This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2009:004:FULL
Official Journal of the European Union, L 4, 08 January 2009
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, L 4, 08 Ιανουάριος 2009
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, L 4, 08 Ιανουάριος 2009
ISSN 1725-2547 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 4 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
52ό έτος |
Περιεχόμενα |
|
I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική |
Σελίδα |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική |
|
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
|
2009/6/ΕΚ |
|
|
* |
Απόφαση της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2008, για την τροποποίηση των αποφάσεων 2005/692/ΕΚ, 2005/731/ΕΚ, 2005/734/ΕΚ και 2007/25/ΕΚ σχετικά με τη γρίπη των πτηνών όσον αφορά την περίοδο εφαρμογής τους [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 8333] ( 1 ) |
|
|
|
2009/7/ΕΚ |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
8.1.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 4/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 7/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Ιανουαρίου 2009
σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 8 Ιανουαρίου 2009.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Ιανουαρίου 2009.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(EUR/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός των τρίτων χωρών (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή |
0702 00 00 |
MA |
55,4 |
TR |
96,4 |
|
ZZ |
75,9 |
|
0707 00 05 |
JO |
167,2 |
TR |
146,2 |
|
ZZ |
156,7 |
|
0709 90 70 |
MA |
86,5 |
TR |
153,2 |
|
ZZ |
119,9 |
|
0805 10 20 |
BR |
44,6 |
CL |
44,1 |
|
EG |
32,0 |
|
MA |
56,3 |
|
TR |
63,4 |
|
ZA |
44,1 |
|
ZZ |
47,4 |
|
0805 20 10 |
MA |
64,2 |
ZZ |
64,2 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
54,4 |
IL |
57,2 |
|
TR |
70,8 |
|
ZZ |
60,8 |
|
0805 50 10 |
MA |
59,6 |
TR |
59,6 |
|
ZZ |
59,6 |
|
0808 10 80 |
CN |
78,1 |
MK |
39,4 |
|
US |
106,7 |
|
ZZ |
74,7 |
|
0808 20 50 |
CN |
66,2 |
US |
113,3 |
|
ZZ |
89,8 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
8.1.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 4/3 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 8/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Ιανουαρίου 2009
για καθορισμό του συντελεστή κατανομής που εφαρμόζεται στις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής οι οποίες υποβάλλονται από την 1η Ιανουαρίου 2009 έως τις 2 Ιανουαρίου 2009 για την επιμέρους δασμολογική ποσόστωση III στο πλαίσιο της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που ανοίχθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1067/2008 για το μαλακό σίτο ποιότητας άλλης πλην της υψηλής
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1067/2008 της Επιτροπής (3) ανοίχθηκε ετήσια συνολική δασμολογική ποσόστωση εισαγωγής 2 989 240 τόνων μαλακού σίτου ποιότητας άλλης πλην της υψηλής ποιότητας. Η ποσόστωση αυτή υποδιαιρέθηκε σε τρεις επιμέρους ποσοστώσεις. |
(2) |
Στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1067/2008, η επιμέρους ποσόστωση III (αύξων αριθμός 09.4125) υποδιαιρείται σε τέσσερις τριμηνιαίες υποπεριόδους και καθορίζεται σε 594 597 τόνους η ποσότητα για την υποπερίοδο 1, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2009. |
(3) |
Από την κοινοποίηση που διαβιβάστηκε σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1067/2008 προκύπτει ότι οι αιτήσεις οι οποίες υποβλήθηκαν από 1ης Ιανουαρίου 2009 έως 2 Ιανουαρίου 2009 στις 13:00, ώρα Βρυξελλών, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού, αφορούν ποσότητες που υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες. Ως εκ τούτου, πρέπει να προσδιοριστεί σε ποιο βαθμό μπορούν να εκδοθούν τα πιστοποιητικά εισαγωγής, με τον καθορισμό συντελεστή κατανομής που πρέπει να εφαρμόζεται στις αιτούμενες ποσότητες. |
(4) |
Κρίνεται επίσης σκόπιμο να μην εκδίδονται πλέον πιστοποιητικά εισαγωγής στο πλαίσιο της επιμέρους ποσόστωσης III που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1067/2008 για την τρέχουσα υποπερίοδο ποσόστωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Για κάθε αίτηση πιστοποιητικού εισαγωγής στο πλαίσιο της επιμέρους ποσόστωσης III που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1067/2008, η οποία υποβάλλεται από 1ης Ιανουαρίου 2009 έως 2 Ιανουαρίου 2009 στις 13:00, ώρα Βρυξελλών, εκδίδεται πιστοποιητικό για τις αιτούμενες ποσότητες στις οποίες εφαρμόζεται συντελεστής κατανομής 0,979772 %.
2. Η έκδοση των πιστοποιητικών για τις αιτούμενες ποσότητες από 2 Ιανουαρίου 2009 στις 13:00, ώρα Βρυξελλών, στο πλαίσιο της επιμέρους ποσόστωσης III που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1067/2008 αναστέλλεται για την τρέχουσα υποπερίοδο ποσόστωσης.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Ιανουαρίου 2009.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13.
(3) ΕΕ L 290 της 31.10.2008, σ. 3.
8.1.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 4/4 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 9/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Ιανουαρίου 2009
για καθορισμό του συντελεστή κατανομής που εφαρμόζεται στις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής οι οποίες υποβάλλονται από την 1η Ιανουαρίου 2009 έως τις 2 Ιανουαρίου 2009 στο πλαίσιο της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που ανοίχθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 969/2006 για τον αραβόσιτο
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 969/2006 της Επιτροπής (3) άνοιξε ετήσια δασμολογική ποσόστωση εισαγωγής 242 074 τόνων αραβοσίτου (αύξων αριθμός 09.4131). |
(2) |
Το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 969/2006 καθόρισε σε 121 037 τόνους την ποσότητα της υποπεριόδου 1, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 30 Ιουνίου 2009. |
(3) |
Από την κοινοποίηση που διαβιβάστηκε σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 969/2006 προκύπτει ότι οι αιτήσεις οι οποίες υποβλήθηκαν από την 1η Ιανουαρίου 2009 έως τις 2 Ιανουαρίου 2009 στις 13:00, ώρα Βρυξελλών, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, αφορούν ποσότητες που υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες. Ως εκ τούτου, πρέπει να προσδιοριστεί σε ποιο βαθμό μπορούν να εκδοθούν τα πιστοποιητικά εισαγωγής, με τον καθορισμό συντελεστή κατανομής που πρέπει να εφαρμόζεται στις αιτούμενες ποσότητες. |
(4) |
Κρίνεται επίσης σκόπιμο να μην εκδίδονται πλέον πιστοποιητικά εισαγωγής στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 969/2006 για την τρέχουσα υποπερίοδο ποσόστωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Για κάθε αίτηση πιστοποιητικού εισαγωγής για αραβόσιτο στο πλαίσιο της ποσόστωσης που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 969/2006, η οποία υποβάλλεται από την 1η Ιανουαρίου 2009 έως τις 2 Ιανουαρίου 2009 στις 13:00, ώρα Βρυξελλών, εκδίδεται πιστοποιητικό για τις αιτούμενες ποσότητες στις οποίες εφαρμόζεται συντελεστής κατανομής 0,880928 %.
2. Η έκδοση των πιστοποιητικών για τις αιτούμενες ποσότητες από τις 2 Ιανουαρίου 2009 στις 13:00, ώρα Βρυξελλών, αναστέλλεται για την τρέχουσα υποπερίοδο ποσόστωσης.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Ιανουαρίου 2009.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13.
(3) ΕΕ L 176 της 30.6.2006, σ. 44.
8.1.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 4/5 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 10/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Ιανουαρίου 2009
σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 945/2008 για την περίοδο 2008/2009
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2006, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά τις συναλλαγές με τρίτες χώρες στον τομέα της ζάχαρης (2), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη φράση,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και τα ποσά των πρόσθετων δασμών που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή λευκής ζάχαρης, ακατέργαστης ζάχαρης και ορισμένων σιροπιών για την περίοδο 2008/2009 καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 945/2008 της Επιτροπής (3). Οι εν λόγω τιμές και δασμοί τροποποιήθηκαν τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1288/2008 της Επιτροπής (4). |
(2) |
Τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή της, επί του παρόντος, η Επιτροπή οδηγούν στην τροποποίηση των εν λόγω ποσών, σύμφωνα με τους κανόνες και τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006, που καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 945/2008 για την περίοδο 2008/2009, τροποποιούνται και αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 8 Ιανουαρίου 2009.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Ιανουαρίου 2009.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24.
(3) ΕΕ L 258 της 26.9.2008, σ. 56.
(4) ΕΕ L 340 της 19.12.2008, σ. 15.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Αντιπροσωπευτικές τιμές και πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί για τη λευκή ζάχαρη, την ακατέργαστη ζάχαρη και τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 1702 90 95 που εφαρμόζονται από τις 8 Ιανουαρίου 2009
(EUR) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Ποσό της αντιπροσωπευτικής τιμής για 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος |
Ποσό του πρόσθετου δασμού για 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος |
1701 11 10 (1) |
23,46 |
4,57 |
1701 11 90 (1) |
23,46 |
9,80 |
1701 12 10 (1) |
23,46 |
4,38 |
1701 12 90 (1) |
23,46 |
9,37 |
1701 91 00 (2) |
25,19 |
12,77 |
1701 99 10 (2) |
25,19 |
8,12 |
1701 99 90 (2) |
25,19 |
8,12 |
1702 90 95 (3) |
0,25 |
0,40 |
(1) Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα IV σημείο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.
(2) Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα IV σημείο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.
(3) Καθορισμός ανά 1 % περιεκτικότητας σε σακχαρόζη.
8.1.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 4/7 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 11/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Ιανουαρίου 2009
για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1347/2008 για τον καθορισμό των εισαγωγικών δασμών στον τομέα των σιτηρών από την 1η Ιανουαρίου 2009
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1249/96 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1996, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς στον τομέα των σιτηρών (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Οι εισαγωγικοί δασμοί στον τομέα των σιτηρών, που εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2009, καθορίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1347/2008 της Επιτροπής (3). |
(2) |
Δεδομένου ότι ο υπολογισθείς μέσος όρος των εισαγωγικών δασμών διαφέρει από τον καθορισθέντα δασμό κατά 5 ευρώ/τόνο, πρέπει να υπάρξει ανάλογη διόρθωση των εισαγωγικών δασμών που καθορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1347/2008. |
(3) |
Είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί ανάλογα ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1347/2008, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα I και II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1347/2008 αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 8 Ιανουαρίου 2009.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Ιανουαρίου 2009.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 161 της 29.6.1996, σ. 125.
(3) ΕΕ L 348 της 24.12.2008, σ. 81.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Εισαγωγικοί δασμοί για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 136 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, οι οποίοι εφαρμόζονται από την 8η Ιανουαρίου 2009
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή των εμπορευμάτων |
Εισαγωγικός δασμός (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
σκληρό εκλεκτής ποιότητας |
0,00 |
μέσης ποιότητας |
0,00 |
|
βασικής ποιότητας |
0,00 |
|
1001 90 91 |
μαλακό, για σπορά |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
μαλακό εκλεκτής ποιότητας, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά |
0,00 |
1002 00 00 |
|
27,40 |
1005 10 90 |
για σπορά, εκτός από το υβρίδιο |
19,22 |
1005 90 00 |
, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά |
19,22 |
1007 00 90 |
σε κόκκους, εκτός από το υβρίδιο που προορίζεται για σπορά |
27,40 |
(1) Για τα εμπορεύματα που φθάνουν στην Κοινότητα από τον Ατλαντικό Ωκεανό ή μέσω της διώρυγας του Σουέζ, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96, ο εισαγωγέας μπορεί να επωφεληθεί μείωσης των δασμών κατά:
— |
3 EUR/t, εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στη Μεσόγειο θάλασσα, |
— |
2 EUR/t, εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στη Δανία, στην Εσθονία, στην Ιρλανδία, στη Λεττονία, στη Λιθουανία, στην Πολωνία, στη Φινλανδία, στη Σουηδία, στο Ηνωμένο Βασίλειο ή από την πλευρά του Ατλαντικού της Ιβηρικής Χερσονήσου. |
(2) Ο εισαγωγέας μπορεί να επωφεληθεί κατ’ αποκοπή μείωσης 24 EUR/t όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Στοιχεία υπολογισμού των δασμών που καθορίζονται στο παράρτημα Ι
2.1.2009-6.1.2009
1. |
Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96:
|
2. |
Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96:
|
(1) Θετική πριμοδότηση 14 EUR/t ενσωματωμένη [άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96].
(2) Αρνητική πριμοδότηση 10 EUR/t [άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96].
(3) Αρνητική πριμοδότηση 30 EUR/t [άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96].
8.1.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 4/10 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 12/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Ιανουαρίου 2009
σχετικά με τον καθορισμό του συντελεστή κατανομής για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής που ζητήθηκαν από τις 29 Δεκεμβρίου 2008 έως τις 2 Ιανουαρίου 2009 για προϊόντα του τομέα της ζάχαρης στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων και των προτιμησιακών συμφωνιών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 950/2006 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 2006, για τον καθορισμό, για τις περιόδους εμπορίας 2006/07, 2007/08 και 2008/09, των λεπτομερειών εφαρμογής για την εισαγωγή και το ραφινάρισμα προϊόντων του τομέα της ζάχαρης στο πλαίσιο ορισμένων δασμολογικών ποσοστώσεων και προτιμησιακών συμφωνιών (2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής υποβλήθηκαν στις αρμόδιες αρχές κατά την περίοδο από τις 29 Δεκεμβρίου 2008 έως τις 2 Ιανουαρίου 2009, σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 950/2006 ή/και (ΕΚ) αριθ. 508/2007 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2007, σχετικά με το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων για τις εισαγωγές στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία ακατέργαστης ζάχαρης από ζαχαροκάλαμο για τον εφοδιασμό εργοστασίων ραφιναρίσματος στις περιόδους εμπορίας 2006/07, 2007/08 και 2008/09 (3), για συνολική ποσότητα ίση ή μεγαλύτερη από τη διαθέσιμη για τον αύξοντα αριθμό 09.4346 (2008-2009). |
(2) |
Υπό τις περιστάσεις αυτές, η Επιτροπή πρέπει να καθορίσει συντελεστή κατανομής για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής κατ’ αναλογία της διαθέσιμης ποσότητας ή/και να ενημερώσει τα κράτη μέλη ότι έχει επιτευχθεί το καθορισμένο όριο, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Όσον αφορά τις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν από τις 29 Δεκεμβρίου 2008 έως τις 2 Ιανουαρίου 2009, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 950/2006 ή/και το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 508/2007, τα πιστοποιητικά εκδίδονται εντός των ορίων των ποσοτήτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Ιανουαρίου 2009.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 1.
(3) ΕΕ L 122 της 11.5.2007, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Προτιμησιακή ζάχαρη ΑΚΕ-ΙΝΔΙΑ
Κεφάλαιο IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 950/2006
Περίοδος εμπορίας 2008/09
Αύξων αριθμός |
Χώρα |
% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από τις 29.12.2008-2.1.2009 |
Όριο |
09.4331 |
Μπαρμπάντος |
100 |
|
09.4332 |
Μπελίζ |
100 |
|
09.4333 |
Ακτή Ελεφαντοστού |
100 |
|
09.4334 |
Δημοκρατία του Κονγκό |
100 |
|
09.4335 |
Φίτζι |
100 |
|
09.4336 |
Γουιάνα |
100 |
|
09.4337 |
Ινδία |
0 |
Έχει επιτευχθεί |
09.4338 |
Τζαμάικα |
100 |
|
09.4339 |
Κένυα |
100 |
|
09.4340 |
Μαδαγασκάρη |
100 |
|
09.4341 |
Μαλάουι |
100 |
|
09.4342 |
Μαυρίκιος |
100 |
|
09.4343 |
Μοζαμβίκη |
0 |
Έχει επιτευχθεί |
09.4344 |
Άγιος Χριστόφορος και Νέβις |
— |
|
09.4345 |
Σουρινάμ |
— |
|
09.4346 |
Σουαζιλάνδη |
60,3411 |
Έχει επιτευχθεί |
09.4347 |
Τανζανία |
100 |
|
09.4348 |
Τρινιδάδ και Τομπάγκο |
100 |
|
09.4349 |
Ουγκάντα |
— |
|
09.4350 |
Ζάμπια |
100 |
|
09.4351 |
Ζιμπάμπουε |
100 |
|
Προτιμησιακή ζάχαρη ΑΚΕ-ΙΝΔΙΑ
Κεφάλαιο IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 950/2006
Περίοδος εμπορίας Ιουλίου-Σεπτεμβρίου 2009
Αύξων αριθμός |
Χώρα |
% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από τις 29.12.2008-2.1.2009 |
Όριο |
09.4331 |
Μπαρμπάντος |
— |
|
09.4332 |
Μπελίζ |
— |
|
09.4333 |
Ακτή Ελεφαντοστού |
— |
|
09.4334 |
Δημοκρατία του Κονγκό |
— |
|
09.4335 |
Φίτζι |
— |
|
09.4336 |
Γουιάνα |
— |
|
09.4337 |
Ινδία |
0 |
Έχει επιτευχθεί |
09.4338 |
Τζαμάικα |
— |
|
09.4339 |
Κένυα |
— |
|
09.4340 |
Μαδαγασκάρη |
— |
|
09.4341 |
Μαλάουι |
— |
|
09.4342 |
Μαυρίκιος |
— |
|
09.4343 |
Μοζαμβίκη |
100 |
|
09.4344 |
Άγιος Χριστόφορος και Νέβις |
— |
|
09.4345 |
Σουρινάμ |
— |
|
09.4346 |
Σουαζιλάνδη |
— |
|
09.4347 |
Τανζανία |
— |
|
09.4348 |
Τρινιδάδ και Τομπάγκο |
— |
|
09.4349 |
Ουγκάντα |
— |
|
09.4350 |
Ζάμπια |
— |
|
09.4351 |
Ζιμπάμπουε |
— |
|
Συμπληρωματική ζάχαρη
Κεφάλαιο V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 950/2006
Περίοδος εμπορίας 2008/09
Αύξων αριθμός |
Χώρα |
% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από τις 29.12.2008-2.1.2009 |
Όριο |
09.4315 |
Ινδία |
— |
|
09.4316 |
Χώρες που υπέγραψαν το πρωτόκολλο ΑΚΕ |
— |
|
Ζάχαρη παραχωρήσεων CXL
Κεφάλαιο VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 950/2006
Περίοδος εμπορίας 2008/09
Αύξων αριθμός |
Χώρα |
% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από τις 29.12.2008-2.1.2009 |
Όριο |
09.4317 |
Αυστραλία |
0 |
Έχει επιτευχθεί |
09.4318 |
Βραζιλία |
0 |
Έχει επιτευχθεί |
09.4319 |
Κούβα |
— |
|
09.4320 |
Άλλες τρίτες χώρες |
0 |
Έχει επιτευχθεί |
Ζάχαρη Βαλκανίων
Κεφάλαιο VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 950/2006
Περίοδος εμπορίας 2008/09
Αύξων αριθμός |
Χώρα |
% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από τις 29.12.2008-2.1.2009 |
Όριο |
09.4324 |
Αλβανία |
100 |
|
09.4325 |
Βοσνία-Ερζεγοβίνη |
0 |
Έχει επιτευχθεί |
09.4326 |
Σερβία και Κοσσυφοπέδιο (1) |
100 |
|
09.4327 |
Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
100 |
|
09.4328 |
Κροατία |
100 |
|
Ζάχαρη εξαιρετικής εισαγωγής και ζάχαρη βιομηχανικής εισαγωγής
Κεφάλαιο VIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 950/2006
Περίοδος εμπορίας 2008/09
Αύξων αριθμός |
Χώρα |
% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από τις 29.12.2008-2.1.2009 |
Όριο |
09.4380 |
Εξαιρετική |
— |
|
09.4390 |
Βιομηχανική |
100 |
|
Πρόσθετη ζάχαρη ΣΟΕΣ
Κεφάλαιο VΙΙΙα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 950/2006
Περίοδος εμπορίας 2008/09
Αύξων αριθμός |
Χώρα |
% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από τις 29.12.2008-2.1.2009 |
Όριο |
09.4431 |
Κομόρες, Μαδαγασκάρη, Μαυρίκιος, Σεϋχέλλες, Ζάμπια, Ζιμπάμπουε |
100 |
|
09.4432 |
Μπουρούντι, Κένυα, Ρουάντα, Τανζανία, Ουγκάντα |
100 |
|
09.4433 |
Σουαζιλάνδη |
100 |
|
09.4434 |
Μοζαμβίκη |
0 |
Έχει επιτευχθεί |
09.4435 |
Αντίγκουα και Μπαρμπούντα, Μπαχάμες, Μπαρμπάντος, Μπελίζ, Ντομίνικα, Δομινικανή Δημοκρατία, Γρενάδα, Γουιάνα, Αϊτή, Τζαμάικα, Άγιος Χριστόφορος και Νέβις, Αγία Λουκία, Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες, Σουρινάμ, Τρινιδάδ και Τομπάγκο |
0 |
Έχει επιτευχθεί |
09.4436 |
Δομινικανή Δημοκρατία |
0 |
Έχει επιτευχθεί |
09.4437 |
Φίτζι, Παπουασία-Νέα Γουινέα |
100 |
|
Εισαγωγή ζάχαρης στο πλαίσιο των μεταβατικών δασμολογικών ποσοστώσεων που ανοίγουν για τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία
Άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 508/2007
Περίοδος εμπορίας 2008/09
Αύξων αριθμός |
Χώρα |
% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από τις 29.12.2008-2.1.2009 |
Όριο |
09.4365 |
Βουλγαρία |
0 |
Έχει επιτευχθεί |
09.4366 |
Ρουμανία |
100 |
|
(1) Όπως ορίζεται στο ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999.
II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
Επιτροπή
8.1.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 4/15 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 17ης Δεκεμβρίου 2008
για την τροποποίηση των αποφάσεων 2005/692/ΕΚ, 2005/731/ΕΚ, 2005/734/ΕΚ και 2007/25/ΕΚ σχετικά με τη γρίπη των πτηνών όσον αφορά την περίοδο εφαρμογής τους
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 8333]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2009/6/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,
την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προέλευσης τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποίησης των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 7,
την οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για τον καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (3), και ιδίως το άρθρο 22 παράγραφος 6,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 998/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, για τους υγειονομικούς όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς και για την τροποποίηση της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου (4), και ιδίως το άρθρο 18,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Επιτροπή ενέκρινε αρκετά μέτρα προστασίας όσον αφορά τη γρίπη των πτηνών, μετά την εκδήλωση εστίας της εν λόγω νόσου στη νοτιοανατολική Ασία τον Δεκέμβριο του 2003, η οποία προκλήθηκε από τον υψηλής παθογονικότητας ιό H5N1. |
(2) |
Τα εν λόγω μέτρα ορίζονται, ιδίως, στην απόφαση 2005/692/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Οκτωβρίου 2005, για τη λήψη συγκεκριμένων προστατευτικών μέτρων σχετικά με τη γρίπη των πτηνών σε πολλές τρίτες χώρες (5), στην απόφαση 2005/731/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Οκτωβρίου 2005, για τον καθορισμό πρόσθετων απαιτήσεων για την επιτήρηση της γρίπης των ορνίθων στα άγρια πτηνά (6), στην απόφαση 2005/734/ΕΚ της Επιτροπής, της 19ης Οκτωβρίου 2005, για τη θέσπιση μέτρων βιοασφάλειας με σκοπό τη μείωση του κινδύνου μετάδοσης της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών, που προκαλείται από τον υπότυπο H5N1 του ιού της γρίπης τύπου A, από τα άγρια πτηνά στα πουλερικά και σε άλλα πτηνά σε αιχμαλωσία, καθώς και για την πρόβλεψη συστήματος έγκαιρης ανίχνευσης στις ιδιαίτερα ευπρόσβλητες περιοχές (7) και στην απόφαση 2007/25/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας λόγω της γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας και της μετακίνησης πτηνών συντροφιάς που συνοδεύουν τον κάτοχό τους στην Κοινότητα (8). |
(3) |
Οι εν λόγω αποφάσεις ισχύουν έως την 31η Δεκεμβρίου 2008. |
(4) |
Εστίες γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N1 εξακολουθούν να εκδηλώνονται σε πουλερικά και άγρια πτηνά σε τρίτες χώρες. Επιπλέον, κρούσματα σε ανθρώπους, ακόμη και θάνατοι λόγω στενής επαφής με μολυσμένα πτηνά, εξακολουθούν να καταγράφονται σε χώρες ανά την υφήλιο. Επομένως, εξακολουθεί να υπάρχει ο κίνδυνος διάδοσης της νόσου από τρίτες χώρες στα κράτη μέλη. |
(5) |
Κατά συνέπεια, εκτός από τον περιορισμό του άμεσου κινδύνου που συνεπάγονται οι εισαγωγές πουλερικών, προϊόντων πουλερικών και πτηνών συντροφιάς, είναι σκόπιμο να διατηρηθούν τα μέτρα βιοασφάλειας για τη μείωση του κινδύνου μετάδοσης της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών που προκαλείται από τον υποτύπο H5N1 του ιού της γρίπης τύπου Α από τα άγρια πτηνά στα πουλερικά και σε άλλα πτηνά σε αιχμαλωσία και να διατηρηθούν τα συστήματα έγκαιρης ανίχνευσης στις ιδιαίτερα ευπρόσβλητες περιοχές. |
(6) |
Επομένως, η περίοδος εφαρμογής των εν λόγω αποφάσεων πρέπει να παραταθεί έως την 31η Δεκεμβρίου 2009. |
(7) |
Επιπλέον, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 318/2007 της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 2007, για καθορισμό των υγειονομικών όρων για εισαγωγές ορισμένων πτηνών στην Κοινότητα και για καθορισμό των συνθηκών της περιόδου απομόνωσης (καραντίνας) (9), ανακαλεί την απόφαση 2000/666/ΕΚ της Επιτροπής (10) και αντικαθιστά τις απαιτήσεις για απομόνωση ορισμένων πτηνών που εισάγονται στην Κοινότητα όπως καθορίζονται στην εν λόγω απόφαση. |
(8) |
Οι τρέχουσες παραπομπές που περιέχει απόφαση 2007/25/ΕΚ στις απαιτήσεις που καθορίζονται στην απόφαση 2000/666/ΕΚ πρέπει επομένως να αντικατασταθούν από παραπομπές στις απαιτήσεις που ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 318/2007. |
(9) |
Οι αποφάσεις 2005/692/ΕΚ, 2005/731/ΕΚ, 2005/734/ΕΚ και 2007/25/ΕΚ θα πρέπει, ως εκ τούτου, να τροποποιηθούν αναλόγως. |
(10) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 7 της απόφασης 2005/692/ΕΚ, η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2008» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2009».
Άρθρο 2
Στο άρθρο 4 της απόφασης 2005/731/ΕΚ, η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2008» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2009».
Άρθρο 3
Στο άρθρο 4 της απόφασης 2005/734/ΕΚ, η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2008» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2009».
Άρθρο 4
Η απόφαση 2007/25/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
1. |
Στο άρθρο 1 παράγραφος 1, το στοιχείο β) σημείο ii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
2. |
Στο άρθρο 6, η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2008» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2009». |
3. |
Το παράρτημα II αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης. |
Άρθρο 5
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν αμέσως τα αναγκαία μέτρα για τη συμμόρφωσή τους με την παρούσα απόφαση, τα οποία και δημοσιεύουν. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.
Άρθρο 6
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.
(2) ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56.
(3) ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9.
(4) ΕΕ L 146 της 13.6.2003, σ. 1.
(5) ΕΕ L 263 της 8.10.2005, σ. 20.
(6) ΕΕ L 274 της 20.10.2005, σ. 93.
(7) ΕΕ L 274 της 20.10.2005, σ. 105.
(8) ΕΕ L 8 της 13.1.2007, σ. 29.
(9) ΕΕ L 84 της 24.3.2007, σ. 7.
(10) ΕΕ L 278 της 31.10.2000, σ. 26.
(11) ΕΕ L 84 της 24.3.2007, σ. 7.».
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
8.1.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 4/19 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Δεκεμβρίου 2008
περί χρηματοδοτικής συνδρομής της Κοινότητας για το 2008 στις δαπάνες της Ελλάδας, της Ισπανίας και της Ιταλίας για αγορά και εκσυγχρονισμό πλωτών και εναέριων μέσων που χρησιμοποιούνται για την επιθεώρηση και επιτήρηση αλιευτικών δραστηριοτήτων
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 8431]
(Τα κείμενα στην ισπανική, ελληνική και ιταλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
(2009/7/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 861/2006 του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2006, για τη θέσπιση κοινοτικών χρηματοδοτικών μέτρων για την εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής καθώς και στον τομέα του Δικαίου της Θάλασσας (1), και ιδίως το άρθρο 21,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Τα κράτη μέλη κοινοποίησαν στην Επιτροπή τα ετήσια προγράμματά τους σχετικά με τον έλεγχο της αλιείας για το 2008 μαζί με τις αιτήσεις για κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή στις δαπάνες λόγω υλοποίησης των έργων που περιέχονται σε κάθε πρόγραμμα. |
(2) |
Οι αιτήσεις σχετικά με μέτρα στον τομέα του ελέγχου και της επιβολής που απαριθμούνται στο άρθρο 8 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006 μπορούν να είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδότηση. |
(3) |
Οι αιτήσεις για κοινοτική χρηματοδότηση υποβάλλονται βάσει των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2007 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2007, για τη θέσπιση λεπτομερειακών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006 του Συμβουλίου, αναφορικά με τις δαπάνες που αναλαμβάνουν τα κράτη μέλη για την εφαρμογή των καθεστώτων παρακολούθησης και ελέγχου στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (2) |
(4) |
Είναι σκόπιμο να καθοριστούν τα μέγιστα ποσά και το ποσοστό της κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής εντός των ορίων που προβλέπει το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006 και να θεσπιστούν οι όροι βάσει των οποίων είναι δυνατή η χορήγηση της κοινοτικής συνδρομής. |
(5) |
Ενδείκνυται να οριστεί προθεσμία για τις αιτήσεις επιστροφής δαπανών από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή ώστε να διευκολυνθεί η εκκαθάριση εκκρεμών αναλήψεων υποχρεώσεων. |
(6) |
Η προθεσμία για τις πληρωμές για τις οποίες υποβάλλεται αίτηση απόδοσης δαπανών πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2007 καθώς και τη μέση διάρκεια των χρηματοδοτούμενων έργων. |
(7) |
Η απόφαση 2008/860/ΕΚ της Επιτροπής (3) περί κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής στα προγράμματα ελέγχου, επιθεώρησης και επιτήρησης των κρατών μελών για το 2008 εκδόθηκε στις 29 Οκτωβρίου 2008. Εντούτοις, η εν λόγω απόφαση δεν περιελάμβανε έργα δαπάνης άνω του ενός εκατομμυρίου ευρώ, για την Ελλάδα, την Ισπανία και την Ιταλία, για αγορά και εκσυγχρονισμό πλωτών και εναέριων περιπολικών μέσων που χρησιμοποιούνται για την επιθεώρηση και την επιτήρηση αλιευτικών δραστηριοτήτων. Συνεπώς, είναι απαραίτητο να καθοριστούν τα μέγιστα ποσά και το ποσοστό της κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής, και να θεσπιστούν οι όροι βάσει των οποίων είναι δυνατή η χορήγησή της για τέτοιου είδους έργα. |
(8) |
Η Ισπανία ανέβαλε τελικά δύο από τα έργα για τα οποία είχε υποβάλει αίτηση. |
(9) |
Δύο αιτήσεις της Ιταλίας πρέπει να θεωρηθούν ως μη επιλέξιμες σύμφωνα με τους κανόνες περί δημόσιων συμβάσεων. |
(10) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Η παρούσα απόφαση ορίζει το μέγιστο ποσό της κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής για το 2008, το ποσοστό της κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής και τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες χορηγείται συνδρομή για τις δαπάνες της Ελλάδας, της Ισπανίας και της Ιταλίας στο πλαίσιο έργων δαπάνης ύψους άνω του ενός εκατομμυρίου ευρώ για αγορά και εκσυγχρονισμό πλωτών και εναέριων περιπολικών μέσων που χρησιμοποιούνται για την επιθεώρηση και την επιτήρηση αλιευτικών δραστηριοτήτων.
Άρθρο 2
Ποσοστό της κοινοτικής συνδρομής
1. Είναι επιλέξιμες οι δαπάνες που αφορούν την αγορά και τον εκσυγχρονισμό πλωτών και εναέριων μέσων που χρησιμοποιούνται για την επιθεώρηση και επιτήρηση αλιευτικών δραστηριοτήτων, εντός των ορίων που προβλέπονται στο παράρτημα, για χρηματοδοτική συνδρομή ποσοστού 50 % των επιλέξιμων δαπανών των κρατών μελών.
2. Η χρηματοδοτική συνδρομή που ορίζεται για κάθε κράτος μέλος στο παράρτημα, υπολογίζεται με βάση τη χρήση των σχετικών πλοίων και αεροσκαφών για επιθεώρηση και επιτήρηση ως ποσοστό της συνολικής ετήσιας δραστηριότητάς τους, η οποία δηλώνεται από τα κράτη μέλη.
Άρθρο 3
Εκκαθάριση εκκρεμών αναλήψεων υποχρεώσεων
1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν για την πραγματοποίηση μέχρι τις 30 Ιουνίου 2016 όλων των πληρωμών για τις οποίες υποβάλλεται αίτηση απόδοσης δαπανών. Οι πληρωμές που θα πραγματοποιηθούν από τα κράτη μέλη μετά την προαναφερθείσα προθεσμία δεν είναι επιλέξιμες για απόδοση δαπανών.
2. Οι πιστώσεις του προϋπολογισμού που σχετίζονται με την κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή για τα εν λόγω έργα αποδεσμεύονται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2017 το αργότερο.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ελληνική Δημοκρατία, στο Βασίλειο της Ισπανίας και στην Ιταλική Δημοκρατία.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Joe BORG
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 160 της 14.6.2006, σ. 1.
(2) ΕΕ L 97 της 12.4.2007, σ. 30.
(3) ΕΕ L 303 της 14.11.2008, σ. 13.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή η οποία χορηγείται για αγορά και εκσυγχρονισμό πλωτών και εναέριων περιπολικών μέσων που χρησιμοποιούνται για την επιθεώρηση και επιτήρηση αλιευτικών δραστηριοτήτων
Κράτος μέλος |
Προγραμματισμένες δαπάνες στο εθνικό πρόγραμμα ελέγχου αλιείας (EUR) |
Επιλέξιμες δαπάνες δυνάμει της παρούσας απόφασης (EUR) |
Κοινοτική συνδρομή (ποσοστό 50 %) (EUR) |
Ελλάδα |
14 603 000 |
14 045 000 |
7 022 500 |
Ισπανία |
44 225 546 |
12 476 320 |
6 238 160 |
Ιταλία |
52 500 000 |
24 000 000 |
12 000 000 |
Σύνολο |
111 328 546 |
50 521 320 |
25 260 660 |
8.1.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 4/s3 |
ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΝΑΓΝΏΣΤΗ
Τα θεσμικά όργανα αποφάσισαν να μην εμφανίζουν πλέον στα κείμενά τους τη μνεία της τελευταίας τροποποίησης των πράξεων στις οποίες παραπέμπουν.
Εάν δεν υπάρχει μνεία περί του αντιθέτου, οι πράξεις στις οποίες γίνεται παραπομπή στα κείμενα που δημοσιεύονται στο παρόν τεύχος νοούνται στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους.