This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2011_250_R_0215_01
2011/600/EU: Decision of the European Parliament of 10 May 2011 on discharge in respect of the implementation of the budget of Eurojust for the financial year 2009#Resolution of the European Parliament of 10 May 2011 with observations forming an integral part of its Decision on discharge in respect of the implementation of the budget of Eurojust for the financial year 2009
2011/600/ΕΕ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 10ης Μαΐου 2011 , σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2009
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 10ης Μαΐου 2011 , που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της απόφασής του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2009
2011/600/ΕΕ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 10ης Μαΐου 2011 , σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2009
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 10ης Μαΐου 2011 , που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της απόφασής του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2009
ΕΕ L 250 της 27.9.2011, p. 215–218
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.9.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 250/215 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
της 10ης Μαΐου 2011
σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2009
(2011/600/ΕΕ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
— |
έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2009, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2009 συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Eurojust (1), |
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 2011 (05892/2011 — C7-0052/2011), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 276 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 319 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και ιδίως το άρθρο 185, |
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση 2002/187/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με τη σύσταση της Eurojust προκειμένου να ενισχυθεί η καταπολέμηση των σοβαρών μορφών εγκλήματος (3), και ιδίως το άρθρο 36, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4), και ιδίως το άρθρο 94, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A7-0133/2011), |
1. |
χορηγεί απαλλαγή στον διοικητικό διευθυντή της Eurojust όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2009· |
2. |
εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί· |
3. |
αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της στον διοικητικό διευθυντή της Eurojust, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L). |
Ο Πρόεδρος
Jerzy BUZEK
Ο Γενικός Γραμματέας
Klaus WELLE
(1) ΕΕ C 338 της 14.12.2010, σ. 144.
(2) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(3) ΕΕ L 63 της 6.3.2002, σ. 1.
(4) ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.
ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
της 10ης Μαΐου 2011
που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της απόφασής του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2009
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
— |
έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2009, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2009 συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Eurojust (1), |
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 2011 (05892/2011 — C7-0052/2011), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 276 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 319 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και ιδίως το άρθρο 185, |
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση 2002/187/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με τη σύσταση της Eurojust προκειμένου να ενισχυθεί η καταπολέμηση των σοβαρών μορφών εγκλήματος (3), και ιδίως το άρθρο 36, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4), και ιδίως το άρθρο 94, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A7-0133/2011), |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αναφέρει ότι έλαβε εύλογη διαβεβαίωση ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος 2009 είναι αξιόπιστοι και το ότι οι υποκείμενες πράξεις είναι, στο σύνολό τους, νόμιμες και κανονικές, |
B. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 5 Μαΐου 2010 το Κοινοβούλιο χορήγησε απαλλαγή στον διοικητικό διευθυντή της Eurojust για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2008 (5) στο δε συνοδευτικό ψήφισμα της απόφασης περί απαλλαγής, μεταξύ άλλων:
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιδότηση που έλαβε ο Οργανισμός ανήλθε σε 26 400 000 ευρώ για το 2009, ήτοι παρουσίασε αύξηση 6,4 % σε σχέση με το οικονομικό έτος 2008, |
Επιδόσεις
1. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρωτοβουλία του Οργανισμού να περιλάβει βασικούς δείκτες επιδόσεων στα σχέδια των μονάδων του για το 2010· ζητεί, ωστόσο, από τον Οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους ανωτέρω βασικούς δείκτες και τη σχέση τους με τους στόχους, τον προϋπολογισμό και το πρόγραμμα εργασιών του Οργανισμού· θεωρεί μάλιστα ότι η σύνδεση των δεικτών με τους στόχους, τον προϋπολογισμό και το πρόγραμμα εργασιών του Οργανισμού θα επιτρέψει στους ενδιαφερομένους να αξιολογήσουν καλύτερα τις επιδόσεις του Οργανισμού· |
2. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρωτοβουλία του Οργανισμού να υποβάλει, στον πίνακα που επισυνάπτεται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2009, σύγκριση των δραστηριοτήτων που πραγματοποιήθηκαν το 2008 και το 2009, προκειμένου να μπορέσει η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή να αξιολογήσει αποτελεσματικότερα την εξέλιξη των επιδόσεών του από το ένα έτος στο άλλο· |
Μεταφορές πιστώσεων από έτος σε έτος
3. |
σημειώνει με ικανοποίηση ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν διατυπώνει παρατηρήσεις σχετικά με το επίπεδο των μεταφορών και των ακυρώσεων πιστώσεων για το 2009· |
4. |
σημειώνει ότι η απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού θα πρέπει να βασίζεται περισσότερο στις επιδόσεις του καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους· |
5. |
ζητεί από τον Οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις ενέργειες στις οποίες προέβη προκειμένου να αποφύγει τις μεταφορές πιστώσεων από έτος σε έτος, οι οποίες αποτελούσαν διαρκές πρόβλημα κατά τις προηγούμενες διαδικασίες απαλλαγής· |
Βελτίωση της διαδικασίας σύναψης συμβάσεων προμηθειών
6. |
συγχαίρει τον Οργανισμό για τη λήψη μέτρων με στόχο την εκτίμηση της αξίας των σχετικών προϊόντων/υπηρεσιών στην αγορά πριν από την κίνηση διαδικασίας προμηθειών· θεωρεί ότι η συγκεκριμένη πρωτοβουλία συνιστά σημαντική πρακτική που πρέπει να υιοθετηθεί κι από τους άλλους οργανισμούς· επιδοκιμάζει, ακόμα, το ετήσιο πρόγραμμα προμηθειών του Οργανισμού για το 2009, το οποίο βοήθησε σημαντικά τις μονάδες και τις υπηρεσίες του Οργανισμού στη διαχείριση των προσκλήσεων για υποβολή προσφορών· θεωρεί ότι τέτοιες πρωτοβουλίες βελτιώνουν την καθοδήγηση και τον έλεγχο του διατάκτη· |
Ανθρώπινοι πόροι
7. |
εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε και πάλι ανεπάρκειες στον σχεδιασμό και την εφαρμογή των διαδικασιών πρόσληψης· επισημαίνει ιδιαίτερα ότι το ποσοστό κενών θέσεων (24 %) εξακολουθεί να είναι υπερβολικά υψηλό, αν και μικρότερο σε σύγκριση με το 2008 (26 %) και το 2007 (33 %)· ζητεί στο πλαίσιο αυτό από τον Οργανισμό να καταρτίσει πλήρες σχέδιο δράσης για τις προσλήψεις, προκειμένου να μειωθεί σημαντικά το ποσοστό κενών θέσεων και να ενημερώσει σχετικά την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή· εκφράζει, πάντως, την ικανοποίησή του για την πρόθεση του Οργανισμού να μειώσει το ποσοστό κενών θέσεων σε ποσοστό κάτω από 8 % έως το τέλος του 2011· |
8. |
συγχαίρει τον Οργανισμό για το γεγονός ότι έως το τέλος του 2009 κατάφερε να μειώσει τον αριθμό των έκτακτων υπαλλήλων που ασκούσαν καθήκοντα μονίμων από 31 σε 10· ζητεί, ωστόσο, από τον Οργανισμό, να μειώσει περαιτέρω τον αριθμό αυτό, σύμφωνα με τη σύσταση της Υπηρεσίας Εσωτερικού Ελέγχου (ΥΕΕ)· |
9. |
αναγνωρίζει ότι ο Οργανισμός κίνησε νέα διαδικασία προσλήψεων το 2009, σύμφωνα με την οποία τα μέλη της εξεταστικής επιτροπής θα καλέσουν για προφορική εξέταση μόνο όσους υποψηφίους συγκεντρώσουν βαθμολογία τουλάχιστον 75 % στην προκαταρκτική αξιολόγηση και θα περιλάβει στους καταλόγους επιτυχόντων μόνο όσους υποψηφίους συγκεντρώσουν βαθμολογία τουλάχιστον 75 % στην προφορική εξέταση και τις γραπτές δοκιμασίες· |
10. |
εκφράζει την ανησυχία του για τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι τρεις από τις έξι θέσεις μεσαίων διοικητικών στελεχών (προϊστάμενος μονάδας) στη Eurojust πληρώθηκαν σε έκτακτη βάση από υπάλληλους «ασκούντες» καθήκοντα προϊσταμένου· υπογραμμίζει ότι η κατάσταση αυτή μαρτυρεί δυσκολίες στην προσέλκυση και τη διατήρηση κατάλληλου προσωπικού· εκφράζει, πάντως την ικανοποίησή του για το σχέδιο του Οργανισμού να λάβει απόφαση σύμφωνα με την οποία η τελική αξιολόγηση των υποψηφίων θα βασίζεται στον συνδυασμό του βαθμού που δίνεται τη στιγμή της συμπλήρωσης της αίτησης υποψηφιότητας αφενός και των αποτελεσμάτων της προφορικής εξέτασης και των γραπτών δοκιμασιών αφετέρου· θεωρεί ότι η προσέγγιση αυτή συνιστά βελτίωση των διαδικασιών επιλογής του Οργανισμού, δεδομένου ότι λαμβάνει ουσιαστικά υπόψη τα προσόντα κάθε υποψηφίου· |
Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος
11. |
αναγνωρίζει ότι από τις 26 συστάσεις που υπέβαλε η ΥΕΕ στις 31 Δεκεμβρίου 2008, μόνον σε 4 δόθηκε συνέχεια (από τις οποίες δύο χαρακτηρίστηκαν «κρίσιμες»)· επισημαίνει, ακόμα, ότι η ΥΕΕ εξέδωσε συμπληρωματική σύσταση τον Δεκέμβριο του 2009 και ότι δεκαπέντε από τις υπόλοιπες 23 συστάσεις έχουν προθεσμία εφαρμογής μεγαλύτερη από δώδεκα μήνες· ζητεί, αντίστοιχα, από τον Οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους λόγους αυτής της καθυστέρησης και να αναλάβει άμεση δράση για τη βελτίωση της διαδικασίας προσλήψεων, τη μείωση του έκτακτου προσωπικού, την αναδιάρθρωση της Μονάδας Ανθρώπινων Πόρων, την ανάπτυξη σχεδίου διαχείρισης ανθρώπινων πόρων, την ενίσχυση της εποπτείας των δραστηριοτήτων στον τομέα των ανθρώπινων πόρων και την επανεξέταση του περιεχομένου του μητρώου εξαιρέσεων· |
12. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρωτοβουλία του Οργανισμού να διαβιβάσει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή την ετήσια έκθεση εσωτερικού λογιστικού ελέγχου της ΥΕΕ για τον Οργανισμό· θεωρεί την ενέργεια αυτή ένδειξη διαφάνειας και βέλτιστη πρακτική που πρέπει να ακολουθήσουν και όλοι οι άλλοι σχετικοί οργανισμοί· |
13. |
παραπέμπει, όσον αφορά τις περαιτέρω παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφασή του περί απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 10ης Μαΐου 2011 (6) σχετικά με τις επιδόσεις τη δημοσιονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών. |
(1) ΕΕ C 338 της 14.12.2010, σ. 144.
(2) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(3) ΕΕ L 63 της 6.3.2002, σ. 1.
(4) ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.
(5) ΕΕ L 252 της 25.9.2010, σ. 202.
(6) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2011)0163 (βλέπε σελίδα 269 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).