EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009PC0677

Πρόταση κανονισμος του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 452/2007 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σανίδων σιδερώματος, καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

/* COM/2009/0677 τελικό - NLE 2009/0178 */

52009PC0677

Πρόταση κανονισμος του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 452/2007 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σανίδων σιδερώματος, καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας /* COM/2009/0677 τελικό - NLE 2009/0178 */


Βρυξέλλες, 17.12.2009

COM(2009) 677 τελικό

2009/0178 (NLE)

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 452/2007 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σανίδων σιδερώματος, καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1) Περιεχομενο της πρότασης |

Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης Η παρούσα πρόταση αφορά την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2005, (εφεξής «ο βασικός κανονισμός») στο πλαίσιο της διαδικασίας για τις εισαγωγές σανίδων σιδερώματος καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, κατόπιν επανεξέτασης ως προς «νέο εξαγωγέα» σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. |

Γενικό πλαίσιο Η παρούσα πρόταση εντάσσεται στο πλαίσιο της εφαρμογής του βασικού κανονισμού και προκύπτει από έρευνα που διενεργήθηκε με βάση τις ουσιώδεις και διαδικαστικές απαιτήσεις που προβλέπονται στο βασικό κανονισμό. |

Υφιστάμενες διατάξεις στον τομέα της πρότασης Tα εφαρμοζόμενα μέτρα επιβάλλονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 452/2007 του Συμβουλίου, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές σανίδων σιδερώματος, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ουκρανίας. |

Συνοχή με άλλες πολιτικές και στόχους της Ένωσης Άνευ αντικειμένου. |

2) Διαβούλευσεισ με τα ενδιαφερόμενα μέρη και εκτιμηση αντικτυπου |

Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη |

Τα ενδιαφερόμενα μέρη, τα οποία αφορά η διαδικασία, είχαν τη δυνατότητα να υποστηρίξουν τα συμφέροντά τους στη διάρκεια της έρευνας, σύμφωνα με τις διατάξεις του βασικού κανονισμού. |

Συγκέντρωση και χρήση εμπειρογνωμοσύνης |

Δεν υπήρξε ανάγκη προσφυγής σε εξωτερικούς εμπειρογνώμονες. |

Εκτίμηση αντικτύπου Η παρούσα πρόταση αποτελεί απόρροια της εκτέλεσης του βασικού κανονισμού. Ο βασικός κανονισμός δεν προβλέπει γενική εκτίμηση επιπτώσεων, αλλά περιλαμβάνει πλήρη κατάλογο των όρων που πρέπει να εκτιμηθούν. |

3) Νομικα στοιχεια τησ προτασησ |

Συνοπτική παρουσίαση της προτεινόμενης δράσης Στις 30 Απριλίου 2009 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (η Επιτροπή) ξεκίνησε ως προς «νέο εξαγωγέα» για τα μέτρα αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές σανίδων σιδερώματος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, τα οποία επιβλήθηκαν δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 452/2007 του Συμβουλίου της 23ης Απριλίου 2007. Το αίτημα για την επανεξέταση υποβλήθηκε από έναν κινέζο παραγωγό-εξαγωγέα, αποδεικτικά την εταιρεία Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd, ο οποίος παρουσίασε εκ πρώτης όψεως στοιχεία ότι δεν παρήγε σανίδες σιδερώματος πριν και κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας της αρχικής διαδικασίας αντιντάμπινγκ. Η έρευνα επανεξέτασης έδειξε ότι η Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd εκπληρούσε τις σχετικές διατάξεις του βασικού κανονισμού ως νέος εξαγωγέας και κατά συνέπεια υπολογίστηκε ένα ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ. Ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που θα εφαρμόζεται στην επιχείρηση πρέπει επομένως να οριστεί στο επίπεδο του διαπιστωθέντος περιθωρίου ντάμπινγκ. Επομένως, προτείνεται το Συμβούλιο να εγκρίνει τη συνημμένη πρόταση κανονισμού που θα τροποποιεί το δασμό αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στην Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd, ο οποίος πρέπει να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα το αργότερο έως τις 28 Ιανουαρίου 2010. |

Νομική βάση Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 2005. |

Αρχή της επικουρικότητας Η παρούσα πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ). Ως εκ τούτου δεν εφαρμόζεται η αρχή της επικουρικότητας. |

Αρχή της αναλογικότητας Η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας, για τους ακόλουθους λόγους. |

Το είδος της δράσης περιγράφεται στο βασικό κανονισμό και δεν αφήνει περιθώρια για λήψη αποφάσεων σε εθνικό επίπεδο. |

Η αναφορά του τρόπου με τον οποίο η οικονομική επιβάρυνση και ο διοικητικός φόρτος που θα αναλάβουν η ΕΕ, οι εθνικές κυβερνήσεις, οι περιφερειακές και τοπικές αρχές, οι οικονομικοί παράγοντες και οι πολίτες θα περιοριστούν στο ελάχιστο και θα είναι ανάλογοι προς το στόχο της πρότασης είναι άνευ αντικειμένου. |

Επιλογή νομικής πράξης |

Προτεινόμενη πράξη: κανονισμός. |

Η χρήση άλλης νομικής πράξης δεν ενδείκνυται για τον ακόλουθο λόγο ή λόγους. Ο προαναφερόμενος βασικός κανονισμός δεν προβλέπει εναλλακτικές επιλογές. |

4) Δημοσιονομικεσ επιπτωσεις |

Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της ΕΕ. |

2009/0178 (NLE)

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 452/2007 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σανίδων σιδερώματος, καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και την συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας[1] (εφεξής ο «βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 4,

την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Α. ΙΣΧΥΟΝΤΑ ΜΕΤΡΑ

(1) Τα ισχύοντα προς το παρόν μέτρα για τις εισαγωγές σανίδων σιδερώματος καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («ΛΔΚ») είναι οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ που επιβάλλονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 452/2007 του Συμβουλίου[2]. Δυνάμει του ιδίου κανονισμού, επιβλήθηκαν δασμοί αντιντάμπινγκ και στις εισαγωγές σανίδων σιδερώματος καταγωγής Ουκρανίας.

Β. ΤΡΕΧΟΥΣΑ ΕΡΕΥΝΑ

1. Αίτημα επανεξέτασης

(2) Η επανεξέταση ως προς «νέο εξαγωγέα» ξεκίνησε με βάση την αίτηση που υπέβαλε και τις πληροφορίες που παρέσχε η Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd («ο αιτών» ή «Greenwood Houseware»), εξαγωγέας από τη ΛΔΚ. Ο αιτών ισχυρίστηκε ότι δεν ήταν συνδεδεμένος με κανέναν από τους παραγωγούς-εξαγωγείς στη ΛΔΚ που υπόκεινται στα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις σανίδες σιδερώματος. Επίσης, ισχυρίστηκε ότι δεν είχε εξαγάγει σανίδες σιδερώματος στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της αρχικής περιόδου έρευνας («αρχική ΠΕ», ήτοι η περίοδος από την 1η Ιανουαρίου 2005 έως την 31η Δεκεμβρίου 2005), αλλά ότι ξεκίνησε τις εξαγωγές σανίδων σιδερώματος στην Κοινότητα αργότερα.

2. Έναρξη της διαδικασίας επανεξέτασης ως προς «νέο εξαγωγέα»

(3) Η Επιτροπή εξέτασε τα αποδεικτικά στοιχεία που υπέβαλε ο αιτών και έκρινε ότι ήταν επαρκή για να δικαιολογήσουν την έναρξη επανεξέτασης σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Μετά από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή και αφού έδωσε στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής την ευκαιρία να υποβάλει παρατηρήσεις, η Επιτροπή, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 356/2009[3], κίνησε διαδικασία επανεξέτασης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 452/2007 όσον αφορά τον αιτούντα και άρχισε την έρευνα.

(4) Δυνάμει του κανονισμού της Επιτροπής για την έναρξη της επανεξέτασης, καταργήθηκε ο δασμός αντιντάμπινγκ 38,1% που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 452/2007 στις εισαγωγές σανίδων σιδερώματος παραγωγής του αιτούντος. Παράλληλα, δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, οι τελωνειακές αρχές κλήθηκαν να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα για την καταγραφή αυτών των εισαγωγών.

3. Το υπό εξέταση προϊόν

(5) Το προϊόν που αφορά η παρούσα επανεξέταση είναι το ίδιο με αυτό που αφορούσε η έρευνα η οποία οδήγησε στην επιβολή των μέτρων που ισχύουν στις εισαγωγές σανίδων σιδερώματος καταγωγής, μεταξύ άλλων, ΛΔΚ, ήτοι σανίδες σιδερώματος, με ή χωρίς βάση, με ή χωρίς διακόπτη αναρρόφησης ατμού ή/και θερμαινόμενη επιφάνεια σιδερώματος συμπεριλαμβανομένων των σανίδων σιδερώματος για τα μανίκια και των βασικών μερών αυτών, δηλαδή των ποδιών, της επιφάνειας σιδερώματος και της βάσης απόθεσης του σίδερου, που τώρα υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 3924 90 00, ex 4421 90 98, ex 7323 93 90, ex 7323 99 91, ex 7323 99 99, ex 8516 79 70 και ex 8516 90 00 και έχουν χώρα καταγωγής τη ΛΔΚ.

4. Ενδιαφερόμενα μέρη

(6) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τον αιτούντα, τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής μέσω των εκπροσώπων της και τους εκπροσώπους της χώρας εξαγωγής για την έναρξη της επανεξέτασης. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν την δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να γίνουν δεκτά σε ακρόαση.

(7) Η Επιτροπή έστειλε επίσης έντυπο αίτησης για αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς ή για ατομική μεταχείριση (ΚΟΑ/ΑΜ) και ερωτηματολόγιο στον αιτούντα και έλαβε απαντήσεις εντός των προθεσμιών που καθορίστηκαν γι’ αυτόν τον σκοπό.

(8) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες για το σκοπό της ΚΟΑ/ΑΜ και για τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ. Πραγματοποιήθηκαν επισκέψεις επαλήθευσης ως εξής:

α) Παραγωγός-εξαγωγέας στη ΛΔΚ

Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd, Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας

β) Επιχειρήσεις συνδεδεμένες με τον παραγωγό-εξαγωγέα

Brabantia S&S, Χονγκ Κονγκ

Brabantia S&L Belgium NV, Overpelt, Βέλγιο

Brabantia Belgium NV, Overpelt, Βέλγιο

Brabantia International BV, Valkenswaard, Κάτω Χώρες

Brabantia Branding BV, Valkenswaard, Κάτω Χώρες

Brabantia Export, Valkenswaard, Κάτω Χώρες

Brabantia S&L (UK) Ltd, Bristol, Ηνωμένο Βασίλειο

Brabantia UK Limited, Bristol, Ηνωμένο Βασίλειο.

(9) Επειδή ήταν αναγκαίο να καθοριστεί η κανονική αξία όσον αφορά τον παραγωγό-εξαγωγέα στη ΛΔΚ για την περίπτωση μη χορήγησης της ΚΟΑ, πραγματοποιήθηκε επιτόπια επαλήθευση για τον καθορισμό της κανονικής αξίας με βάση στοιχεία από παραγωγό του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στις εγκαταστάσεις της ακόλουθης εταιρίας:

Vale Mill Ltd, Rochdale, Ηνωμένο Βασίλειο

5. Περίοδος έρευνας

(10) Η έρευνα για την πρακτική ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 2007 έως τις 31 Μαρτίου 2009 («περίοδος έρευνας» ή «ΠΕ»). Η 18μηνη περίοδος έρευνας επιλέχτηκε προκειμένου να χρησιμοποιηθούν τα στοιχεία επίσης σε μια παράλληλη έρευνα επιστροφής ποσού σχετικής με τον αιτούντα.

Γ. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

1. Ιδιότητα του «νέoυ εξαγωγέα»

(11) Η έρευνα επιβεβαίωσε ότι ο αιτών δεν είχε εξαγάγει το υπό εξέταση προϊόν κατά την αρχική ΠΕ και ότι είχε αρχίσει να εξάγει στην Κοινότητα μετά από αυτήν την περίοδο. Κατά τη διάρκεια της αρχικής ΠΕ η συνδεδεμένη εμπορική εταιρεία του αιτούντος εξήγαγε σανίδες σιδερώματος που είχαν αγοραστεί από άλλο κινέζο παραγωγό. Εντούτοις αυτό αποτελούσε απλώς εμπορική δραστηριότητα που δεν παραβίαζε το άρθρο 11 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

(12) Επιπλέον, ο αιτών ήταν σε θέση να αποδείξει ότι δεν ήταν συνδεδεμένος με κανέναν από τους εξαγωγείς ή παραγωγούς στην ΛΔΚ που υπόκεινται στα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ τα οποία επιβλήθηκαν στις εισαγωγές σανίδων σιδερώματος καταγωγής ΛΔΚ.

(13) Συνεπώς, επιβεβαιώνεται ότι ο αιτών πρέπει να θεωρηθεί «νέος εξαγωγέας» σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

2. Καθεστώς οικονομίας της αγοράς

(14) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, στις περιπτώσεις ερευνών αντιντάμπινγκ που αφορούν εισαγωγές καταγωγής ΛΔΚ, η κανονική αξία καθορίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 6 του εν λόγω άρθρου για τους παραγωγούς-εξαγωγείς που απέδειξαν ότι πληρούν τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού, δηλαδή εάν οι εν λόγω παραγωγοί-εξαγωγείς αποδείξουν ότι επικρατούν συνθήκες οικονομίας της αγοράς όσον αφορά την κατασκευή και την πώληση του ομοειδούς προϊόντος. Αυτά τα κριτήρια περιγράφονται συνοπτικά κατωτέρω, αποκλειστικά για λόγους αναφοράς:

1. Οι επιχειρηματικές αποφάσεις και οι αποφάσεις για το κόστος λαμβάνονται σε συνάρτηση με τις συνθήκες της αγοράς, χωρίς σημαντική κρατική παρέμβαση, και το κόστος εκφράζει τις τιμές στην αγορά·

2. Οι επιχειρήσεις τηρούν σαφή λογιστική καταγραφή, υποκείμενη σε ανεξάρτητο έλεγχο, βάσει των διεθνών λογιστικών προτύπων («ΔΛΠ»), η οποία και πρέπει να ακολουθείται σε κάθε περίπτωση·

3. Δεν υπάρχουν σημαντικές στρεβλώσεις, κατάλοιπα του προηγούμενου συστήματος το οποίο δεν στηριζόταν στην οικονομία της αγοράς·

4. Η ασφάλεια δικαίου και η σταθερότητα διασφαλίζονται μέσω νομοθεσίας περί πτωχεύσεων και ιδιοκτησιακού καθεστώτος·

5. Ο καθορισμός των συναλλαγματικών ισοτιμιών γίνεται σε τιμές αγοράς.

(15) Ο αιτών ζήτησε καθεστώς οικονομίας αγοράς δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού και κλήθηκε να συμπληρώσει ένα έντυπο της αίτησης για την αναγνώριση ΚΟΑ. Απάντησε στην αίτηση ΚΟΑ εντός της δεδομένης προθεσμίας.

(16) Η Επιτροπή αναζήτησε όλες τις πληροφορίες που κρίθηκαν απαραίτητες και επαλήθευσε επιτόπου όλες τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν στο πλαίσιο των αιτήσεων για την αναγνώριση ΚΟΑ στις εγκαταστάσεις της υπό εξέταση επιχείρησης.

(17) Θεωρήθηκε ότι δεν μπορούσε να χορηγηθεί ΚΟΑ στον αιτούντα, με το επιχείρημα ότι δεν πληρούσε το δεύτερο και το τρίτο κριτήριο που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού.

(18) Όσον αφορά το κριτήριο 2 διαπιστώθηκε κατά τον επιτόπιο έλεγχο ότι δεν τηρούνταν θεμελιώδεις αρχές των διεθνών λογιστικών προτύπων («ΔΛΠ») και ειδικότερα τα ΔΛΠ 1 είχαν αγνοηθεί, (π.χ. η αρχή των δεδουλευμένων τόκων στα έσοδα και έξοδα, πολιτικές αντιστάθμισης των συναλλαγματικών ισοτιμιών, έλλειψη θεμιτής παρουσίασης συναλλαγών, εσφαλμένη αναφορά βασικών πληροφοριών σχετικών με το φορολογικό καθεστώς που εφαρμόζεται στην επιχείρηση) τόσο στους λογαριασμούς όσο και στον έλεγχό τους, γεγονός που δημιούργησε ερωτήματα σχετικά με την αξιοπιστία των λογαριασμών της εταιρείας. Επομένως, εξήχθη το συμπέρασμα ότι η εταιρεία δεν απέδειξε ότι πληροί το κριτήριο 2.

(19) Όσον αφορά στο κριτήριο 3, διαπιστώθηκε επιτόπου ότι η επιχείρηση ωφελούνταν από συγκεκριμένες φορολογικές ρυθμίσεις που είχαν μεταφερθεί από το σύστημα ρυθμισμένης οικονομίας. Πράγματι, με την επί τόπου επαλήθευση διαπιστώθηκε ότι κατά τη διάρκεια της ΠΕ ο αιτών δεν κατέβαλε οποιοδήποτε φόρο εισοδήματος, δεδομένου ότι ήταν ακόμα στα πρώτα δύο κερδοφόρα έτη της ειδικής φορολογικής ρύθμισης που εφαρμόζεται στις ξένες επιχειρήσεις («δύο έτη ελεύθερα, τρία έτη κατά το ήμισυ»), όπου οι επιχειρήσεις απαλλάσσονται του φόρου εισοδήματος κατά τη διάρκεια των πρώτων δύο κερδοφόρων ετών και υπόκεινται στο ήμισυ του ισχύοντος φορολογικού συντελεστή (που είναι 25%) για τα επόμενα τρία έτη πράγμα που στη συγκεκριμένη περίπτωση συνεπάγεται ότι η επιχείρηση θα επωφελείται έκπτωσης 50% του ποσοστού φόρου εισοδήματος έως το 2012. Η επιχείρηση απαλλάχτηκε επίσης της πληρωμής ενός συνόλου φόρων συμπεριλαμβανομένου του δημοτικού φόρου συντήρησης, του τέλους προστασίας αναχωμάτων, του τελωνειακού δασμού και του Φ.Π.Α στις αγορές εξοπλισμού. Η έρευνα αποκάλυψε επίσης την ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων όσον αφορά τα δικαιώματα χρήσης γης που αναλογούν στον αιτούντα, οδηγώντας στο συμπέρασμα ότι τα δικαιώματα χρήσης γης δεν αντιστοιχούν σε όρους οικονομίας της αγοράς. Λαμβανομένων υπόψη όλων των ανωτέρω, συνήχθη το συμπέρασμα ότι η εταιρεία δεν απέδειξε ότι πληροί το κριτήριο 3.

(20) Δόθηκε η ευκαιρία στον αιτούντα και στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τις ανωτέρω διαπιστώσεις. Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής συμφώνησε με τα ανωτέρω συμπεράσματα αλλά επίσης υποστήριξε ότι η Επιτροπή θα έπρεπε να έχει αξιολογήσει τον αντίκτυπο των στρεβλωμένων τιμών χάλυβα στην κινεζική αγορά. Όσον αφορά το κριτήριο 2, ο αιτών υποστήριξε ότι συμμορφώνεται με τα ΔΛΠ και ότι, σε σχέση με το κριτήριο 3, υπέβαλε σχόλια και επεξηγήσεις σχετικά με το φορολογικό καθεστώς του και τα ζητήματα δικαιωμάτων χρήσης γης που τέθηκαν από την Επιτροπή.

(21) Όσον αφορά τα σχόλια του κοινοτικού κλάδου παραγωγής διαπιστώνεται ότι το ζήτημα των στρεβλωμένων τιμών χάλυβα στην κινεζική αγορά δεν ερευνήθηκε λόγω των άλλων σαφών ανεπαρκειών που διαπιστώθηκαν όσον αφορά το ΚΟΑ. Κανένα συμπέρασμα επομένως δεν συνάγεται ως προς αυτό το σημείο.

(22) Η Επιτροπή αναθεώρησε και εξέτασε προσεκτικά τα σχόλια που υποβλήθηκαν από τον αιτούντα. Όσον αφορά το κριτήριο 2 οι παρασχεθείσες εξηγήσεις δεν μετέβαλαν την πραγματική βάση επί της οποίας διαπιστώθηκαν οι λογιστικές ανακολουθίες, ενώ οι επεξηγήσεις αναφορικά με τους εφαρμοσθέντες κανόνες ΔΛΠ κρίθηκαν ανεπαρκείς. Όσον αφορά στο κριτήριο 3 και ειδικότερα τις απαλλαγές από το τέλος προστασίας, τους τελωνειακούς δασμούς και τον Φ.Π.Α, οι εξηγήσεις και οι πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τον αιτούντα έγιναν αποδεκτές. Εντούτοις, άλλες εξηγήσεις και πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τον αιτούντα δεν θα μπορούσαν να μεταβάλλουν τη διαπίστωση περί σαφών ανεπαρκειών που συνδέονται με το κριτήριο 3, και συγκεκριμένα το ότι η διάθεση γης συνδέεται με επιχειρηματικές εταιρείες, την κατασκευή των δημόσιων δικτύων χωρίς αποζημίωση και την έλλειψη διακύμανσης των τιμών δικαιωμάτων χρήσης γης στο χρόνο. Λαμβάνοντας υπόψη τις υπόλοιπες σαφείς ανεπάρκειες που συνδέονται με το κριτήριο 3, αυτό το κριτήριο εξακολουθεί να μην πληρούται.

(23) Βάσει των ανωτέρω, εξήχθη το συμπέρασμα ότι ο αιτών δεν απέδειξε ότι πληροί το σύνολο των κριτηρίων που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού και, ως εκ τούτου, δεν είναι δυνατό να του αναγνωριστεί ΚΟΑ.

3. Ατομική μεταχείριση

(24) Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, καθορίζεται, ενδεχομένως, ενιαίος δασμός σε εθνική κλίμακα για τις χώρες στις οποίες εφαρμόζεται το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α), εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες οι εταιρείες είναι σε θέση να αποδείξουν ότι πληρούν όλα τα κριτήρια του άρθρου 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού και μπορούν, ως εκ τούτου, να επιτύχουν ατομική μεταχείριση.

(25) Η Greenwood Houseware ζήτησε ατομική μεταχείριση στην περίπτωση που δεν θα της χορηγείτο ΚΟΑ.

(26) Από τις διαθέσιμες πληροφορίες προκύπτει ότι η εταιρεία πληρούσε τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. Κατά συνέπεια, εξήχθη το συμπέρασμα ότι ο αιτών μπορούσε να λάβει ΑΜ.

4. Κανονική αξία

4.1. Ανάλογη χώρα

(27) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, στην περίπτωση εισαγωγών από χώρες χωρίς οικονομία της αγοράς και, στο βαθμό που δεν μπορεί να χορηγηθεί ΚΟΑ, για τις χώρες που προσδιορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία πρέπει να καθορίζεται με βάση την τιμή ή την κατασκευασμένη αξία σε ανάλογη χώρα.

(28) Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή είχε εκφράσει την πρόθεσή της να χρησιμοποιήσει την Τουρκία ως κατάλληλη ανάλογη χώρα για τον καθορισμό της κανονικής αξίας όσον αφορά τη ΛΔΚ και είχε καλέσει τα ενδιαφερόμενα μέρη να διατυπώσουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά. Η Τουρκία είχε ήδη χρησιμοποιηθεί ως ανάλογη χώρα στην αρχική έρευνα.

(29) Κανένα σχόλιο δεν λήφθηκε για την επιλογή της Τουρκίας ως ανάλογης χώρας για τον καθορισμό της κανονικής αξίας.

(30) Η Επιτροπή ζήτησε τη συνεργασία παραγωγών στη Τουρκία. Οι επιστολές και τα σχετικά ερωτηματολόγια εστάλησαν σε τρεις επιχειρήσεις στην Τουρκία. Καμία από αυτές τις επιχειρήσεις δεν συνεργάστηκε στο πλαίσιο της έρευνας ούτε υπέβαλε οποιεσδήποτε σχετικές πληροφορίες. Η Επιτροπή ήρθε εκ νέου σε επαφή με όλους τους γνωστούς παραγωγούς στην Τουρκία αλλά, εντούτοις, καμία απάντηση δεν λήφθηκε. Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής και ο αιτών ενημερώθηκαν για την προαναφερθείσα κατάσταση και τους ζητήθηκε να υποβάλουν οποιαδήποτε σχετικά σχόλια όσον αφορά τις μεθόδους που χρησιμοποιούνται για την επιλογή τρίτης χώρας με οικονομία της αγοράς. Δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις.

(31) Με βάση τα ανωτέρω, θεωρήθηκε ενδεδειγμένο, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, να ερωτηθεί ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής εάν προτίθεται να συνεργαστεί προκειμένου να καταστεί δυνατό στην Επιτροπή να λάβει τις απαραίτητες πληροφορίες για να προσδιορίσει την κανονική αξία.

(32) Οι επιστολές και τα σχετικά ερωτηματολόγια εστάλησαν στους παραγωγούς του κοινοτικού κλάδου προκειμένου να ληφθούν οι απαραίτητες πληροφορίες για να προσδιοριστεί η κανονική αξία και η Greenwood Houseware εκλήθη να προβεί σε σχολιασμό επ’ αυτού.

(33) Κανένα σχόλιο ως προς τη χρησιμοποίηση των πληροφοριών που λήφθηκαν από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής για τον προσδιορισμό της κανονικής αξίας δεν παραλήφθηκε από την Greenwood Houseware.

(34) Ένας ευρωπαίος παραγωγός υπέβαλε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σε εύθετο χρόνο για τον προσδιορισμό της κανονικής αξίας και συμφώνησε να συνεργαστεί στην έρευνα. Κατόπιν τούτου, αποφασίστηκε να καθοριστεί η κανονική αξία με βάση τα στοιχεία αυτά.

4.2. Προσδιορισμός της κανονικής αξίας

(35) Μετά την επιλογή της χρησιμοποίησης των στοιχείων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, η κανονική αξία υπολογίστηκε βάσει των πληροφοριών που επαληθεύθηκαν στις εγκαταστάσεις του συνεργαζόμενου κοινοτικού παραγωγού, Vale Mill Ltd.

(36) Διαπιστώθηκε ότι οι εγχώριες πωλήσεις του παραγωγού του ομοειδούς προϊόντος ήταν αντιπροσωπευτικές σε σύγκριση με τις εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα από τον παραγωγό-εξαγωγεα στη ΛΔΚ.

(37) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία για τη ΛΔΚ καθορίστηκε βάσει των επαληθευμένων πληροφοριών που ελήφθησαν από τον μοναδικό συνεργαζόμενο κοινοτικό παραγωγό, δηλ. βάσει των πράγματι καταβληθεισών ή καταβλητέων τιμών στην αγορά της Κοινότητας για συγκρίσιμους τύπους προϊόντων, όπου αυτές διαπιστώθηκε ότι εφαρμόζονται στη συνήθη εμπορική διαδικασία, ή βάσει κατασκευασμένων τιμών, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες δεν διαπιστώθηκε καμία εγχώρια πώληση συγκρίσιμων τύπων προϊόντων κατά τη συνήθη εμπορική διαδικασία, δηλ. βάσει του κόστους της κατασκευής σανίδων σιδερώματος που κατασκευάστηκαν από τον κοινοτικό παραγωγό συν ένα λογικό ποσό για κόστος διάθεσης προς πώληση, γενικά και διοικητικά έξοδα και το περιθώριο κέρδους. Το χρησιμοποιούμενο περιθώριο κέρδους συμφωνεί με αυτό που χρησιμοποιήθηκε στην αρχική έρευνα.

5. Τιμή εξαγωγής

(38) Ο αιτών πραγματοποίησε όλες τις πωλήσεις προς εξαγωγή στην Κοινότητα μέσω συνδεδεμένων εταιριών εμπορίας και μεσολάβησης εγκατεστημένων τόσο εκτός της Κοινότητας (μια επιχείρηση καταχωρισμένη στο Χογκ Κογκ) όσο και εντός της Κοινότητας (25 επιχειρήσεις καταχωρισμένες σε διάφορα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ)).

(39) Καθώς όλες οι εξαγωγικές πωλήσεις στην Κοινότητα πραγματοποιήθηκαν μέσω συνδεδεμένων εμπορικών εταιρειών, η τιμή εξαγωγής υπολογίστηκε με βάση τις τιμές του προϊόντος που πωλήθηκε για εξαγωγή από τις συνδεδεμένες εμπορικές εταιρείες στον πρώτο ανεξάρτητο αγοραστή, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού.

(40) Η Greenwood Houseware χρησιμοποίησε μεγάλο αριθμό συνδεδεμένων εταιρειών για πωλήσεις στον πρώτο ανεξάρτητο αγοραστή στην Κοινότητα. Το υπό εξέταση προϊόν αρχικά τέθηκε σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα από μια επιχείρηση συνδεδεμένη με την αιτούσα επιχείρηση και στη συνέχεια πωλήθηκε σε διαφορετικές συνδεδεμένες εταιρείες που εκτέλεσαν τις εμπορικές και άλλες δραστηριότητες για τον αιτούντα σε διάφορα κράτη μέλη της ΕΕ. Ο αιτών ζήτησε να περιοριστούν οι υπολογισμοί της πρακτικής ντάμπινγκ στις συναλλαγές που αναφέρονται στους τρεις κύριους συνδεδεμένους εταίρους του, που πωλούν στις Κάτω Χώρες, το Ηνωμένο Βασίλειο και το Βέλγιο, που αντιπροσώπευαν ένα μείζον ποσοστό των πωλήσεων του στην ΕΕ. Δεδομένου του υψηλού συνολικού αριθμού των συνδεδεμένων εταίρων πωλήσεων και των χρονικών περιορισμών για την ολοκλήρωση της έρευνας κρίθηκε ενδεδειγμένο να βασιστούν τα συμπεράσματα για την πρακτική ντάμπινγκ στις προαναφερθείσες κύριες αγορές του αιτούντα στην ΕΕ. Η Επιτροπή έλεγξε το σύνολο των πωλήσεων προς εξαγωγή από την ΛΔΚ μέσω του Χογκ Κογκ και μέχρι το σημείο όπου το υπό εξέταση προϊόν εισήχθη στην ελεύθερη κυκλοφορία στην ΕΕ και μεταπωλήθηκε στις διάφορες εμπορικές επιχειρήσεις του. Μόνο σε αυτό το σημείο ήταν που η Επιτροπή περιόρισε την αξιολόγηση της πρακτικής ντάμπινγκ στις τρεις κύριες προαναφερθείσες αγορές.

(41) Ως εκ τούτου, και σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, οι τιμές εξαγωγής κατασκευάστηκαν με βάση τις τιμές στις οποίες το εισαγόμενο προϊόν μεταπωλήθηκε για πρώτη φορά σε ανεξάρτητους πελάτες στις Κάτω Χώρες, το Ηνωμένο Βασίλειο και το Βέλγιο. Χρειάστηκε να γίνει αφαίρεση όλου του κόστους που επιβάρυνε τις εταιρείες εισαγωγής μεταξύ της εισαγωγής και της μεταπώλησης, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων πώλησης και των γενικών και διοικητικών εξόδων, κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Αυτές οι δαπάνες ελέγχθηκαν επιτόπου στις αντίστοιχες επιχειρήσεις.

(42) Τα περιθώρια κέρδους που καλύπτουν τις ενέργειες του αιτούντα αναφορικά με το υπό εξέταση προϊόν κατά τη διάρκεια της ΠΕ έπρεπε επίσης να αφαιρεθούν. Όσον αφορά το περιθώριο κέρδους, το πραγματικό κέρδος των συνδεδεμένων εμπόρων δεν ήταν δυνατόν να χρησιμοποιηθεί λόγω του ότι η σχέση μεταξύ του παραγωγού-εξαγωγέα και των συνδεδεμένων εμπόρων καθιστά αυτά τα επίπεδα κέρδους μη αξιόπιστα. Επιπλέον, η επιχείρηση εξήγησε επιτόπου ότι δεν λογίζονται κανονικά ως ποσοστά κερδοφορίας κατά τον τρόπο που απαιτείται από την έρευνα. Ο αιτών πρότεινε, επομένως, να χρησιμοποιήσει η Επιτροπή το κανονικό επίπεδο κέρδους που χρησιμοποιήθηκε στην προηγούμενη έρευνα. Ελλείψει άλλων αριθμητικών στοιχείων όπως εξηγείται ανωτέρω, αποφασίστηκε να χρησιμοποιηθεί το ποσοστό που καθορίστηκε στην αρχική έρευνα.

6. Σύγκριση

(43) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, το περιθώριο ντάμπινγκ για την Greenwood Houseware καθορίστηκε με βάση τη σύγκριση, ανά τύπο προϊόντος, μεταξύ της μέσης σταθμισμένης κανονικής αξίας και της μέσης σταθμισμένης τιμής εξαγωγής, οι οποίες καθορίστηκαν σύμφωνα με τις προαναφερόμενες μεθόδους.

(44) Η σύγκριση πραγματοποιήθηκε σε επίπεδο εκ του εργοστασίου και στο ίδιο στάδιο εμπορίας.

(45) Προκειμένου να εξασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, πραγματοποιήθηκαν οι δέουσες προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές στους έμμεσους φόρους στο κόστος μεταφοράς και ασφάλισης, στο κόστος διεκπεραίωσης, στο κόστος φόρτωσης και τα παρεπόμενα έξοδα, στο κόστος συσκευασίας, στο κόστος πίστωσης, στο κόστος εγγύησης και στις προμήθειες, όπου κρίθηκε απαραίτητο και αιτιολογημένο.

7. Περιθώριο ντάμπινγκ

(46) Η σύγκριση έδειξε την ύπαρξη ντάμπινγκ. Αυτό το περιθώριο ντάμπινγκ, εκφρασμένο ως ποσοστό της καθαρής τιμής, ελεύθερο στα σύνορα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, είναι 22,7%.

Δ. ΑΝΑΔΡΟΜΙΚΗ ΕΙΣΠΡΑΞΗ ΤΟΥ ΔΑΣΜΟΥ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

(47) Με βάση τα ανωτέρω συμπεράσματα, ο δασμός αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στον αιτούντα εισπράττεται αναδρομικά επί των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος που υπόκειντο σε καταγραφή δυνάμει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 356/2009 της Επιτροπής.

Ε. ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ

(48) Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και τις παρατηρήσεις βάσει των οποίων η Επιτροπή είχε την πρόθεση να επιβάλει στις εισαγωγές σανίδων σιδερώματος από τον αιτούντα τροποποιημένο οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ και να εισπράξει αυτόν τον δασμό αναδρομικά επί των εισαγωγών που έχουν υποβληθεί σε καταγραφή.

(49) Σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη δόθηκε η ευκαιρία να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. Τα σχόλιά τους εξετάστηκαν και λήφθηκαν υπόψη όπου ήταν ενδεδειγμένο, αλλά δεν ήταν τέτοιας φύσης ώστε να τροποποιηθούν τα συμπεράσματα.

(50) Η παρούσα επανεξέταση δεν επηρεάζει την ημερομηνία λήξης των μέτρων που επιβάλλονται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 452/2007 του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Ο πίνακας του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 452/2007 του Συμβουλίου τροποποιείται με την ακόλουθη προσθήκη:

Χώρα | Κατασκευαστής | Ποσοστό δασμού % | Πρόσθετος κωδικός TΑRIC |

Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας | Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd | 22,7% | A953 |

2. Ο δασμός που επιβάλλεται βάσει του παρόντος κανονισμού εισπράττεται αναδρομικά για τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος που έχουν καταγραφεί σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 356/2009. Οι τελωνειακές αρχές καλούνται να παύσουν την καταγραφή των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και παραγωγής της εταιρείας Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd.

3. Εάν δεν υπάρχει διαφορετική διάταξη, εφαρμόζονται οι ισχύουσες διατάξεις για τους τελωνειακούς δασμούς.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, […]

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

[... ]

[1] ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1.

[2] ΕΕ L179 της 26.4.2007, σ.12.

[3] ΕΕ L 109 της 30.4.2009, σ. 6.

Top