. Η διάρκεια της θητείας του προέδρου και των αναπληρωτών προέδρων είναι ένα έτος. Η θητεία τους είναι ανανεώσιμη. Εάν παύσουν να είναι μέλη του διοικητικού συμβουλίου σε οποιαδήποτε στιγμή της θητείας τους, η θητεία τους λήγει αυτομάτως την ίδια ημερομηνία.
Άρθρο 8
Συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου
1. Ο πρόεδρος συγκαλεί τις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου.
2. Ο εκτελεστικός διευθυντής συμμετέχει στις διαβουλεύσεις, χωρίς δικαίωμα ψήφου.
3. Το διοικητικό συμβούλιο πραγματοποιεί μία τακτική συνεδρίαση ετησίως. Επιπλέον, συνέρχεται με πρωτοβουλία του προέδρου του, κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής ή κατόπιν αιτήματος του ενός τρίτου τουλάχιστον των μελών του.
4. Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να προσκαλεί οποιοδήποτε άτομο του οποίου η γνώμη ενδέχεται να παρουσιάζει ενδιαφέρον προκειμένου να παραστεί στις συνεδριάσεις του ως παρατηρητής. Οι εκπρόσωποι της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) που είναι συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (συμφωνία ΕΟΧ) μπορούν να παρίστανται στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου ως παρατηρητές, όταν η συμφωνία ΕΟΧ προβλέπει τη συμμετοχή τους στις δραστηριότητες του Eurofound.
5. Το Eurofound παρέχει γραμματειακή υποστήριξη στο διοικητικό συμβούλιο.
Άρθρο 9
Κανόνες ψηφοφορίας του διοικητικού συμβουλίου
1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ), του άρθρου 7 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο και του άρθρου 19 παράγραφος 7, οι αποφάσεις του διοικητικού συμβουλίου λαμβάνονται με την πλειοψηφία των μελών του που διαθέτουν δικαίωμα ψήφου.
2. Κάθε μέλος με δικαίωμα ψήφου διαθέτει μία ψήφο. Κατά την απουσία μέλους με δικαίωμα ψήφου, το δικαίωμα ψήφου του δικαιούται να ασκήσει ο αναπληρωτής του.
3. Ο πρόεδρος συμμετέχει στην ψηφοφορία.
4. Ο εκτελεστικός διευθυντής συμμετέχει στις διαβουλεύσεις, χωρίς δικαίωμα ψήφου.
5. Λεπτομερέστερες ρυθμίσεις σχετικά με την ψηφοφορία, ιδίως όσον αφορά τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες ένα μέλος μπορεί να ενεργεί εξ ονόματος άλλου μέλους, καθορίζονται στον εσωτερικό κανονισμό του διοικητικού συμβουλίου.
Άρθρο 10
Εκτελεστικό συμβούλιο
1. Το διοικητικό συμβούλιο επικουρείται από εκτελεστικό συμβούλιο.
2. Το εκτελεστικό συμβούλιο:
α) |
προετοιμάζει τις αποφάσεις που πρόκειται να εκδώσει το διοικητικό συμβούλιο· |
β) |
παρακολουθεί, από κοινού με το διοικητικό συμβούλιο, αν δίδεται η δέουσα συνέχεια στα πορίσματα και τις συστάσεις που προκύπτουν από τις εσωτερικές ή εξωτερικές εκθέσεις ελέγχου και αξιολογήσεις, καθώς και από τις έρευνες της OLAF· |
γ) |
με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων του εκτελεστικού διευθυντή, όπως αυτές ορίζονται στο άρθρο 11, τον συμβουλεύει, όπου απαιτείται, στην εφαρμογή των αποφάσεων του διοικητικού συμβουλίου, ώστε να ενισχύεται η εποπτεία της διοικητικής και της δημοσιονομικής διαχείρισης. |
3. Σε περίπτωση που είναι απαραίτητο, για λόγους επείγοντος, το εκτελεστικό συμβούλιο δύναται να λάβει ορισμένες προσωρινές αποφάσεις εξ ονόματος του διοικητικού συμβουλίου, συμπεριλαμβανομένης της αναστολής της μεταβίβασης εξουσιών της αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής σύμφωνα με τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2, καθώς και σε θέματα προϋπολογισμού.
4. Το εκτελεστικό συμβούλιο απαρτίζεται από τον πρόεδρο του διοικητικού συμβουλίου, τους τρεις αναπληρωτές προέδρους, τους συντονιστές των τριών ομάδων που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 6 και έναν εκπρόσωπο της Επιτροπής. Κάθε ομάδα που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 6 δύναται να ορίζει έως δύο αναπληρωματικά μέλη, τα οποία παρίστανται στις συνεδριάσεις του εκτελεστικού συμβουλίου όταν απουσιάζουν τα τακτικά μέλη που διορίστηκαν από την οικεία ομάδα. Ο πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου είναι επίσης πρόεδρος του εκτελεστικού συμβουλίου. Ο εκτελεστικός διευθυντής συμμετέχει στις συνεδριάσεις του εκτελεστικού συμβουλίου, χωρίς όμως δικαίωμα ψήφου.
5. Η διάρκεια της θητείας των μελών του εκτελεστικού συμβουλίου είναι διετής. Η θητεία αυτή είναι ανανεώσιμη. Η θητεία των μελών του εκτελεστικού συμβουλίου λήγει κατά την ημερομηνία κατά την οποία παύουν να είναι μέλη του διοικητικού συμβουλίου.
6. Το εκτελεστικό συμβούλιο συνέρχεται τρεις φορές ετησίως. Επιπλέον, συνέρχεται με πρωτοβουλία του προέδρου ή κατόπιν αιτήματος των μελών του. Μετά από κάθε συνεδρίαση, οι συντονιστές των τριών ομάδων που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 6 καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να ενημερώσουν τα μέλη της ομάδας τους για το περιεχόμενο της συζήτησης, εγκαίρως και με διαφάνεια.
Άρθρο 11
Αρμοδιότητες του εκτελεστικού διευθυντή
1. Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι αρμόδιος για τη διαχείριση του Eurofound σύμφωνα με τη στρατηγική κατεύθυνση που έχει ορίσει το διοικητικό συμβούλιο και λογοδοτεί στο διοικητικό συμβούλιο.
2. Με την επιφύλαξη των εξουσιών της Επιτροπής, του διοικητικού συμβουλίου και του εκτελεστικού συμβουλίου, ο εκτελεστικός διευθυντής ενεργεί υπό καθεστώς πλήρους ανεξαρτησίας κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του και δεν επιζητεί ούτε λαμβάνει οδηγίες από κυβέρνηση ή από οποιονδήποτε άλλο φορέα.
3. Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με την εκτέλεση των καθηκόντων του κατόπιν σχετικού αιτήματος. Το Συμβούλιο μπορεί να καλέσει τον εκτελεστικό διευθυντή να υποβάλει έκθεση σχετικά με την εκτέλεση των καθηκόντων του.
4. Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι ο νόμιμος εκπρόσωπος του Eurofound.
5. Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι υπεύθυνος για την εκτέλεση των καθηκόντων που ανατίθενται στον Οργανισμό δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Συγκεκριμένα ο εκτελεστικός διευθυντής είναι υπεύθυνος για:
α) |
την καθημερινή διοίκηση του Eurofound, στην οποία περιλαμβάνεται η άσκηση των εξουσιών που ανατίθενται ως προς θέματα προσωπικού, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2· |
β) |
την εκτέλεση των αποφάσεων που εκδίδει το διοικητικό συμβούλιο· |
γ) |
τη λήψη αποφάσεων για τη διαχείριση των ανθρώπινων πόρων σύμφωνα με την απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2· |
δ) |
τη λήψη αποφάσεων για τις εσωτερικές δομές του Eurofound και, κατά περίπτωση, την τροποποίησή τους λαμβανομένων υπόψη των αναγκών που σχετίζονται με τις δραστηριότητες του Eurofound και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση· |
ε) |
την επιλογή και τον διορισμό του αναπληρωτή διευθυντή που επικουρεί τον εκτελεστικό διευθυντή κατά την άσκηση των καθηκόντων και των δραστηριοτήτων του Eurofound· |
στ) |
την εκπόνηση του εγγράφου προγραμματισμού και την υποβολή του στο διοικητικό συμβούλιο, κατόπιν διαβούλευσης με την Επιτροπή· |
ζ) |
την εφαρμογή του εγγράφου προγραμματισμού και την υποβολή έκθεσης σχετικά με την εφαρμογή του στο διοικητικό συμβούλιο· |
η) |
την κατάρτιση της ενοποιημένης ετήσιας έκθεσης πεπραγμένων του Eurofound και την υποβολή της στο διοικητικό συμβούλιο προς αξιολόγηση και έγκριση· |
θ) |
τη θέσπιση ενός αποτελεσματικού συστήματος παρακολούθησης που επιτρέπει τη διεξαγωγή της τακτικής αξιολόγησης που αναφέρεται στο άρθρο 28 και ένα σύστημα υποβολής έκθεσης που συνοψίζει τα αποτελέσματά της· |
ι) |
την εκπόνηση σχεδίου των δημοσιονομικών κανόνων που εφαρμόζονται στο Eurofound· |
ια) |
την κατάρτιση του σχεδίου κατάστασης των προβλεπόμενων εσόδων και δαπανών του Eurofound, ως μέρος του εγγράφου προγραμματισμού του Eurofound· και την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Eurofound· |
ιβ) |
την κατάρτιση σχεδίου δράσης με βάση τα συμπεράσματα εσωτερικών ή εξωτερικών εκθέσεων ελέγχου και αξιολογήσεων, καθώς και ερευνών της OLAF, και την υποβολή έκθεσης προόδου στην Επιτροπή δύο φορές ετησίως και ανά τακτά χρονικά διαστήματα στο διοικητικό και στο εκτελεστικό συμβούλιο· |
ιγ) |
τη διασφάλιση της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων στο πλαίσιο του Eurofound· |
ιδ) |
την προστασία των χρηματοοικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, με την εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και άλλων τυχόν έκνομων δραστηριοτήτων μέσω αποτελεσματικών ελέγχων και, εφόσον διαπιστώνονται παρατυπίες, με την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών και, κατά περίπτωση, την επιβολή αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών διοικητικών και χρηματικών κυρώσεων· |
ιε) |
τη χάραξη στρατηγικής του Eurofound για την καταπολέμηση της απάτης, και την υποβολή της στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση· |
ιστ) |
κατά περίπτωση, τη συνεργασία με άλλους οργανισμούς της Ένωσης και τη σύναψη συμφωνιών συνεργασίας με αυτούς. |
6. Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι επίσης αρμόδιος να αποφασίζει αν είναι αναγκαία για την αποτελεσματική και επαρκή άσκηση των καθηκόντων του Eurofound η εγκαθίδρυση γραφείου σύνδεσης στις Βρυξέλλες με στόχο την προώθηση της συνεργασίας του Eurofound με τα αρμόδια θεσμικά όργανα της Ένωσης. Γι' αυτήν την απόφαση απαιτείται η εκ των προτέρων συγκατάθεση της Επιτροπής, του διοικητικού συμβουλίου και του οικείου κράτους μέλους. Στην απόφαση διευκρινίζεται το πεδίο εφαρμογής των δραστηριοτήτων που πρόκειται να αναλάβει το γραφείο σύνδεσης, ώστε να αποφεύγεται το αδικαιολόγητο κόστος και κάθε επικάλυψη διοικητικών καθηκόντων του Eurofound.
Άρθρο 12
Συμβουλευτικές επιτροπές
1. Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να συγκροτεί τις συμβουλευτικές επιτροπές με βάση τους τομείς πολιτικής που έχουν τεθεί σε προτεραιότητα και οι οποίοι περιγράφονται στα έγγραφα προγραμματισμού του Eurofound.
2. Οι συμβουλευτικές επιτροπές είναι όργανα επιχειρησιακού χαρακτήρα που αποσκοπούν στη διασφάλιση της ποιότητας της έρευνας που παράγεται από το Eurofound, καθώς και στην ευρεία οικειοποίηση των έργων και των αποτελεσμάτων τους, μέσω της προώθησης της συμμετοχής στην υλοποίηση των προγραμμάτων του Eurofound και μέσω της παροχής συμβουλών και νέων δεδομένων.
3. Σε συνεργασία με το διοικητικό και το εκτελεστικό συμβούλιο, οι συμβουλευτικές επιτροπές εκτελούν τα ακόλουθα κύρια καθήκοντα που σχετίζονται με τα ερευνητικά έργα:
α) |
παρέχουν συμβουλές σχετικά με τον σχεδιασμό και την υλοποίησή τους· |
β) |
παρακολουθούν την πρόοδο της υλοποίησής τους· |
γ) |
αξιολογούν τα πορίσματά τους· |
δ) |
παρέχουν συμβουλές σχετικά με τη διάδοση των αποτελεσμάτων. |
4. Οι συντονιστές των ομάδων που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 6 επιβλέπουν τον διορισμό και τη συμμετοχή των μελών των συμβουλευτικών επιτροπών σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό του διοικητικού συμβουλίου.
5. Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να διαλύει τις συμβουλευτικές επιτροπές που συγκροτούνται δυνάμει της παραγράφου 1, με βάση τις προτεραιότητες που περιγράφονται στα έγγραφα προγραμματισμού του Eurofound.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 13
Προϋπολογισμός
1. Για κάθε οικονομικό έτος καταρτίζονται προβλέψεις για το σύνολο των εσόδων και των δαπανών του Eurofound και εγγράφονται στον προϋπολογισμό του Eurofound. Το οικονομικό έτος αντιστοιχεί στο ημερολογιακό έτος.
2. Ο προϋπολογισμός του Eurofound ισοσκελίζεται ως προς τα έσοδα και τις δαπάνες.
3. Με την επιφύλαξη άλλων πόρων, τα έσοδα του Eurofound περιλαμβάνουν:
α) |
συνεισφορά της Ένωσης, που εγγράφεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης· |
β) |
τυχόν προαιρετικές οικονομικές συνεισφορές από τα κράτη μέλη· |
γ) |
δικαιώματα που εισπράττει από δημοσιεύσεις και τυχόν άλλες υπηρεσίες που παρέχονται από το Eurofound· |
δ) |
συνεισφορές τρίτων χωρών που συμμετέχουν στο έργο του Eurofound, σύμφωνα με το άρθρο 30. |
4. Οι δαπάνες του Eurofound περιλαμβάνουν τις αμοιβές του προσωπικού, τις διοικητικές δαπάνες και τις δαπάνες υποδομής, καθώς και τα έξοδα λειτουργίας.
Άρθρο 14
Κατάρτιση του προϋπολογισμού
1. Κάθε έτος, ο εκτελεστικός διευθυντής καταρτίζει προσωρινό σχέδιο κατάστασης προβλέψεων των εσόδων και των δαπανών του Eurofound για το επόμενο οικονομικό έτος, το οποίο περιλαμβάνει και τον πίνακα προσωπικού, και το διαβιβάζει στο διοικητικό συμβούλιο.
Το προσωρινό σχέδιο κατάστασης προβλέψεων βασίζεται στους στόχους και στα αναμενόμενα αποτελέσματα του ετήσιου εγγράφου προγραμματισμού που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 και λαμβάνει υπόψη τους χρηματοδοτικούς πόρους που απαιτούνται για την επίτευξη των στόχων αυτών και των αναμενόμενων αποτελεσμάτων, σύμφωνα με την αρχή της κατάρτισης προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων.
2. Βάσει του προσωρινού αυτού σχεδίου προβλέψεων, το διοικητικό συμβούλιο εκδίδει σχέδιο προβλέψεων των εσόδων και των δαπανών του Eurofound για το επόμενο οικονομικό έτος και το διαβιβάζει στην Επιτροπή έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους.
3. Η Επιτροπή διαβιβάζει τα σχέδια προβλέψεων στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή μαζί με το σχέδιο του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης. Το σχέδιο της κατάστασης των προβλέψεων τίθεται επίσης στη διάθεση του Eurofound.
4. Βάσει των σχεδίων προβλέψεων, η Επιτροπή εγγράφει στο σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης τις προβλέψεις που κρίνει αναγκαίες για τον πίνακα προσωπικού και το ποσό της συνεισφοράς από τον γενικό προϋπολογισμό, και καταθέτει το σχέδιο αυτό στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σύμφωνα με τα άρθρα 313 και 314 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ).
5. Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εγκρίνει τις πιστώσεις για τη συνεισφορά που προορίζεται από τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης για το Eurofound.
6. Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εγκρίνει τον πίνακα προσωπικού του Eurofound.
7. Ο προϋπολογισμός του Eurofound εγκρίνεται από το διοικητικό συμβούλιο. Καθίσταται οριστικός μετά την οριστική έγκριση του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης και, εφόσον κριθεί αναγκαίο, αναπροσαρμόζεται δεόντως. Κάθε τροποποίηση του προϋπολογισμού του Eurofound, καθώς και ο πίνακας προσωπικού, εγκρίνεται σύμφωνα με την ίδια διαδικασία.
8. Για τυχόν έργα σχετικά με κτίρια που ενδέχεται να έχουν σημαντικές επιπτώσεις στον προϋπολογισμό του Eurofound, εφαρμόζεται ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής.
Άρθρο 15
Εκτέλεση του προϋπολογισμού
1. Ο εκτελεστικός διευθυντής εκτελεί τον προϋπολογισμό του Eurofound.
2. Ο εκτελεστικός διευθυντής διαβιβάζει ετησίως στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή όλες τις πληροφορίες σχετικά με τα πορίσματα των διαδικασιών αξιολόγησης.
Άρθρο 16
Απόδοση λογαριασμών και απαλλαγή
1. Ο υπόλογος του Eurofound αποστέλλει τους προσωρινούς λογαριασμούς για το οικονομικό έτος (έτος Ν) στον υπόλογο της Επιτροπής και στο Ελεγκτικό Συνέδριο μέχρι την 1η Μαρτίου του επομένου οικονομικού έτους (Ν + 1).
2. Το Eurofound διαβιβάζει έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και οικονομική διαχείριση για το έτος Ν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο μέχρι την 31η Μαρτίου του έτους N + 1.
3. Ο υπόλογος της Επιτροπής διαβιβάζει τους προσωρινούς λογαριασμούς του Eurofound για το έτος Ν, αφού τους έχει ενοποιήσει με τους λογαριασμούς της Επιτροπής, στο Ελεγκτικό Συνέδριο μέχρι τις 31 Μαρτίου του έτους Ν + 1.
4. Μετά την παραλαβή των παρατηρήσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους προσωρινούς λογαριασμούς του Eurofound για το έτος Ν σύμφωνα με το άρθρο 246 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046, ο υπόλογος καταρτίζει τους οριστικούς λογαριασμούς του Eurofound για το εν λόγω έτος. Ο εκτελεστικός διευθυντής τους υποβάλλει για διατύπωση γνώμης στο διοικητικό συμβούλιο.
5. Το διοικητικό συμβούλιο γνωμοδοτεί επί των οριστικών λογαριασμών του Eurofound για το έτος Ν.
6. Ο υπόλογος του Eurofound διαβιβάζει, μέχρι την 1η Ιουλίου του έτους Ν + 1, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο τους οριστικούς λογαριασμούς για το έτος Ν, συνοδευόμενους από τη γνώμη του διοικητικού συμβουλίου.
7. Οι οριστικοί λογαριασμοί για το έτος Ν δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης έως τις 15 Νοεμβρίου του έτους Ν + 1.
8. Ο εκτελεστικός διευθυντής αποστέλλει στο Ελεγκτικό Συνέδριο απάντηση στις παρατηρήσεις που αυτό διατυπώνει στην ετήσια έκθεσή του μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου του έτους Ν + 1. Ο εκτελεστικός διευθυντής αποστέλλει την απάντηση και στο διοικητικό συμβούλιο.
9. Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, κατόπιν αιτήματος του τελευταίου, κάθε πληροφορία που απαιτείται για την ομαλή εφαρμογή της διαδικασίας απαλλαγής για το έτος Ν, σύμφωνα με το άρθρο 109 παράγραφος 3 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1271/2013.
10. Πριν από τις 15 Μαΐου του έτους Ν + 2 και έπειτα από σύσταση του Συμβουλίου που αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του έτους Ν.
Άρθρο 17
Δημοσιονομικοί κανόνες
Οι δημοσιονομικοί κανόνες που ισχύουν για το Eurofound εγκρίνονται από το διοικητικό συμβούλιο κατόπιν διαβούλευσης με την Επιτροπή. Οι εν λόγω κανόνες δεν αποκλίνουν από τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 παρά μόνον εάν το απαιτούν ειδικές ανάγκες λειτουργίας του Eurofound και με προηγούμενη συμφωνία της Επιτροπής.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ
Άρθρο 18
Γενικές διατάξεις
1. Στο προσωπικό του Eurofound εφαρμόζονται ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης και το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό, καθώς και οι κανόνες που θεσπίζονται κατόπιν συμφωνίας μεταξύ των θεσμικών οργάνων της Ένωσης για την εφαρμογή του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό.
2. Το διοικητικό συμβούλιο θεσπίζει κατάλληλους εκτελεστικούς κανόνες για την εφαρμογή του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό, σύμφωνα με το άρθρο 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης.
Άρθρο 19
Εκτελεστικός διευθυντής
1. Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι μέλος του προσωπικού και προσλαμβάνεται ως έκτακτος υπάλληλος του Eurofound σύμφωνα με το άρθρο 2 στοιχείο α) του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό.
2. Ο εκτελεστικός διευθυντής διορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο, από κατάλογο υποψηφίων που προτείνει η Επιτροπή, με ανοιχτή και διαφανή διαδικασία επιλογής.
Ο επιλεγείς υποψήφιος καλείται να προβεί σε δήλωση ενώπιον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και να απαντήσει σε ερωτήσεις βουλευτών του Κοινοβουλίου. Η εν λόγω ανταλλαγή απόψεων δεν καθυστερεί αδικαιολόγητα τον διορισμό.
Για τον σκοπό της σύναψης της σύμβασης με τον εκτελεστικό διευθυντή, το Eurofound εκπροσωπείται από τον πρόεδρο του διοικητικού συμβουλίου.
3. Η διάρκεια της θητείας του εκτελεστικού διευθυντή είναι πενταετής. Πριν το τέλος της περιόδου αυτής, η Επιτροπή πραγματοποιεί αξιολόγηση, κατά την οποία λαμβάνονται υπόψη οι επιδόσεις του εκτελεστικού διευθυντή, καθώς και τα μελλοντικά καθήκοντα και προκλήσεις του Eurofound.
4. Το διοικητικό συμβούλιο, λαμβάνοντας υπόψη την αξιολόγηση που αναφέρεται στην παράγραφο 3, δύναται να παρατείνει άπαξ τη θητεία του εκτελεστικού διευθυντή για διάστημα που δεν υπερβαίνει τα πέντε έτη.
5. Ο εκτελεστικός διευθυντής του οποίου η θητεία έχει παραταθεί δεν δύναται να συμμετάσχει σε νέα διαδικασία επιλογής για την ίδια θέση στο τέλος της συνολικής περιόδου.
6. Ο εκτελεστικός διευθυντής μπορεί να απαλλαγεί από τα καθήκοντά του μόνο με απόφαση του διοικητικού συμβουλίου. Στην απόφασή του, το διοικητικό συμβούλιο λαμβάνει υπόψη του την αξιολόγηση των επιδόσεων του εκτελεστικού διευθυντή από την Επιτροπή, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 3.
7. Οι αποφάσεις του διοικητικού συμβουλίου σχετικά με τον διορισμό, την παράταση της θητείας ή την απομάκρυνση του εκτελεστικού διευθυντή λαμβάνονται με πλειοψηφία των δύο τρίτων των μελών με δικαίωμα ψήφου.
Άρθρο 20
Αποσπασμένοι εθνικοί εμπειρογνώμονες και λοιπό προσωπικό
1. Το Eurofound δύναται να χρησιμοποιεί αποσπασμένους εθνικούς εμπειρογνώμονες ή άλλο προσωπικό που δεν απασχολείται από το Eurofound.
2. Το διοικητικό συμβούλιο εκδίδει απόφαση για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με την απόσπαση εθνικών εμπειρογνωμόνων στο Eurofound.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 21
Νομικό καθεστώς
1. Το Eurofound είναι οργανισμός της Ένωσης. Διαθέτει νομική προσωπικότητα.
2. Σε κάθε κράτος μέλος, το Eurofound διαθέτει την ευρύτερη δυνατή νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται στα νομικά πρόσωπα βάσει του εθνικού δικαίου. Δύναται ιδίως να αποκτά και να διαθέτει κινητή και ακίνητη περιουσία και να παρίσταται ενώπιον δικαστηρίου.
3. Έδρα του Eurofound είναι το Δουβλίνο.
4. Το Eurofound δύναται να εγκαθιδρύσει γραφείο συνδέσμου στις Βρυξέλλες για την προώθηση της συνεργασίας του με τα αρμόδια θεσμικά όργανα της Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 6.
Άρθρο 22
Προνόμια και ασυλίες
Το πρωτόκολλο αριθ. 7 περί προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφαρμόζεται στο Eurofound και στο προσωπικό του.
Άρθρο 23
Γλωσσικό καθεστώς
1. Το Eurofound υπόκειται στις διατάξεις του κανονισμού αριθ. 1 του Συμβουλίου (9).
2. Οι μεταφραστικές υπηρεσίες που απαιτούνται για τη λειτουργία του Eurofound παρέχονται από το Μεταφραστικό Κέντρο.
Άρθρο 24
Διαφάνεια και προστασία δεδομένων
1. Το Eurofound διεξάγει τις δραστηριότητές του με υψηλό επίπεδο διαφάνειας.
2. Για τα έγγραφα που τηρούνται από το Eurofound εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10).
3. Εντός έξι μηνών από την ημερομηνία της πρώτης συνεδρίασής του, το διοικητικό συμβούλιο θεσπίζει τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001.
4. Για την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από το Eurofound εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11). Εντός έξι μηνών από την ημερομηνία της πρώτης συνεδρίασής του, το διοικητικό συμβούλιο θεσπίζει μέτρα για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 από το Eurofound, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν τον διορισμό υπεύθυνου προστασίας δεδομένων. Τα μέτρα αυτά θεσπίζονται κατόπιν διαβουλεύσεων με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων.
Άρθρο 25
Καταπολέμηση της απάτης
1. Για να διευκολύνει την καταπολέμηση της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12), το Eurofound προσχωρεί, έως τις 21 Αυγούστου 2019, στη διοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, της 25ης Μαΐου 1999, σχετικά με τις εσωτερικές έρευνες που πραγματοποιούνται από την OLAF (13), και, με τη χρήση του υποδείγματος που περιλαμβάνεται στο παράρτημα της συμφωνίας αυτής, θεσπίζει κατάλληλες διατάξεις που θα ισχύουν για όλους τους εργαζομένους του.
2. Το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει την εξουσία να ελέγχει, βάσει παραστατικών και επιτόπιων ελέγχων, όλους τους δικαιούχους επιχορηγήσεων, τους εργολάβους και τους υπεργολάβους που έλαβαν κονδύλια της Ένωσης από το Eurofound.
3. Η OLAF δύναται να διενεργεί έρευνες, καθώς και επιτόπιους ελέγχους και επιθεωρήσεις, με σκοπό να διαπιστωθεί αν υπάρχει απάτη, διαφθορά ή άλλη παράνομη δραστηριότητα εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης σχετικά με συμφωνία επιχορήγησης ή απόφαση επιχορήγησης ή σύμβαση χρηματοδοτούμενη από το Eurofound, σύμφωνα με τις διατάξεις και τις διαδικασίες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 και τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου (14).
4. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 1, 2 και 3, οι συμφωνίες συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς, οι συμβάσεις, οι συμφωνίες επιχορήγησης και οι αποφάσεις επιχορήγησης του Eurofound περιέχουν διατάξεις με τις οποίες παρέχεται ρητώς στο Ελεγκτικό Συνέδριο και την OLAF εξουσία διενέργειας των εν λόγω ελέγχων και ερευνών, σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους.
Άρθρο 26
Κανόνες ασφάλειας για την προστασία των διαβαθμισμένων και των ευαίσθητων μη διαβαθμισμένων πληροφοριών
Όταν απαιτείται, το Eurofound θεσπίζει κανόνες ασφάλειας που είναι ισοδύναμοι με τους κανόνες ασφάλειας της Επιτροπής για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΠΕΕ) και των ευαίσθητων μη διαβαθμισμένων πληροφοριών, όπως ορίζονται στις αποφάσεις (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/443 και (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/444. Οι κανόνες ασφάλειας του Eurofound καλύπτουν, μεταξύ άλλων και ανάλογα με την περίπτωση, τις διατάξεις για την ανταλλαγή, την επεξεργασία και την αποθήκευση αυτών των πληροφοριών.
Άρθρο 27
Ευθύνη
1. Η συμβατική ευθύνη του Eurofound διέπεται από το δίκαιο το οποίο εφαρμόζεται στην εκάστοτε σύμβαση.
2. Αρμόδιο για τη λήψη αποφάσεων δυνάμει τυχόν ρήτρας διαιτησίας που περιλαμβάνεται σε σύμβαση που συνάπτει το Eurofound είναι το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Δικαστήριο).
3. Σε περίπτωση εξωσυμβατικής ευθύνης, το Eurofound υποχρεούται να αποκαθιστά, σύμφωνα με τις γενικές αρχές που είναι κοινές στα δίκαια των κρατών μελών, κάθε ζημία που προκαλείται από τις υπηρεσίες ή το προσωπικό του κατά την άσκηση των καθηκόντων τους.
4. Αρμόδιο για την εκδίκαση των διαφορών αποζημίωσης για τις ζημίες που αναφέρονται στην παράγραφο 3 είναι το Δικαστήριο.
5. Η προσωπική ευθύνη των μελών του προσωπικού έναντι του Eurofound διέπεται από τις διατάξεις του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό.
Άρθρο 28
Αξιολόγηση
1. Σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 5 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1271/2013, το Eurofound διενεργεί εκ των προτέρων και εκ των υστέρων αξιολογήσεις των εν λόγω προγραμμάτων και δραστηριοτήτων που συνεπάγονται σημαντικές δαπάνες.
2. Έως τις 21 Φεβρουαρίου 2024 και στη συνέχεια ανά πενταετία, η Επιτροπή μεριμνά ώστε να διενεργείται αξιολόγηση σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της για να εκτιμηθούν οι επιδόσεις του Eurofound όσον αφορά τους στόχους, την εντολή και τα καθήκοντά του. Η Επιτροπή πραγματοποιεί κατά τη διάρκεια της αξιολόγησής της διαβούλευση με τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου και με άλλα σημαντικά ενδιαφερόμενα μέρη. Στην αξιολόγηση εξετάζεται, ιδίως, η ενδεχόμενη ανάγκη τροποποίησης της εντολής του Eurofound, καθώς και οι δημοσιονομικές επιπτώσεις των τροποποιήσεων αυτών.
3. Η Επιτροπή διαβιβάζει τα πορίσματα της αξιολόγησης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και το διοικητικό συμβούλιο. Τα πορίσματα της αξιολόγησης δημοσιοποιούνται.
Άρθρο 29
Διοικητικές έρευνες
Οι δραστηριότητες του Eurofound υπόκεινται σε έρευνες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή σύμφωνα με το άρθρο 228 ΣΛΕΕ.
Άρθρο 30
Συνεργασία με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
1. Στον βαθμό που είναι αναγκαίο για την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό, και με την επιφύλαξη των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων των κρατών μελών και των θεσμικών οργάνων της Ένωσης, το Eurofound δύναται να συνεργάζεται με τις αρμόδιες αρχές τρίτων χωρών και με διεθνείς οργανισμούς.
Για τον σκοπό αυτόν, το Eurofound δύναται, μετά από άδεια του διοικητικού συμβουλίου και κατόπιν έγκρισης της Επιτροπής, να συνάπτει συμφωνίες συνεργασίας με τις αρμόδιες αρχές τρίτων χωρών και με διεθνείς οργανισμούς. Οι συμφωνίες αυτές δεν δημιουργούν έννομες υποχρεώσεις στην Ένωση ή τα κράτη μέλη.
2. Το Eurofound είναι ανοιχτό στη συμμετοχή τρίτων χωρών που έχουν συνάψει σχετικές συμφωνίες με την Ένωση.
Βάσει των οικείων διατάξεων των συμφωνιών που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, θεσπίζονται ρυθμίσεις που ορίζουν, ιδίως, τη φύση, την έκταση και τον τρόπο συμμετοχής των οικείων τρίτων χωρών στο έργο του Eurofound, συμπεριλαμβανομένων διατάξεων σχετικά με τη συμμετοχή στις πρωτοβουλίες που αναλαμβάνει το Eurofound, τις οικονομικές συνεισφορές και το προσωπικό. Ως προς τα ζητήματα προσωπικού, οι εν λόγω ρυθμίσεις τηρούν πάντοτε τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης.
3. Το διοικητικό συμβούλιο εγκρίνει στρατηγική για τις σχέσεις με τρίτες χώρες ή διεθνείς οργανισμούς σχετικά με ζητήματα για τα οποία είναι αρμόδιο το Eurofound.
Άρθρο 31
Συμφωνία για την έδρα και συνθήκες λειτουργίας
1. Οι απαραίτητες ρυθμίσεις σχετικά με τη στέγαση του Eurofound στο κράτος μέλος υποδοχής και τις εγκαταστάσεις που πρέπει να θέσει στη διάθεσή του το εν λόγω κράτος μέλος, καθώς και οι ειδικοί κανόνες που ισχύουν στο κράτος μέλος υποδοχής για τον εκτελεστικό διευθυντή, τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου, το προσωπικό και τα μέλη των οικογενειών τους, καθορίζονται στα πλαίσια συμφωνίας για την έδρα η οποία συνάπτεται μεταξύ του Eurofound και του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται η έδρα του.
2. Το κράτος μέλος υποδοχής του Eurofound εξασφαλίζει τις απαραίτητες συνθήκες για τη διασφάλιση της εύρυθμης λειτουργίας του Eurofound, συμπεριλαμβανομένων της πολύγλωσσης σχολικής εκπαίδευσης με ευρωπαϊκό προσανατολισμό και των κατάλληλων συγκοινωνιακών συνδέσεων.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 32
Μεταβατικές διατάξεις για το διοικητικό συμβούλιο
Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου, όπως έχει συγκροτηθεί βάσει του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75, παραμένουν στη θέση τους και ασκούν τα καθήκοντα του διοικητικού συμβουλίου σύμφωνα με το άρθρο 5 του παρόντος κανονισμού μέχρι το διορισμό των μελών του διοικητικού συμβουλίου και του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 33
Μεταβατικές διατάξεις για το προσωπικό
1. Ο διευθυντής του Eurofound ο οποίος έχει διοριστεί βάσει του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 ασκεί, για το υπόλοιπο της θητείας του, τα καθήκοντα του εκτελεστικού διευθυντή κατά την έννοια του άρθρου 11 του παρόντος κανονισμού. Οι λοιποί όροι της σύμβασής του παραμένουν αμετάβλητοι.
2. Στην περίπτωση που εκκρεμεί διαδικασία επιλογής και διορισμού του εκτελεστικού διευθυντή κατά το χρόνο έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 εφαρμόζεται έως την οριστικοποίηση της εν λόγω διαδικασίας.
3. Ο παρών κανονισμός δεν επηρεάζει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις του προσωπικού που απασχολείται δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75. Οι συμβάσεις εργασίας τους μπορούν να ανανεωθούν δυνάμει του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης και το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό.
Κάθε γραφείο σύνδεσης του Eurofound το οποίο λειτουργεί κατά το χρόνο έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού διατηρείται.
Άρθρο 34
Μεταβατικές διατάξεις για τον προϋπολογισμό
Η διαδικασία απαλλαγής ως προς τους προϋπολογισμούς που έχουν εγκριθεί βάσει του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 διεξάγεται σύμφωνα με το άρθρο 16 του εν λόγω κανονισμού.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 35
Κατάργηση
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 καταργείται και κάθε αναφορά στον καταργούμενο κανονισμό θεωρείται ότι γίνεται στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 36
Διατήρηση σε ισχύ των εσωτερικών κανόνων που έχουν θεσπιστεί από το διοικητικό συμβούλιο
Οι εσωτερικοί κανόνες που έχουν θεσπιστεί από το διοικητικό συμβούλιο βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 παραμένουν σε ισχύ μετά τις 20 Φεβρουαρίου 2019, εκτός εάν ληφθεί διαφορετική απόφαση από το διοικητικό συμβούλιο κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 37
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.
Στρασβούργο, 16 Ιανουαρίου 2019.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
A. TAJANI
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
G. CIAMBA
(1) ΕΕ C 209 της 30.6.2017, σ. 49.
(2) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 2018 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2018.
(3) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 1975, περί της δημιουργίας Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (ΕΕ L 139 της 30.5.1975, σ. 1).
(4) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42).
(5) ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1.
(6) Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/443 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2015, σχετικά με την ασφάλεια στην Επιτροπή (ΕΕ L 72 της 17.3.2015, σ. 41).
(7) Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/444 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2015, σχετικά με τους κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών της ΕΕ (ΕΕ L 72 της 17.3.2015, σ. 53).
(8) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1).
(9) Κανονισμός αριθ. 1 του Συμβουλίου περί καθορισμού του γλωσσικού καθεστώτος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (ΕΕ 17 της 6.10.1958, σ. 385).
(10) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43).
(11) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).
(12) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 1074/1999 του Συμβουλίου (ΕΕ L 248 της 18.9.2013, σ. 1).
(13) ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 15.
(14) Κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2).